狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《渡荊門送別》原文及對照翻譯

《渡荊門送別》原文及對照翻譯

  《渡荊門送別》是唐代偉大詩人李白青年時(shí)期在出蜀漫游的途中寫下的一首五律。下面,小編為大家分享《渡荊門送別》原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!

  渡荊門送別原文閱讀

  出處或作者: 李白

  渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

  仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

  渡荊門送別對照翻譯

  渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。

  詩人乘舟順流而下,經(jīng)過漫長的'水路,來到荊門之外。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  山已經(jīng)到了盡頭,江水就在這大荒野地上奔流,浩浩漫漫。

  月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

  皎潔的明月在空中流轉(zhuǎn),如同飛在空中的明鏡。云氣勃郁,在大江面上變幻莫測,如同海市蜃樓一般。

  仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。

  雖然進(jìn)入異地,我仍然依戀著故鄉(xiāng)的水水山山,不遠(yuǎn)萬里,一直伴著我這位游子。

  渡荊門送別原文翻譯

  詩人乘舟順流而下,經(jīng)過漫長的水路,來到荊門之外。

  山已經(jīng)到了盡頭,江水就在這大荒野地上奔流,浩浩漫漫。

  皎潔的明月在空中流轉(zhuǎn),如同飛在空中的明鏡。云氣勃郁,在大江面上變幻莫測,如同海市蜃樓一般。

  雖然進(jìn)入異地,我仍然依戀著故鄉(xiāng)的水水山山,不遠(yuǎn)萬里,一直伴著我這位游子。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除