什么是比較文學(xué)論文
什么是比較文學(xué)論文
比較文學(xué)是對兩種或兩種以上民族文學(xué)之間相互作用的過程,以及文學(xué)與其他藝術(shù)門類和其他意識形態(tài)的相互關(guān)系的比較研究的文藝學(xué)分支。什么是比較文學(xué)論文?跟著小編一起去看看吧。
比較文學(xué)是一門新興的學(xué)科,在正式接觸它以前,在我的觀念里,我一直以為這只是中國文學(xué)與外國文學(xué)作品之間的相互比較,然后找出它們所表達(dá)的相同點(diǎn)或者不同點(diǎn)的學(xué)科?墒,對此做了進(jìn)一步的了解之后,才發(fā)現(xiàn)這是一門有著其自身的“原則”和“態(tài)度”的學(xué)科,并且孜孜不倦地想要揭開其“神秘的面紗”的學(xué)者也不在少數(shù)。
在大一到現(xiàn)在,我們分別學(xué)習(xí)了文學(xué)史,文學(xué)理論和文學(xué)批評,從不同的方面和領(lǐng)域來學(xué)習(xí)和研究文學(xué),而比較文學(xué),就是提供不同于以上的視角和途徑來讓我們更加深入地研究文學(xué)。什么是比較文學(xué)呢?從該學(xué)科誕生至今,這個(gè)問題在國際學(xué)術(shù)界幾乎從未中斷過;仡櫄v史上對比較文學(xué)的研究成果,比較文學(xué)學(xué)科理論發(fā)展經(jīng)歷三個(gè)階段。
第一、法國學(xué)派為核心的“影響研究”。
影響研究源于19世紀(jì)的法國,是比較文學(xué)最早出現(xiàn)的一種學(xué)科理論和研究方法。其主要代表人是梵·第根、卡雷和基亞。在不斷的發(fā)展中,影響研究確立了由流傳學(xué)、淵源學(xué)、媒介學(xué)三大支柱構(gòu)成的實(shí)證性研究方法。這三大方法分別從接受者、放送者和中介者的角度出發(fā),縱向研究國別文學(xué)史,橫向比較研究不同國家文學(xué)體系之間的國際文學(xué)關(guān)系史,形成人類文學(xué)發(fā)展的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)。比如我國家喻戶曉的孫悟空,有學(xué)者就發(fā)現(xiàn)孫悟空大鬧天宮的故事可能淵源于《羅摩衍那》中工巧神猿“那羅”造橋渡海故事的影響。此類例子甚多,可以看出文學(xué)的世界性必定會帶來各個(gè)國家文學(xué)之間的相互影響。但是此學(xué)派拋棄了“文學(xué)性”的分析,試圖從文學(xué)藝術(shù)外部研究來揭示其內(nèi)部的規(guī)律性的這種方法受到了許多學(xué)者的批判。
第二、美國學(xué)派為核心的“平行研究”。
平行研究的主要代表人物是雷馬克和韋勒克,主張對沒有事實(shí)聯(lián)系的不同國家的作家、作品、文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較研究,論述其異同點(diǎn),總結(jié)出文學(xué)作品的美學(xué)價(jià)值及文學(xué)發(fā)展規(guī)律性的東西,以及用跨學(xué)科的研究方法來揭示出人類文化的共通性和文學(xué)性。平行研究以類型學(xué)、主題學(xué)、文體學(xué)等為研究方式。比如在主題學(xué)的意象研究中,中國文化中的“狗”多是貶義,如“狗眼看人低”等,但是在西方文化中,“狗”是一種稱贊別人,表示衷心的意義?梢娖叫醒芯坑欣跀U(kuò)寬比較文學(xué)的研究領(lǐng)域。但是存在的缺陷是過于注重“不同中的同”,以及研究的范圍太大,模糊了學(xué)科邊界。
第三、中國學(xué)派為核心的“變異學(xué)研究”。
2005年變異學(xué)研究首次被中國學(xué)者提出,其主要代表人物是李達(dá)三、曹順慶等人,他們主張以變異性為基點(diǎn),通過對不同國家之間文學(xué)現(xiàn)象交流的變異狀態(tài)進(jìn)行研究,對文學(xué)變異現(xiàn)象的內(nèi)在規(guī)律性做出合理的解答。這種研究主要分為語言層面、國家形象、文學(xué)文本、文化和跨文明研究這五個(gè)變異學(xué)層面,其中具體的研究典型代表分別是譯介學(xué)、形象學(xué)、文學(xué)接受學(xué)、文化過濾以及文明對話與話語變異的問題。先前的學(xué)者不是“求同(同源)忘異”就是“求同(類同)拒異”,而變異學(xué)在此基礎(chǔ)上更追求文學(xué)流傳過程中產(chǎn)生的變異,可見此理論的提出是比較文學(xué)的一個(gè)革命性改革,當(dāng)然變異學(xué)研究還存在很多問題需要梳理,需要更多學(xué)者去研究發(fā)現(xiàn)和讓更多人們認(rèn)同此觀點(diǎn)。
據(jù)曹順慶先生的《比較文學(xué)概論》一書來說,比較文學(xué)就是“不同國家、不同文明和不同學(xué)科之間的跨越式文學(xué)比較研究。它主要研究各種跨越中文學(xué)的同源性、類同性、異質(zhì)性與變異性,以實(shí)證性影響研究、平行研究、文學(xué)變異研究為基本方法論,其目的在于以世界性眼光來總結(jié)文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性,加強(qiáng)世界文學(xué)的相互了解與整合,推動世界文學(xué)的發(fā)展!睆牟芟壬倪@一定義中我們不難看出,比較文學(xué)不是單純的文學(xué)之間的比較,而是一種關(guān)于不同國家文學(xué)之間的比較,而且還把文學(xué)與其它學(xué)科來進(jìn)行比較的'跨越性的學(xué)科,從而得出一定的文學(xué)規(guī)律和文學(xué)審美特性。
我們都知道,每一門學(xué)科都有其自身區(qū)別于其它學(xué)科的特點(diǎn),比如語文學(xué)科的特點(diǎn)是人文性和工具性的統(tǒng)一等等,而比較文學(xué)是一門具有比較性和開放性的學(xué)科,因此很多學(xué)者認(rèn)為這就是比較文學(xué)的學(xué)科特征,但是這并不能將其與其它學(xué)科相區(qū)別,因?yàn)檫@種所謂的比較性和開放性是很多學(xué)科都可以運(yùn)用得上的方法。根據(jù)曹順慶先生和其同事的研究,他們認(rèn)為,比較文學(xué)的學(xué)科特征可以歸結(jié)為“跨越性”。這是因?yàn)椤皬脑搶W(xué)科的發(fā)展實(shí)踐來看,在不同歷史階段跨越性都有著不同的側(cè)重點(diǎn),但是總體來說,跨越單一的文學(xué)體系卻是比較文學(xué)的核心!彼麄冞在總結(jié)前人的研究成果上,進(jìn)一步提出,這種“跨越性”主要表現(xiàn)在跨國界研究、跨學(xué)科研究和跨文明研究這三個(gè)層面。這里“跨文明研究”是指不同于“文化研究”,因?yàn)槲幕母拍钐,像我們中國有齊魯文化,楚文化等等,如果國內(nèi)的文化相互對比就不能算是比較文學(xué)了;另外在同一文明圈內(nèi)也會有不同的文化,如法國文化和德國文化等等。在此基礎(chǔ)上,他們將比較文學(xué)的研究領(lǐng)域重新定位為,“以跨越性的研究為基本特征,以實(shí)證性影響研究、平行研究以及變異研究為三大研究領(lǐng)域。”由此可見,在曹先生等人的努力和正確總結(jié)前人的得失下,比較文學(xué)的內(nèi)在獨(dú)特性和學(xué)科系統(tǒng)不斷得到完善和提高,逐漸地揭開其不為人知的“秘密”,建構(gòu)起了一套較為完善、更為科學(xué)的學(xué)科研究新范式。
不管人們對比較文學(xué)的定義是什么,毋庸置疑的是比較文學(xué)的確是一門值得我們?nèi)W(xué)習(xí)去研究的學(xué)科。它不僅提供了一個(gè)新的方向和途徑來讓我們更深入地了解文學(xué),如從本國文學(xué)的縱向繼承和發(fā)展,橫向國與國之間文化的滲透和影響的研究方法,讓學(xué)生更能觸類旁通,對本國文學(xué)有自己的看法,還讓我們在研究的過程中擴(kuò)寬我們的視野,用整體化的思維方式來思考文學(xué)問題。另外,在各國的文學(xué)交流中,自然會促進(jìn)中外文化交流的繁榮和發(fā)展。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除