孫堅字文臺吳郡富春人原文及譯文賞析
第1篇:孫晷字文度吳國富春人原文及譯文賞析
孫晷,字文度,吳國富春人,昊伏波將*秀之曾孫也。晷為兒童,未嘗被呵怒。顧榮見而稱之,謂其外祖薛兼曰:“此兒神明清審,志氣貞立,非常童工也!奔伴L,恭孝表約,學(xué)識有理義,每獨幽暗之中,容止瞻望未嘗傾邪。雖侯家豐厚,而晷常布衣蔬食,、躬親壟畝,誦詠不廢,欣然獨得。父母愍其如此,欲加優(yōu)饒,而夙興夜寐,無暫懈也。父母起居嘗饌,雖諸史親饋,而晷不離左右。富春車道既少,動經(jīng)*川,父難于風(fēng)波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍,所詣之處,則于門樹下籓屏之間隱息,初不令人知之。兄嘗篤疾經(jīng)年,晷躬自持侍,*石甘苦,必經(jīng)心目,跋涉山水,祈求懇至。而聞人之善,欣若有得;聞人之惡,慘若有失,見人饑寒,并周贍之,鄉(xiāng)里贈遺,一無所受。親故有窮老者數(shù)人,恒往來告索,人多厭慢之,而晷見之,欣敬逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年饑谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之。鄉(xiāng)鄰感愧,莫敢侵犯。
會稽虞喜隱居海嵎,有高世之風(fēng)。晷欽其德,聘喜弟預(yù)女為妻。喜戒女棄華尚素,與晷同志。時人號為梁鴻夫婦。濟(jì)陽*淳少有高*,聞晷學(xué)行過人,自東陽往候之,始面,便終日譚宴,結(jié)歡而別。
司空何充為揚州,檄晷為主簿,司徒蔡謨辟為掾?qū),并不就。尚書?jīng)國明,州土之望,表薦晷,公車徑征。會卒,時年三*,朝野嗟痛之。晷未及在、大斂,有一老父縵袍草屨,不通姓名,徑入撫柩而哭,哀聲慷慨,感于左右?拗贡愠觯菝采跚,眼瞳又方,門者告之喪主,怪而追焉。直去不顧。同郡顧和等百余人嘆其神貌有異,而莫之測也。
6.對下句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()
a.父母愍其如此愍:擔(dān)心,憂慮
b.聞人之惡,慘若有失慘:悲傷
c.見人饑寒,并周贍之贍:供給
d.徑入撫柩而哭徑:小路
7.以下各組句子中,全都直接表明孫晷恭孝的一組是()
①父母起居嘗饌,雖諸兄親饋,百晷不離左右
②父難于風(fēng)波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍
③聞晷學(xué)行過人④人有生刈其稻者,晷見而避之
⑤而晷見之,欣敬逾甚⑥聞人之善,欣若有得
a.①③⑥b.②③⑤c.①②⑤d.③④⑥
8.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是()
a.孫晷家里雖然很富裕,但他仍親自處田,生活儉樸
b.孫晷孝敬父母,關(guān)心他人,對有困難的鄉(xiāng)鄰竭盡全力幫助
c.孫晷經(jīng)常告誡妻子不要羨慕奢華,要節(jié)儉樸素地生活
d.孫晷品德高尚,才學(xué)出眾,贏得了普通百姓與朝廷官員的一致敬仰
9.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)雖侯家豐厚,而晷常布衣蔬食,躬親壟田,誦詠不廢,欣然獨得。
(2)欣敬逾甚,寒同與同衾,食則與同器,或角衣推被以恤之。
參考*
6.d
7.c
8.c
9.(1)孫晷雖然家業(yè)豐厚,但常常穿布衣吃素食,親自在田間耕種,攻讀不輟,欣欣然獨享其樂。(關(guān)鍵詞:“布衣”,名詞作動語詞“蔬食”,以粗米、草菜為食;“躬親”,親自)
(2)(孫晷)高興敬重有加,天氣寒冷就(與他們)同床而臥,吃飯時也(與他們)同吃一鍋,有時脫下衣服贈送被子來救濟(jì)他們。(關(guān)鍵詞:“恤”,顧念,體恤,引申為周
濟(jì),救荒作物濟(jì):“與”后省略了“之”)
【參考譯文】
孫晷,字文度,吳國富春人,是伏波將*孫秀的曾孫。孫晷很小時候,從未被呵斥過。顧榮看到后先贊揚他,對他的外祖父薛兼說:“這個孩子神*清明,有志氣,不是一般的小孩!钡鹊介L大后,(孫晷)恭敬孝順,清廉節(jié)儉,學(xué)識符合公理道義,每當(dāng)獨處暗室時,容貌舉止顧盼之間也未曾有所偏離。雖然自己家業(yè)豐厚,但孫晷常常穿布衣吃素食,親自在田間耕種,功讀不輟,欣欣然獨享其樂。父母擔(dān)心他(怕他用功過分),想讓他輕松一些,但他早起晚睡,沒有一點松懈之意。父母日常的飲食,即使是兄弟們親自送來,他也從不離半步(照顧父母起居)。富春一帶通車的道路很少,動不動就要從*河間通過,父親不習(xí)慣水路,每出行乘坐輿,孫晷親自扶侍,到達(dá)以后,就藏在門外樹或能遮當(dāng)身體的地方,不讓主人知道。兄長曾長期臥病,孫晷親自照顧,嘗*送水,精心料理,遠(yuǎn)涉山水,祈求誠懇備至。聽說別人的優(yōu)點,高興得像是自己有所得;聽說別人的缺點,難過得像是自己有所失?匆妱e人忍饑挨餓受凍,就周濟(jì)供養(yǎng)他,鄉(xiāng)人的饋贈,一點都不接受。親朋故交中有幾個窮困潦倒年老的,常常前來計要東西,人們大厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷就同臥,吃飯也同鍋,有時脫下衣服贈送被子來救濟(jì)他們。當(dāng)時收成不好谷物昂貴,有人偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到后躲避起來,一定在人家離開后才出來,不久親自割下稻子送給他。鄉(xiāng)鄰感動慚愧,沒有人再敢去侵?jǐn)_他。
會稽人虞喜在海邊隱居,有高于民有風(fēng)范。孫晷欽佩他的品德娶他的弟弟虞預(yù)的女兒為妻。虞喜勸誡侄女拋棄浮華崇尚樸素,與孫晷志同道貌岸然合,當(dāng)時的人稱他們?yōu)椤傲壶櫡驄D”。濟(jì)陽人*淳很小就有高尚的品行,聽說孫晷才學(xué)品行超越常人,從東陽前往看望,剛見面,就整天歡宴,盡興而去。
司空何做揚州刺史,表奏孫晷為主簿,司徒蔡謨征召他為屬下,(孫晷)都不*。尚書經(jīng)國明,是當(dāng)?shù)氐赂咄氐娜耍媳砼e薦他,官府直接征召。他正好去世,時年三*歲,朝野上下嗟嘆痛惜,沒來得及為孫晷舉行盛殮,有一位老人穿著破衣草鞋,不通報姓名,直接進(jìn)來撫著靈柩大哭,哀聲悲苦左右之人無不感動?尥瓿鲩T徑直離去,他容貌清朗,眼孔方正,守門人告訴辦喪事的人,)—辦喪事的人感到奇怪就去追他。他徑直而去也不回頭。同郡的顧和等一百多人為其精神面貌異于常人而慨嘆不已,但不能推知是怎么一回事。
第2篇:張率,字士簡,吳郡吳人的原文及譯文賞析
張率,字士簡,吳郡吳人。祖永,宋右光祿大夫。父環(huán),齊世顯貴,歸老鄉(xiāng)邑,天監(jiān)初,授右光祿,加給事中。
率年十二,能屬文,常日限為詩一篇,稍進(jìn)作賦頌,至年十六,向二千許首。齊始安王蕭遙光為揚州,召迎主簿,不就。起家著作佐郎。建武三年,舉秀才,除太子舍人。與同郡陸倕幼相友狎,常同載詣左衛(wèi)將*沈約。適值任昉在焉,約乃謂昉日:“此二子后進(jìn)才秀.皆南金也.卿可與定交!庇纱伺c昉友善。遷尚書殿中郎。出為西中郎南康王功曹史,以疾不就。久之,除太子洗馬。高祖霸府建,引為相國主簿。天監(jiān)初,臨川王已下并置友、學(xué)。以率為鄱陽王友,遷司徒謝胐掾,直文德待詔省,敕使抄乙部書,又使撰婦人事二十余條,勒成百卷。使工書人瑯邪王深、吳郡范懷約、褚洵等繕寫,以給后官。遷秘書丞,引見玉衡殿。高祖曰:“秘書丞天下清官,東南胄望未有為之者,今以相處,足為卿譽!逼涠饔鋈绱恕K哪耆,禊飲華光殿。其日,河南國獻(xiàn)舞馬,時與到洽、周興嗣同奉詔為賦,高祖以率及興嗣為工。
其年,父憂去職。其父侍妓數(shù)十人,善謳者有*貌,邑子儀曹郎顧玩之求娉焉.謳者不愿,遂出家為尼。嘗因齋會率宅,玩之乃飛書言與率奸,南司以事奏聞,高祖惜其才,寢其奏,然猶致世論焉。率雖歷居職務(wù),未嘗留心簿領(lǐng),及為別駕奏事,高祖覽牒問之,并無對,但奉答云“事在牒中”。高祖不悅。出為新安大守,秩滿還都,未至,丁所生母憂。大通元年,服未闋,卒,時年五十三。昭明太子遣使贈賻。
率嗜酒,事事寬恕,于家務(wù)尤忘懷。在新安,遣家僮載米三千石還吳宅,既至,遂耗大半。率問其故,答日:“雀鼠耗也!甭市Χ栽唬骸皦言杖甘蟆!备偛谎袉。節(jié)選自《梁書?列傳第二十六》)
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)()
a.召迎主簿,不就就:上任
b.舉秀才,除太子舍人除:授予官職
c.適值任昉在焉適:恰好
d.但奉答云“事在牒中”但:還是
5.以下各組句子中.全都能表現(xiàn)張率善“屬文”的一組是(3分)()
①至年十六,向二千許首②高祖霸府建,引為相國主簿
③又使撰婦人事二十余條④高祖以率及興嗣為工
⑤未嘗留心簿領(lǐng)⑥壯哉雀鼠
a.①②⑥b.①③④c.②④⑤d.③⑤⑥
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)()
a.張率出身名門望族,祖父、父親一直到他自己,雖然歷經(jīng)宋、齊、梁國的朝代變遷,卻深受恩寵,身居高位。
b.張率天賦極高.年少時就表現(xiàn)不俗,加之非常勤奮,很早就名聲遠(yuǎn)揚,所結(jié)交朋友如任昉、沈約等也都十分杰出。
c.張率深為梁高祖器重;高祖讓他擔(dān)任秘書丞之職并褒揚張率的文才,甚至在御史臺*劾他行為不檢時.加以庇護(hù)。
d.張率處事大度,喜歡喝酒,但也曾因此耽誤了公事,一次梁高祖當(dāng)面詢問他,他竟一無所知,高祖很是生氣。
7.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語.(10分)
(1)*彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。(5分)
(2)斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(5分)
參考*:
4.d(但:只是)
5.b(“屬文”意為“寫文章”。②可視為有才能,被看重;⑤他做官不看重公文;⑥他心胸寬容)
6.d(兩者之間沒有因果關(guān)系)
參考譯文:
張率字士簡,是吳郡吳人。祖父張永,在宋朝任右光祿大夫。父親張環(huán),在齊朝地位顯貴,歸家鄉(xiāng)養(yǎng)老,天監(jiān)初年,授任右光祿,加給事中。
張率十二歲時,就能寫文章.經(jīng)常是每日限定寫詩一首,稍有長進(jìn)就寫賦頌,到十六歲,過去的詩作大約寫有二千首。齊朝始安王蕭遙光任揚州刺史,召迎他任主簿,他沒有就任。起家任著作佐郎。建武三年,推舉為秀才,授任太子舍人。與同郡人陸倕年幼時就很親近友好,經(jīng)常一同乘車去左衛(wèi)將*沈約家。有一次恰巧遇到任昉在座,沈約便對任昉說:“這兩人是后輩中的才俊,都是南方杰出人才,您可與他們結(jié)為朋友!庇纱伺c任昉很友善。張率遷任尚書殿中郎。出朝任西中郎南康王功曹史,因病沒有上任。過了很久,授任太子洗馬。高祖建藩王府邸時,進(jìn)用他做相國主簿。天監(jiān)初年,臨川王以下均設(shè)置友、學(xué)官。任張率為鄱陽王友,遷任司徒(官職)謝胐(人名)掾,當(dāng)值文德待詔省,下旨讓他抄寫乙部書籍,又讓他撰寫了婦人事二十余條,寫成百卷。派擅長書法的瑯邪人王深、吳郡人范懷約、褚洵等抄寫,送給后宮妃嬪。遷任秘書丞,在玉衡殿受接見。高祖說:“秘書丞是天下清官,東南帝王貴族后代沒有任此職的,現(xiàn)讓你處在這位子,足可以使你有美譽。”他受到的恩遇就像這祥。四年三月,在華光殿臨水修禊聚宴。這天,河南國貢獻(xiàn)舞馬,當(dāng)時與到洽、周興嗣同奉詔令作賦,高祖認(rèn)為張率和周興嗣寫得工整。
這年,他因父喪離職。他父親的侍妓有幾十人,有一個侍妓善唱歌有*貌,同鄉(xiāng)人儀曹郎顧玩之求娶她為妻,這個侍妓不愿意,便出家當(dāng)尼姑。她曾趁齋會去張率家,顧玩之就寫匿名信說這個侍妓與張率通奸,御史臺將此事上奏,高祖愛惜他的才能,就把奏章擱置起來,然而還是招致世人的議論。張率雖然多年擔(dān)任職務(wù),但從不留心公文薄的事,當(dāng)任別駕向皇上奏事時,高祖閱呈文問他事情,他都回答不上來,只能回答說“事情全寫在呈文中”。高祖聽了不高興。出朝任新安太守,任職期滿回都城,還沒到,遭遇親生母親喪事。大通元年,服喪期未滿,去世,時年五十三歲。昭明太子遣使者贈送辦理喪事所用的財物。
張率喜歡喝酒,處事寬容,家務(wù)事從不介意。在新安時,派家僮運三千石米送到吳郡老家,家僮到了吳郡,米少了大半。張率問原因,家僮回答說:“雀鼠吃了!睆埪市χf:“雀鼠吃得真快呀!本谷徊辉僮穯。
第3篇:孫程字稚卿,涿郡新城人也原文及譯文賞析
孫程字稚卿,涿郡新城人也。安帝時,為中黃門,給事長樂宮。
時*太后臨朝,帝不親政事。小黃門李閏與帝乳母王圣常共譖太后兄欲廢帝,立平原王翼,帝每忿懼。及太后崩,遂誅*氏而廢平原王,封李閏雍鄉(xiāng)侯;小黃門*京以功封都鄉(xiāng)侯,食邑各三百戶。閏、京并遷中常侍,與中常侍樊豐、黃門令劉安扇動內(nèi)外,競為侈虐。又帝舅大將*耿寶、皇后兄大鴻臚閻顯更相阿黨,遂枉殺太尉楊震,廢皇太子為濟(jì)*王。
明年帝崩,立北鄉(xiāng)侯為天子。顯等遂專朝爭權(quán),乃諷有司奏誅樊豐,廢耿寶,及黨與皆見死徙。
十月,北鄉(xiāng)侯病篤。程謂濟(jì)*王謁者長興渠曰:“王以嫡統(tǒng),本無失德,先帝用讒,遂至廢黜。若北鄉(xiāng)疾不起,共斷*京、閻顯,事乃可成。”渠等然之。又中黃門南陽王康,先為太子府史,自太子之廢,常懷嘆憤。北鄉(xiāng)侯薨,閻顯白太后,征諸王子簡為帝嗣。未及至,程遂與王康等*人聚謀于西鐘下,皆截單衣為誓,入章臺門。時,*京、劉安及李閏、陳達(dá)等俱坐省門下,程與王康共就斬京、安、達(dá)。以李閏權(quán)勢積為省內(nèi)所服,欲引為主,因舉刃脅閏曰:“今當(dāng)立濟(jì)*王,無得搖動!遍c曰:“諾!庇谑欠鲩c起,俱于西鐘下迎濟(jì)*王立之,是為順帝。
閻顯時在禁中,憂迫不知所為。小黃門樊登勸顯發(fā)兵,以太后詔召越騎校尉馮詩、虎賁中郎將閻崇,屯朔平門,以御程等。顯弟衛(wèi)尉景遽從省中還外府,收兵至盛德門。程傳召諸尚書使收景。尚書郭鎮(zhèn)時臥病,聞之,即率直宿羽林出南止車門,逢景從吏士,拔白刃,呼白:“無干兵。”鎮(zhèn)即下車,持節(jié)詔之。景曰:“何等詔?”因斫鎮(zhèn),不中。鎮(zhèn)引劍擊景墮車,左右以戟叉其匈,遂禽之。送廷尉獄,即夜死。旦日,令侍御史收顯等送獄,于是遂定,封程為浮陽侯,食邑萬戶。
程臨終,遺言上書,以國傳弟美。帝許之,而分程半,封程養(yǎng)子壽為浮陽侯。四年,詔宦官養(yǎng)子悉聽得為后,襲封爵,定著乎令。
(選自《后漢書·孫程傳》,有刪改)
5.解釋下列句子中加點的詞(3分)
①乃諷有司奏誅樊豐▲
②欲引為主▲
③即率直宿羽林出南止車門▲
6.下列句子中加點的詞用法及意義相同的一項是(3分)
a.①小黃門*京以功封都鄉(xiāng)侯②忠不必用兮,賢不必以
b.①及黨與皆見死徙②生孩六月,慈父見背
c.①共斷*京、閻顯,事乃可成②今其智乃反不能及
d.①因斫鎮(zhèn),不中②因擊沛公于坐
7.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
a.小黃門*京被提拔為中常侍后,與樊豐等人煽動朝廷內(nèi)外,競相做一些奢侈和暴虐的事情。
b.孫程與王康等*人在德陽殿西鐘下截衣宣誓,進(jìn)入章臺門,后殺了*京等人,并脅迫李閏擁立濟(jì)*王為帝。
c.尚書郭鎮(zhèn)帶領(lǐng)羽林*到止車門,碰到閻景帶著官吏士兵,郭鎮(zhèn)宣布詔令,閻景不聽,郭鎮(zhèn)拔劍擊中殺死了閻景。
d.孫程臨終前,留遺言把自己的封地給弟弟孫美,皇帝把封地一分為二,給了孫程養(yǎng)子一半。
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)小黃門李閏與帝乳母王圣常共譖太后兄欲廢帝,立平原王翼,帝每忿懼。(3分)
(2)鎮(zhèn)引劍擊景墮車,左右以戟叉其匈,遂禽之。(3分)
(3)詔宦官養(yǎng)子悉聽得為后,襲封爵,定著乎令。(4分)
參考*:
5.(3分)①暗示②推舉③當(dāng)值(輪班)
6.(3分)d(a①憑借②用;b①被②我;c①才②竟然;D均為“趁機(jī)”)
7.(3分)c(郭鎮(zhèn)擊中閻景,但并未殺死他,閻景是到了廷尉獄才死的)
8.(10分)(1)小黃門李閏與安帝乳母王圣常常一同誣陷*太后的哥哥想要廢掉皇帝而
立平原王劉翼為帝,安帝常常憤恨恐懼。(3分,“譖”、“忿懼”、句式通順各1分)
(2)郭鎮(zhèn)拔劍擊刺閻景,閻景從車上摔下來,左右羽林*用戟叉住閻景的胸脯,于是擒獲了他。(3分,“墮”、“匈”、“禽”各1分)
(3)朝廷下詔宦官養(yǎng)子都允許成為繼承人承襲封號爵位,并確定下來寫進(jìn)法令。(4分,“聽得為后”、“襲”、“定著乎令”、句子通順各1分)
參考譯文:
孫程字稚卿,涿郡新城(今河北徐水)人。安帝時,為中黃門,在長樂宮辦事。
當(dāng)時*太后臨朝,安帝不能親政。小黃門李閏與安帝乳母王圣常常一同誣陷*太后的哥哥想要廢掉皇帝而立平原王劉翼為帝,安帝常常憤恨恐懼。*太后死后,安帝誅殺*氏家族而且廢了平原王,封李閏為雍鄉(xiāng)侯;小黃門*京因憑借功勞被封為都鄉(xiāng)侯,食邑各三百戶。李閏、*京同升為中常侍,與中常侍樊豐、黃門令劉安煽動朝廷內(nèi)外,競相做一些奢侈和暴虐的事情。又有安帝的舅舅大將*耿寶、皇后的哥哥大鴻臚閻顯相互結(jié)為黨羽,枉法殺害了太尉楊震,廢皇太子劉保為濟(jì)*王。
第二年安帝死,立北鄉(xiāng)侯(劉懿)為帝。閻顯等爭權(quán)奪利,于是暗示官員上奏誅殺了樊豐,廢了耿寶,那些結(jié)黨參與的人全部被流放。
十月,北鄉(xiāng)侯(劉懿)病重。孫程對濟(jì)*王劉保的謁者長興渠說:“濟(jì)*王憑借嫡子正統(tǒng)的身份(做了太子),并沒有什么失德的事情,先帝聽信讒言,才到了被廢黜的地步。如果北鄉(xiāng)侯一病不起,一并鏟除*京和閻顯,(扶立濟(jì)*王劉保的)事情就可以成功了,興渠等人認(rèn)為孫程說得對。中黃門王康,原先也是劉保屬下,自從劉保被廢,常常悲嘆憤恨。北鄉(xiāng)侯死亡,閻顯稟告太后,想要扶立劉簡為皇帝。劉簡尚未來到,孫程與王康等*人在德陽殿西鐘下聚會謀劃,截斷單衣共同宣誓,進(jìn)入章臺門。當(dāng)時,*京、劉安及李閏、陳達(dá)等都坐在宮門下,孫程與王康等人一起趕到那里殺了*京、劉安、陳達(dá)。因李閏在宮內(nèi)有一定權(quán)勢,孫程等想推舉他為首領(lǐng),舉*脅迫李閏說:“現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)擁立濟(jì)*王,不要動搖!崩铋c說:“好!”于是孫程扶起李閏,一起在德陽殿西鐘下迎立濟(jì)*王,這就是順帝。
當(dāng)時閻顯在宮內(nèi),嚇得不知所措,小黃門樊登勸閻顯發(fā)兵,假托太后詔書召見越騎校尉馮詩、虎賁中郎將閻崇,讓他們駐扎在朔平門,以抵御孫程等。閻顯的弟弟衛(wèi)尉閻景立刻從宮中回到外府,聚集士兵到盛德門,孫程傳詔各個尚書讓他們捉拿閻景,尚書郭鎮(zhèn)當(dāng)時臥病在床,聽說這件事后,立即率領(lǐng)值夜的羽林*到南邊的止車門,遇到閻景帶著官吏士兵,閻景拔出劍,大喊道:“不要冒犯我手中的兵器。”郭鎮(zhèn)立刻下車,拿著符節(jié)宣布詔令,閻景說:“什么詔令?”趁機(jī)砍向郭鎮(zhèn),沒砍中。郭鎮(zhèn)拔劍擊刺閻景,閻景從車上摔下來,左右羽林*用戟叉住閻景的胸脯,于是擒獲了他,押送到廷尉獄中,當(dāng)晚死去。第二天早晨,派侍御史捉拿閻顯等人押送廷尉獄中,于是局勢安定下來。孫程憑借功勞被封為浮陽侯,食邑萬戶。
孫程臨終時遺言上書,要求將封國傳給他弟弟孫美。順帝應(yīng)允,但分封地的一半,封孫程養(yǎng)子孫壽為浮陽侯。陽嘉四年(公元135年),朝廷下詔宦官養(yǎng)子都允許成為繼承人,承襲封號爵位,并確定下來寫進(jìn)法令。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除