職場(chǎng)英語(yǔ)辭職怎么說(shuō)
1.辭職口語(yǔ)句子:
I have to send in my paper.
= I have to resign.
我不得不辭職。
I want to quit.
我想辭職。
I quit.
我不干了。
quit v. 辭職
send in one's paper“遞交辭呈”
I have to turn in my resignation two weeks before my last day.
我必須提前兩周遞交辭職書。
resignation n. 辭職書,辭呈
tum in“上交”
After much cogitation, I have decided to resign.
= After much consideration, I decide to resign.
我經(jīng)過(guò)再三考慮決定辭職。
cogitation n. 仔細(xì)思考,深思
consideration n. 考慮
After two years without promotion, I want to resign
兩年未獲提升,我想辭職。
I have to resign if the salary is not raised.
如果再不加薪的話,我不得不辭職。
I want to leave because I have no vacation for two years.
我想辭職是因?yàn)槲乙呀?jīng)兩年沒(méi)有假期了。
promotion n. 提升,晉級(jí)
vacation n. 假期
My new job offers me a higher salary.
=I'm offered a new job with higher pay.
新工作給的薪水更高。
My new job offers me opportunities to move up.
= My new job offers me opportunities to get promoted.
我的新工作擁有升職的機(jī)會(huì)。
The new job is in my field.
新工作和我的專業(yè)對(duì)口。
promote v. 晉升,升職
field n.領(lǐng)域
move up“升職,晉升”
I no longer feel attached to this place.
我不再留戀這個(gè)地方了。
attach v. 使喜愛(ài),使依戀
no longer“不再”
be attached to“熱愛(ài),依戀”
I want to be in a different environment.
我想換個(gè)環(huán)境。
I don't want to be stuck in a rut.
我不想一成不變。
This place doesn't suit me.
這個(gè)地方不適合我。
stick v. 把…釘住,固定住(過(guò)去式及過(guò)去分詞均為stuck)
rut n. 老規(guī)矩,慣例,老一套
suit v. 適合
Do I have to compensate for breaking the contract?
我得付違約金嗎?
How much should I pay for breaching the agreement7
我應(yīng)該為違反協(xié)議付多少錢?
compensate v. 補(bǔ)償
contract n. 合同
breach v. (對(duì)法律等的)破壞,違反
agreement n. 協(xié)議,合同
2.情景對(duì)話
George: I've run out of steam. To be honest, I want to be in a different environment.
喬治:我已經(jīng)筋疲力盡了。說(shuō)實(shí)在話,我想換個(gè)環(huán)境。
Manager: Is that so?
經(jīng)理:是這樣嗎?
George: Yes, I don't want to be stuck in a rut. I want to move on.
喬治:是的,我不想一成不變。我想換個(gè)工作。
Manager: Have you decided?
經(jīng)理:你決定了?
George: Yes. I want to get a better job.
喬治:是的。我想找個(gè)更好的工作。
Manager: Could you tell me why you want to quit?
經(jīng)理:能告訴我你為什么想要辭職嗎?
George: I'm quitting because of the lousy salary and all the difficulties I have in getting along with my colleagues.
喬治:我辭職是因?yàn)楣べY太低了,和同事也很難相處。
Manager: Oh, that sounds terrible. Would you be happier with higher pay here? I'm sure something can be worked out!
經(jīng)理:哦,聽(tīng)起來(lái)是挺糟糕的。如果公司給你更高的工資,你會(huì)高興留在這兒?jiǎn)?我相信有些事情是可以解決的。
George: I'm afraid not. I've promised my girlfriend. We're going to travel south to find jobs that offer higher pay.
喬治:恐怕不行。我答應(yīng)過(guò)我女朋友了。我們要一起去南方找工資高點(diǎn)的工作。
Manager: OK. I'd like to say that I've really enjoyed working with you. However, I think you should work harder at your new job and then you can ask for higher pay.
經(jīng)理:好吧。我想說(shuō)和你一起共事很開(kāi)心。但是,我覺(jué)得在新的工作崗位上你得再努力些,才可以要求更高的報(bào)酬。
3.詳細(xì)解說(shuō)
1.“run out of steam”亦作“run out of gas”,表示“(對(duì)所做的事情)不再有精力和興趣”,例如:The home team seemed to run out of steam before the game was over.(比賽結(jié)束前,主隊(duì)好像筋疲力盡打不起精神了。)
2.“in a rut”表示“生活或工作的環(huán)境一成不變(而感到厭煩)”,例如:I was stuck in a rut and decided to look for a new job.(我那時(shí)的工作一成不變,就決定找一份新工作。)I don't like being in a rut.(我不喜歡一成不變地生活。)
3.“move on”可以表示“換(工作、班級(jí)等)”,例如:I enjoy my job,but it is time to move on.(戒很喜歡我的工作,可是該換換了。)
4.“work out sth.”在這里是“解決某事物,找出處理某事的方法”的意思。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除