龔遂治渤?の难晕募胺g
第1篇:龔遂治渤?の难晕募胺g
原文:
龔遂字少卿,山陽(yáng)南平陽(yáng)人也。以明經(jīng)為官,至昌邑郎中令,事王賀。
……
宣帝即位,久之,渤海左右郡歲饑,盜賊并起,二千石不能禽制。上選能治者,丞相、御史舉遂可用,上以為渤海太守。時(shí),遂年七十余,召見,形貌短小,宣帝望見,不副所聞,心內(nèi)輕焉,謂遂曰:“渤海廢亂,朕甚憂之。君欲何以息其盜賊,以稱朕意?”遂對(duì)曰:“海瀕遐遠(yuǎn),不沾圣化,其民困于饑寒而吏不恤,故使陛下赤子盜弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣勝之邪,將安之也?”上聞遂對(duì),甚說,答曰:“選用賢良,固欲安之也。”遂曰:“臣聞治亂民猶治亂繩,不可急也;唯緩之,然后可治。臣愿丞相、御史且無(wú)拘臣以文法,得一切便宜從事!鄙显S焉,加賜黃金,贈(zèng)遣乘傳。
至渤海界,郡聞新太守至,發(fā)兵以迎,遂皆遣還,移書敕屬縣悉罷逐捕盜賊吏。諸持鋤鉤田器者皆為良民,吏毋得問,持兵者乃為(盜)賊。遂單車獨(dú)行至府,郡中翕然,盜賊亦皆罷。渤海又多劫略相隨,聞遂教令,即時(shí)解散,棄其兵*而持鉤鋤。盜賊于是悉平,民安土樂業(yè)。遂乃開倉(cāng)廩假貧民,選用良吏,尉安牧養(yǎng)焉。
遂見齊俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以儉約,勸民務(wù)農(nóng)桑,令口種一樹榆,百本薤、五十本蔥、一畦韭,家二母彘、五雞。民有帶持*劍者,使賣劍買牛,賣*買犢,曰:“何為帶牛佩犢!”春夏不得不趨田畝,秋冬課收斂,益蓄果實(shí)菱芡。勞來(lái)循行,郡中皆有蓄積,吏民皆富實(shí)。獄訟止息。
翻譯:
龔遂,字少卿,是山陽(yáng)郡南平陽(yáng)縣人。因?yàn)橥〞匀鍖W(xué)做了官,做到昌邑王國(guó)的郎中令,為昌邑王劉賀效力。
……
漢宣帝劉詢即位,過了很長(zhǎng)一段時(shí)間,渤海及其鄰郡年成不好,盜賊紛紛出現(xiàn),當(dāng)?shù)乜な責(zé)o法捉拿制服。皇上想選拔善于治理的人,丞相御史推薦龔遂可以勝任,皇上任命他做渤?ぬ。當(dāng)時(shí)龔遂已經(jīng)70多歲了,被召見時(shí),由于他個(gè)子矮小,宣帝遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見,覺得跟傳聞中的龔遂不相合,心里有點(diǎn)輕視他,對(duì)他說:“渤海郡政事荒廢,秩序紊亂,我很擔(dān)憂。先生準(zhǔn)備怎樣平息那里的盜賊,使我稱心滿意呢?”龔遂回答說:“渤?さ靥幒I,距京城很遠(yuǎn),沒有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饑寒所困,而官吏們不體貼,所以使您的本來(lái)純潔善良的臣民偷來(lái)您的兵器,在您的土地上玩玩罷了。您現(xiàn)在是想要我用武力戰(zhàn)勝他們呢,還是安撫他們呢?”宣帝聽了龔遂的應(yīng)對(duì),很高興,就回答說:“既然選用賢良的人,本來(lái)就是想要安撫百姓。”龔遂說:“我聽說治理秩序混亂的百姓就如同解紊亂的繩子,不能急躁;只能慢慢地來(lái),然后才能治理。我希望丞相御史暫時(shí)不要用法令條文來(lái)約束我,讓我能夠根據(jù)實(shí)際情況,不呈報(bào)上級(jí)而按照最有效的辦法處理事情!毙鄞饝(yīng)了他的要求,格外賞賜他黃金物品派遣他上任。
第2篇:龔遂治渤?ぴ囊约胺g
導(dǎo)語(yǔ):龔遂治渤?こ鲎浴稘h書·龔遂傳》,以下是小編摘抄的原文以及譯文,以供參考。
原文閱讀:
龔遂字少卿,山陽(yáng)南平陽(yáng)人也。以明經(jīng)為官,至昌邑郎中令,事王賀。
宣帝即位,久之,渤海左右郡歲饑,盜賊并起,二千石不能禽制。上選能治者,丞相、御史舉遂可用,上以為?渤海太守。時(shí),遂年七十余,?召見,形貌短小,宣帝望見,不副所聞,心內(nèi)輕焉,謂遂曰:“渤海廢亂,朕甚憂之。君欲何以息其盜賊,以稱朕意?”遂對(duì)曰:“海瀕遐遠(yuǎn),不沾圣化,其民困于?饑寒而吏不恤,故使陛下赤子盜弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣勝之邪,將安之也?”上聞遂對(duì),甚說,答曰:“選用賢良,固欲安之也!彼煸唬骸俺悸勚蝸y民?猶治亂繩,不可急也;唯緩之,然后可治。臣愿丞相、御史且無(wú)拘臣以文法,得一切便宜從事!鄙显S焉,加賜黃金,贈(zèng)遣乘傳。
至渤海界,郡聞新太守至,發(fā)兵以迎,遂皆遣還,移書敕屬縣悉罷逐捕盜賊吏。諸持鋤鉤田器者皆為良民,吏?毋得問,持兵者乃為(盜)賊。遂單車獨(dú)行至府,郡中翕然,盜賊亦皆罷。渤海又多劫略相隨,聞遂教令,即時(shí)解散,棄其兵*而持鉤鋤。盜賊于是悉平,民安土樂?業(yè)。遂乃開倉(cāng)廩假貧民,選用良吏,尉安牧養(yǎng)焉。
遂見齊俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以儉約,勸民務(wù)農(nóng)桑,令口種一樹榆,百本薤、五十本蔥、一畦韭,?家二母彘、五雞。民有帶持*劍者,使賣劍買牛,賣*買犢,曰:“何為帶牛佩犢!”春夏不得不趨田畝,秋冬課收斂,益蓄果實(shí)菱芡。勞來(lái)循行,郡中皆有蓄積,?吏民皆富實(shí)。獄訟止息。
翻譯譯文或注釋:
龔遂,字少卿,是山陽(yáng)郡南平陽(yáng)縣人。因?yàn)橥〞匀鍖W(xué)做了官,做到昌邑王國(guó)的郎中令,為昌邑王劉賀效力。
漢宣帝劉詢即位,過了很長(zhǎng)一段時(shí)間,渤海及其鄰郡年成不好,盜賊紛紛出現(xiàn),當(dāng)?shù)乜な責(zé)o法捉拿制服;噬?想選拔善于治理的人,丞相御史推薦龔遂可以勝任,皇上任命他做渤?ぬ亍
當(dāng)時(shí)龔遂已經(jīng)70多歲了,被召見時(shí),由于他個(gè)子矮小,宣帝遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見,覺得跟傳聞?中的龔遂不相合,心里有點(diǎn)輕視他,對(duì)他說:“渤?ふ禄膹U,秩序紊亂,我很擔(dān)憂。先生準(zhǔn)備怎樣平息那里的盜賊,使我稱心滿意呢?”龔遂回答說:“渤??地處海濱,距京城很遠(yuǎn),沒有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饑寒所困,而官吏們不體貼,所以使您的本來(lái)純潔善良的臣民偷來(lái)您的兵器,在您的土地上玩玩罷?了。
您現(xiàn)在是想要我用武力戰(zhàn)勝他們呢,還是安撫他們呢?”宣帝聽了龔遂的應(yīng)對(duì),很高興,就回答說:“既然選用賢良的人,本來(lái)就是想要安撫百姓。”龔遂?說:“我聽說治理秩序混亂的百姓就如同解紊亂的繩子,不能急躁;只能慢慢地來(lái),然后才能治理。我希望丞相御史暫時(shí)不要用法令條文來(lái)約束我,讓我能夠根據(jù)實(shí)?際情況,不呈報(bào)上級(jí)而按照最有效的辦法處理事情!毙鄞饝(yīng)了他的要求,格外賞賜他黃金物品派遣他上任。
第3篇:龔遂治渤?さ脑募皩(duì)照翻譯
龔遂字少卿,山陽(yáng)南平陽(yáng)人也。以明經(jīng)為官,至昌邑郎中令,事王賀。宣帝即位,久之,渤海左右郡歲饑,盜賊并起,二千石不能禽制。上選能治者,丞相、御史舉遂可用,上以為渤海太守。時(shí),遂年七十余,召見,形貌短小,宣帝望見,不副所聞,心內(nèi)輕焉,謂遂曰:“渤海廢亂,朕甚憂之。君欲何以息其盜賊,以稱朕意?”遂對(duì)曰:“海瀕遐遠(yuǎn),不沾圣化,其民困于饑寒而吏不恤,故使陛下赤子盜弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣勝之邪,將安之也?”上聞遂對(duì),甚說,答曰:“選用賢良,固欲安之也!彼煸唬骸俺悸勚蝸y民猶治亂繩,不可急也;唯緩之,然后可治。臣愿丞相、御史且無(wú)拘臣以文法,得一切便宜從事!鄙显S焉,加賜黃金,贈(zèng)遣乘傳。至渤海界,郡聞新太守至,發(fā)兵以迎,遂皆遣還,移書敕屬縣悉罷逐捕盜賊吏。諸持鋤鉤田器者皆為良民,吏毋得問,持兵者乃為(盜)賊。遂單車獨(dú)行至府,郡中翕然,盜賊亦皆罷。渤海又多劫略相隨,聞遂教令,即時(shí)解散,棄其兵*而持鉤鋤。盜賊于是悉平,民安土樂業(yè)。遂乃開倉(cāng)廩假貧民,選用良吏,尉安牧養(yǎng)焉。遂見齊俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以儉約,勸民務(wù)農(nóng)桑,令口種一樹榆,百本薤、五十本蔥、一畦韭,家二母彘、五雞。民有帶持*劍者,使賣劍買牛,賣*買犢,曰:“何為帶牛佩犢!”春夏不得不趨田畝,秋冬課收斂,益蓄果實(shí)菱芡。勞來(lái)循行,郡中皆有蓄積,吏民皆富實(shí)。獄訟止息。龔遂治渤?と姆g:
龔遂,字少卿,是山陽(yáng)郡南平陽(yáng)縣人。因?yàn)橥〞匀鍖W(xué)做了官,做到昌邑王國(guó)的郎中令,為昌邑王劉賀效力。?漢宣帝劉詢即位,過了很長(zhǎng)一段時(shí)間,渤海及其鄰郡年成不好,盜賊紛紛出現(xiàn),當(dāng)?shù)乜な責(zé)o法捉拿制服。皇上想選拔善于治理的人,丞相御史推薦龔遂可以勝任,皇上任命他做渤?ぬ亍.(dāng)時(shí)龔遂已經(jīng)70多歲了,被召見時(shí),由于他個(gè)子矮小,宣帝遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見,覺得跟傳聞中的龔遂不相合,心里有點(diǎn)輕視他,對(duì)他說:“渤海郡政事荒廢,秩序紊亂,我很擔(dān)憂。先生準(zhǔn)備怎樣平息那里的盜賊,使我稱心滿意呢?”龔遂回答說:“渤海郡地處海濱,距京城很遠(yuǎn),沒有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饑寒所困,而官吏們不體貼,所以使您的本來(lái)純潔善良的臣民偷來(lái)您的兵器,在您的土地上玩玩罷了。您現(xiàn)在是想要我用武力戰(zhàn)勝他們呢,還是安撫他們呢?”宣帝聽了龔遂的應(yīng)對(duì),很高興,就回答說:“既然選用賢良的人,本來(lái)就是想要安撫百姓!饼徦煺f:“我聽說治理秩序混亂的百姓就如同解紊亂的繩子,不能急躁;只能慢慢地來(lái),然后才能治理。我希望丞相御史暫時(shí)不要用法令條文來(lái)約束我,讓我能夠根據(jù)實(shí)際情況,不呈報(bào)上級(jí)而按照最有效的辦法處理事情!毙鄞饝(yīng)了他的要求,格外賞賜他黃金物品派遣他上任。?龔遂乘坐驛車來(lái)到渤海郡邊界。郡中官員聽說新太守來(lái)了,派出*隊(duì)迎接。龔遂把他們都打發(fā)回去了。然后下達(dá)文件命令所屬各縣:全部撤銷捕捉盜賊的官吏;那些拿著鋤頭、鐮*等種田器具的都是良民,官吏們不得查問;拿著兵器的才是盜賊。龔遂獨(dú)自乘車來(lái)到郡府,郡中一片和順的氣氛,盜賊們也都收斂了。渤?び钟性S多合伙搶劫的,聽到龔遂的訓(xùn)誡和命令,當(dāng)即散伙了,丟掉他們手中的兵器弓箭,而拿起了鋤頭鐮*,盜賊這時(shí)都平息了,百姓安居樂業(yè)。龔遂于是就打開地方的糧倉(cāng),賑濟(jì)貧苦百姓,選用賢良的地方官吏,安撫養(yǎng)育百姓。?龔遂看見渤海一帶風(fēng)俗很奢侈,喜歡從事那些不切于民用的行業(yè),而不愛從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),就親自帶頭實(shí)行勤儉節(jié)約的作風(fēng),鼓勵(lì)百姓從事耕作和養(yǎng)蠶種桑。他下令:郡中每個(gè)人種一株榆樹、100棵薤菜、50叢蔥、一畦韭菜;每家養(yǎng)兩頭母豬、5只雞。百姓有佩帶*劍的,讓他們賣掉*劍買牛犢,他說:“為什么把牛和犢佩帶在身上!”春夏季節(jié)不允許不到田里勞動(dòng)生產(chǎn),秋冬時(shí)督促人們收獲莊稼,又種植和儲(chǔ)藏瓜果、菱角、雞頭米等多種經(jīng)濟(jì)作物,勸勉人們照規(guī)定辦事,遵守法令,郡中人們都有了積蓄,官吏和百姓都很富足殷實(shí),犯罪和打官司的都沒有了。
龔遂治渤?(duì)照翻譯:
龔遂字少卿,山陽(yáng)南平陽(yáng)人也。以明經(jīng)為官,至昌邑郎中令,事王賀。龔遂,字少卿,是山陽(yáng)郡南平陽(yáng)縣人。因?yàn)橥〞匀鍖W(xué)做了官,做到昌邑王國(guó)的郎中令,為昌邑王劉賀效力。宣帝即位,久之,渤海左右郡歲饑,盜賊并起,二千石不能禽制。上選能治者,丞相、御史舉遂可用,上以為渤海太守。時(shí),遂年七十余,召見,形貌短小,宣帝望見,不副所聞,心內(nèi)輕焉,謂遂曰:“渤海廢亂,朕甚憂之。君欲何以息其盜賊,以稱朕意?”遂對(duì)曰:“海瀕遐遠(yuǎn),不沾圣化,其民困于饑寒而吏不恤,故使陛下赤子盜弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣勝之邪,將安之也?”上聞遂對(duì),甚說,答曰:“選用賢良,固欲安之也!彼煸唬骸俺悸勚蝸y民猶治亂繩,不可急也;唯緩之,然后可治。臣愿丞相、御史且無(wú)拘臣以文法,得一切便宜從事!鄙显S焉,加賜黃金,贈(zèng)遣乘傳。漢宣帝劉詢即位,過了很長(zhǎng)一段時(shí)間,渤海及其鄰郡年成不好,盜賊紛紛出現(xiàn),當(dāng)?shù)乜な責(zé)o法捉拿制服。皇上想選拔善于治理的人,丞相御史推薦龔遂可以勝任,皇上任命他做渤?ぬ亍.(dāng)時(shí)龔遂已經(jīng)70多歲了,被召見時(shí),由于他個(gè)子矮小,宣帝遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見,覺得跟傳聞中的龔遂不相合,心里有點(diǎn)輕視他,對(duì)他說:“渤?ふ禄膹U,秩序紊亂,我很擔(dān)憂。先生準(zhǔn)備怎樣平息那里的盜賊,使我稱心滿意呢?”龔遂回答說:“渤海郡地處海濱,距京城很遠(yuǎn),沒有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饑寒所困,而官吏們不體貼,所以使您的本來(lái)純潔善良的臣民偷來(lái)您的兵器,在您的土地上玩玩罷了。您現(xiàn)在是想要我用武力戰(zhàn)勝他們呢,還是安撫他們呢?”宣帝聽了龔遂的應(yīng)對(duì),很高興,就回答說:“既然選用賢良的人,本來(lái)就是想要安撫百姓。”龔遂說:“我聽說治理秩序混亂的百姓就如同解紊亂的繩子,不能急躁;只能慢慢地來(lái),然后才能治理。我希望丞相御史暫時(shí)不要用法令條文來(lái)約束我,讓我能夠根據(jù)實(shí)際情況,不呈報(bào)上級(jí)而按照最有效的辦法處理事情!毙鄞饝(yīng)了他的要求,格外賞賜他黃金物品派遣他上任。?至渤海界,郡聞新太守至,發(fā)兵以迎,遂皆遣還,移書敕屬縣悉罷逐捕盜賊吏。諸持鋤鉤田器者皆為良民,吏毋得問,持兵者乃為(盜)賊。遂單車獨(dú)行至府,郡中翕然,盜賊亦皆罷。渤海又多劫略相隨,聞遂教令,即時(shí)解散,棄其兵*而持鉤鋤。盜賊于是悉平,民安土樂業(yè)。遂乃開倉(cāng)廩假貧民,選用良吏,尉安牧養(yǎng)焉。?龔遂乘坐驛車來(lái)到渤海郡邊界。郡中官員聽說新太守來(lái)了,派出*隊(duì)迎接。龔遂把他們都打發(fā)回去了。然后下達(dá)文件命令所屬各縣:全部撤銷捕捉盜賊的官吏;那些拿著鋤頭、鐮*等種田器具的都是良民,官吏們不得查問;拿著兵器的才是盜賊。龔遂獨(dú)自乘車來(lái)到郡府,郡中一片和順的氣氛,盜賊們也都收斂了。渤海郡又有許多合伙搶劫的,聽到龔遂的訓(xùn)誡和命令,當(dāng)即散伙了,丟掉他們手中的兵器弓箭,而拿起了鋤頭鐮*,盜賊這時(shí)都平息了,百姓安居樂業(yè)。龔遂于是就打開地方的糧倉(cāng),賑濟(jì)貧苦百姓,選用賢良的地方官吏,安撫養(yǎng)育百姓。?遂見齊俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以儉約,勸民務(wù)農(nóng)桑,令口種一樹榆,百本薤、五十本蔥、一畦韭,家二母彘、五雞。民有帶持*劍者,使賣劍買牛,賣*買犢,曰:“何為帶牛佩犢!”春夏不得不趨田畝,秋冬課收斂,益蓄果實(shí)菱芡。勞來(lái)循行,郡中皆有蓄積,吏民皆富實(shí)。獄訟止息。?龔遂看見渤海一帶風(fēng)俗很奢侈,喜歡從事那些不切于民用的行業(yè),而不愛從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),就親自帶頭實(shí)行勤儉節(jié)約的作風(fēng),鼓勵(lì)百姓從事耕作和養(yǎng)蠶種桑。他下令:郡中每個(gè)人種一株榆樹、100棵薤菜、50叢蔥、一畦韭菜;每家養(yǎng)兩頭母豬、5只雞。百姓有佩帶*劍的,讓他們賣掉*劍買牛犢,他說:“為什么把牛和犢佩帶在身上!”春夏季節(jié)不允許不到田里勞動(dòng)生產(chǎn),秋冬時(shí)督促人們收獲莊稼,又種植和儲(chǔ)藏瓜果、菱角、雞頭米等多種經(jīng)濟(jì)作物,勸勉人們照規(guī)定辦事,遵守法令,郡中人們都有了積蓄,官吏和百姓都很富足殷實(shí),犯罪和打官司的都沒有了。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除