伊索寓言下金蛋的鵝
伊索寓言下金蛋的鵝
The Goose with Golden Egg
下金蛋的鵝
A Farmer and his wife live in a small house in the country. They are very poor. Then one day something fantastic happens. .
農夫和他的老婆住在鄉(xiāng)下的一間小房子里。他們非常地窮。有一天,一些神奇的事情發(fā)生了。
Farmer: Good morning, dear.
早上好,親愛的。
Wife: Good morning.I’ll fry you some eggs.
早晨,我給你煎些蛋吃。
The wife goes out to the barn to get some eggs. She suddenly shouts loudly to the Farmer.
農夫的老婆到谷倉外面去拿蛋。她突然大聲地對農夫喊叫起來。
Wife:Come out here, dear! Quickly!
親愛的!快過來!快!
Farmer: Why? What’s the matter?
怎么了?發(fā)生什么事了?
The Farmer runs out to the barn.
農夫趕快跑到谷倉。
Wife:Look at this!
看看這個!
Farmer: What is it?
這是什么?
Wife:It’s a golden egg!
這是金蛋!
Farmer: A golden egg?Where did you get is?
金蛋?你在哪得到的?
Wife:From this Goose.It laid this golden egg.
鵝下的金蛋。
Goose:Quack, quack!
嘎嘎,嘎嘎!
Farmer: I can’t believe it.It’s so shiny and beautiful.What shall we do with it?
我不敢相信。這太閃太美麗了。我們該怎么辦呢?
Wife:Sell it at the market.
拿到市場去賣。
Farmer: Good idea.I’ll sell it and buy some meat.
好主意。我把它賣掉再買些肉回來。
Wife:Yes.I’ll cook you a delicious meal tonight.
好的,今晚我給你做一頓好吃的。
Farmer: Yahoo! Thank you, Goose!
呀呼!謝謝你,乖鵝!
The Farmer goes to the market that afternoon and gets a good price for the golden egg. The Farmer and his Wife have a nice dinner that night, but they can’t fall asleep. They are so excited and hope that the goose will lay another golden egg tomorrow morning.
下午農夫到市場去把金蛋賣了個好價錢。那天晚上,農夫和他的老婆吃了頓美味的晚餐,但是他們一點都睡不著。他們太激動了,希望鵝明天早上能再下一只金蛋。
Goose:Cock –a –doodle-doo!!!
。ㄏ碌奥暎
Farmer: Wake up, dear.Let’s see if the Goose laid another golden egg.
快起床,親愛的。我們去看看鵝有沒有下金蛋。
Wife:Okay. Let’s hurry.
好的,我們快些。
The two rush out to the barn.
他們倆跑到谷倉去。
Farmer: Look!Another golden egg!
看!又一只金蛋!
Wife:Thank you, Goose.We will be rich soon.
謝謝你,乖鵝。我們很快就有錢了。
Farmer: Yes. Thanks to the Goose.Feed it well, dear.
是的,要感謝鵝。親愛的,把它喂好點。
Wife:Of course.I will feed it the best food.
那是當然,我會給喂它最好的食物。
After that, the Farmer and his Wife gave the Goose the best food. They loved the Goose. The Goose kept laying a golden egg every day. Some months later, the couple moved to a bigger house. They were very happy.
從那以后,農夫和他的老婆給鵝做了最美味的`食物。他們愛這只鵝。鵝每天都會下一只金蛋。幾個月過去了,這對夫婦搬到了大一點的房子。他們非常開心。
Farmer:Thanks to the Goose, we are not poor anymore.
感謝鵝,我們不再貧窮了。
Wife:That is true.But I’m getting curious.
那倒是真的。但是我有點好奇。
Farmer: About what?
好奇什么?
Wife:The Goose doesn’t look special.
這只鵝看起來很普通。
Farmer: So what?
然后呢?
Wife:But how can it lay golden eggs?
但是它為什么能下金蛋?
Farmer: Good question.Now I’m getting curious, too. Hmm…
問得好。嗯。我現在也開始好奇了。
More months passed and the Farmer and his Wife became quite rich.
又過去幾個月,農夫和他的老婆變得很有錢了。
Farmer: We are now quite rich. Thanks to the Goose.
我們現在很有錢了,要感謝那只鵝。
Wife:Yes.But I want to get really rich fast.
是的,但是我想更快地變得更有錢。
Farmer:How?
怎么弄?
Wife:Think.We don’t knowhow the Goose lays the golden eggs.But we know where they are coming from.
想一想。我們不知道這只鵝是怎么下蛋的。但是我們知道蛋是從哪里來的。
Farmer: We do? Where?
我們知道?哪兒?
Wife:From the Goose’s stomach, of course.So its stomach must be full of golden eggs.
當然是它的肚子里。因此它的肚子里肯定裝滿了金蛋。
Farmer: Perhaps. I don’t know.
我不知道,也許吧。
Wife:Can’t you see?We can become really rich all at once.
你沒有看到嗎?我們能一下子就變得有錢了。
Farmer: What do you mean?
你的意思是?
Wife:Cut open the Goose’s stomach. Take out all of the golden eggs inside.
劃開它的肚子。把里面的所有金蛋全拿出來。
Farmer: You mean kill the Goose?
你的意思是殺了這只鵝?
Wife:Yes.A golden egg a day is too slow.I want to become really rich. Now!
是的,每天一只蛋太慢了。我想馬上變得真正的很有錢。
Farmer: But it has given us a golden egg every day. It made us rich. We can’t kill it now.
但是它每天都給我們一只金蛋。這讓我們變得有錢。我們現在不能殺它。
Wife:Why not?Don’t you want to become richer faster?
為什么不能?你不想更快地有錢嗎?
Farmer: Yes, but we are rich right now.
不,我們現在已經很有錢了。
Wife:Yes. But I want to become really really rich. I want to live in the city.Bring the knife from the kitchen.
是的,但我想變成真正真正的有錢人。我想住在城里。把廚房里的刀拿來。
Farmer: If you wish, dear.
隨你喜歡吧,親愛的。
The Farmer brings a sharp knife from the kitchen. The Goose sees the knife and starts crying and runs away. The Wife hides the knife behind her back.
農夫從廚房里拿了把鋒利的刀。這只鵝看到菜刀開始哭鬧然后跑開了。他老婆把刀藏到了身后。
Goose:Quack, quack!
嘎嘎,嘎嘎!
Wife:What’s the matter, Goose?I have something delicious for you.
怎么了,乖鵝?我給你做了好吃的。
Goose:Quack, quack!
嘎嘎,嘎嘎!
Wife:it’s running away!Go and catch it!
它跑掉了,抓住它!
Farmer: Okay, dear.Come here, Goosey.
好的,親愛的,過來,乖鵝。
Goose:Quack, quack!
嘎嘎,嘎嘎!
Wife:Catch it, catch it!
抓住它,抓住它!
Farmer: I got it!
我抓住它了!
Goose:Quack, quack!
嘎嘎,嘎嘎!
The Farmer catches the Goose and the Wife is about to cut open its stomach.
農夫抓住了鵝,然后他老婆劃開了鵝的肚子。
Wife:We will be really rich soon.How many eggs will there be?
我們很快就會變富有了。這里會有多少金蛋呢?
Farmer: I don’t know.But there must be many.I’m getting curious now.Hurry up. Cut it open.
我不知道,但是肯定有很多。我現在很好奇。快點,劃開它。
Wife:Okay, here I go.
好的,劃開了。
Goose:(scream)Q-U-A-C-K!!!
。饨校└----嘎!!
The Goose’s stomach is cut open. The Farmer and his Wife look surprised.
鵝的肚子被劃開了。農夫和他的老婆都驚呆了。
Farmer: Where are the golden eggs?
這些金蛋到哪里去了?
Wife:I don’t know.There must be some inside.Look carefully!
我不知道,可能它們藏齊來了。好好找找!
Farmer: There are none!What have we done?
這里什么都沒有!我們都做了什么?
Wife:No golden eggs?
沒有金蛋?
Farmer: Poor Goose.We were too greedy.So we will become poor again.
可憐的鵝。我們太貪心了,F在我們又會變窮了。
Wife:Poor us!
可憐的我們!
Farmer: Boo-hoo-hoo.
噓-呼-呼(遺憾的呼聲)
MORAL
寓意
Don’t be greedy.
人們應該滿足于現有的東西,切不可貪得無厭,殺雞取卵
版權聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除