諫逐客書的古文作品賞析
諫逐客書的古文作品賞析
《諫逐客書》是李斯的一篇優(yōu)秀古代公文,是應(yīng)用寫作法定公文研究的重要內(nèi)容之一。諫逐客書賞析有哪些呢?下面是的諫逐客書賞析資料,歡迎閱讀。
諫逐客書的古文作品賞析 篇1
此文是李斯上給秦始皇的一篇奏議。李斯原是楚國上蔡人(今屬河南)后到秦國游說,勸秦王統(tǒng)一天下,受到秦王(即后來的秦始皇)重用,拜為客。所謂“客卿”,是當(dāng)時(shí)對別國人在秦國作官看的稱呼。后來在秦王政元年(前246)時(shí)發(fā)生了這樣一件事:韓國派了一個(gè)叫鄭國的水利專家到秦國修長達(dá)三百余里的灌溉渠,企圖以此來消耗秦的國力,不東伐韓,被秦發(fā)覺,要?dú)⒌羲?/p>
鄭國說:“臣為韓延數(shù)年之命,然渠成,亦秦萬世之利也!苯K于讓他完成此項(xiàng)工程,然而那此因?yàn)榭颓淙肭囟绊懙阶约簷?quán)勢的秦國貴族,就利用這件事對秦王進(jìn)行挑撥,說外來的客卿入秦都是別有用心的,應(yīng)該把他們都趕跑,到秦王政十年,秦王接受了他們的意見,下令驅(qū)逐所有客卿。李斯也在被逐之列。于是他就寫了這篇《諫逐客書》勸諫秦王不要驅(qū)逐客卿,文章從秦國統(tǒng)一天下的高度立論,反復(fù)闡明驅(qū)逐客卿的錯(cuò)誤,寫得理足辭勝,雄辨滔滔,因此打動(dòng)了秦五,使他收回了逐客的成命,恢復(fù)了李斯的官職,而《諫逐客書》也就成為一篇膾炙人口的名文,千百年來一直被人們所傳誦。全文由四段組成,第一段是以歷史事實(shí)說明客卿矣秦國作出了很大貢獻(xiàn),為論證逐客的錯(cuò)誤提供依據(jù)。起句說:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣!
開門見山,單刀直入,一開始就提出總的論點(diǎn),顯得非常鮮明有力。明明是秦王下了逐客令。卻把逐客的過錯(cuò)歸之于“吏”說明作者措詞委婉,十分注意諷諫策略。宋代李深說:“起句至矣,盡矣,不可以回矣”。接著文章進(jìn)行具體分析。首先由回顧歷史入題,從秦始皇十九代祖的穆公到五代祖以下的孝公、惠文君、昭襄王,舉出四個(gè)秦國的先君重用客卿而致富變強(qiáng)的事例,說明重用客卿對秦國有利。緊接著,又用多種手法加以論述:先說這四個(gè)君主的成就,都靠任用客卿才取得的,這是對前面所述的小結(jié)。后講從這樣看來,客卿有什么對不志秦國的呢?這是進(jìn)一步的引用和反詰。又講當(dāng)初如果四個(gè)君主拒絕客卿而不忙亂納他們,疏遠(yuǎn)有才之士而不用,這就不可能使秦國民富國強(qiáng)。這是從反面假設(shè)和推論。在列舉史實(shí),層層渲染的基礎(chǔ)上,又如此脫挪跌宕,反復(fù)論證,就把客卿對秦國的重要作用闡述得極為透徹。在講了客卿對秦國有利之后,照理下文應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)入正題,論證逐客的錯(cuò)誤了;可是作者在第二段里卻筆峰一轉(zhuǎn),設(shè)下了許多比喻,用來說明秦王對不是秦國產(chǎn)的物品的喜愛,對人卻持另一種態(tài)度是不對的。此段所設(shè)比喻多種多樣,意思分為四層。第一層以珠寶等物為喻設(shè)問作結(jié):這些東西一樣也不是秦國出產(chǎn)的,但陛下卻很喜歡它們,這是為什么呢?這里只提出問題,不立即作答,但不答自明,顯得耐人尋味。第二層以玩好美女為喻,進(jìn)行推論,如果一定要秦國出產(chǎn)的東西才能用,那么夜間放光的壁玉、犀牛的角和象牙做成的器具,鄭國和衛(wèi)國的美女,這樣珍貴的駿馬,江南的金錫、西蜀的繪畫原料,秦國都不應(yīng)當(dāng)占有和使用了。
用來裝飾后宮,充當(dāng)嬪妃娛樂心意,取悅耳目的,一定要出于秦國的才可以,那么,鑲著珍珠的贊子,綴有珠玉的耳環(huán),齊國東階所產(chǎn)的絲娟做成的衣服,華麗絲繡所作的裝飾就不能進(jìn)于前,而按著流行或樣打扮得很漂亮的趙國女子就不能占在旁邊了。這一層同前一層不同,是從反面說并分兩個(gè)小層次重疊錯(cuò)雜出之,把“心秦國之所生而后可”的嚴(yán)重危害說得很透辟,更顯出非秦國所出的寶物不可或缺。第三層以音樂為喻,進(jìn)行對比:敲瓦器、彈奏箏,拍打大腿,嗚嗚呀呀地唱歌,這是秦國的音樂;鄭國、衛(wèi)國的民間地方音樂,虞舜時(shí)的《韶》、《虞》、周武王時(shí)的《武》、《象》都是別國的音樂,F(xiàn)在你拋棄秦國的音樂,而用別國的音樂,這是為什么呢?不就是為了痛快于當(dāng)是,看了舒服罷了。這回答近承上文,遠(yuǎn)承第一層的設(shè)問,可說是對前三層的小結(jié),歸納了秦國對物取舍的標(biāo)準(zhǔn),為下文轉(zhuǎn)入正題作了很好的鋪墊。第四層以人和物作比較,指出待誹秦之人不如待誹秦之物,這樣看來,你所看重的只是聲色珍寶所輕視的是人才。這絕不是用來統(tǒng)一天下,制服諸候的方法。這里以成就統(tǒng)一大業(yè)作為出發(fā)點(diǎn),說明重物輕人,驅(qū)逐外來人才的錯(cuò)誤,推論符合邏輯、立意超卓不凡,具有一種高層建瓴的氣勢和撼動(dòng)人心的力量,這段設(shè)喻豐富多樣,寫法靈活多變,運(yùn)筆酣暢淋淳,為全文最精彩部分,前人對此極為稱譽(yù)。宋代李涂說:“中間論物不出于秦而秦用之,獨(dú)人才不出于秦而秦不用,反復(fù)議論,痛快,深得作文之法。”第三段論述驅(qū)逐客卿有利敵國,而不利于秦國。先從正面說理,指出土地廣大糧食就豐富,國家遼闊人口就眾多,兵力強(qiáng)盛軍人就勇敢,比喻強(qiáng)調(diào)只有胸襟博大開闊,才能倉舉賢士,廣羅人才。下面仍繼續(xù)設(shè)喻甲述這個(gè)意見:秦山不拒絕任何土壤的堆積,所以能夠成就其大;河海不挑剔任何細(xì)小流水的匯入,所以能夠成就其深;統(tǒng)一天下的君王不熱電廠斥前來歸附的民從,所以能夠顯示他的德。秦山、河海兩個(gè)比喻是陪襯,“王者不卻眾庶”才是本意。由于連類設(shè)喻運(yùn)用排比,顯得很有力量。接著又深一層闡明此意:地不分東南西北,人才不論來自哪一個(gè)諸候國,這就是五帝三五所以能夠無敵于天下的原因。此處以古證今,強(qiáng)調(diào)應(yīng)該不分地域,廣攬人才。
下文就落腳到說明逐客的危害。這里不但運(yùn)用古今對比,還有敵我對比,提出兩種作法,兩種后果。以此說明逐客對敵人有利,對秦國的統(tǒng)一大業(yè)不利,論證鞭辟入理,雄辯有力。最后一段收束全文,進(jìn)一步說明逐客關(guān)系到秦國的安危。用兩句主就總結(jié)了前面三段的意思:談物的一段照應(yīng)第二段,以見出“必秦國這所生然后可”這種態(tài)度的不對。談人的一半照應(yīng)第一段,以見出“誹秦者去,為客者逐”的作法不當(dāng)。最后一句照應(yīng)第三段,闡明逐客對秦國危害之所在,因此利害關(guān)系上立論,抓住了秦王的思想要害,所以極有說服力。這兩句還和文章開頭提出的總論點(diǎn)“竊以為過矣”相呼應(yīng),具有首尾相連,前后貫通之妙。這篇文章在論證泰國驅(qū)逐客卿的錯(cuò)誤和危害時(shí)沒有在逐客這個(gè)具體問題上就事論事,也沒有涉及自己個(gè)人的進(jìn)退出處,而是站在“:跨海內(nèi)制諸侯”完成統(tǒng)一天下大業(yè)的高度,來分析闡明逐客的利害得失,這反映了李斯的卓越見識,體現(xiàn)了他順應(yīng)歷史潮流的進(jìn)步政治主張和用人路線。文章所表現(xiàn)的不分區(qū)域,任人唯賢的思想,在今天也有一定的借鑒意義。《諫逐客書》識高文亦高,它不僅思想可貴,而且辭采豐富,文思橫溢,寫作技巧十分出色。其主要特點(diǎn)是:一)擺事實(shí)設(shè)比喻重鋪敘,信紙辭有力,說理透徹。二)結(jié)構(gòu)上既曲折多變,又嚴(yán)謹(jǐn)有序。在論說泰王對物的態(tài)度時(shí),幾層的意思差不多,可是,一會(huì)兒順說,一會(huì)兒倒說,一會(huì)兒正敘,一會(huì)兒反詰;或者略換幾個(gè)字,或者捎變一下手法,真是跌宕生姿,極盡曲折變化之能事。行文上前后呼應(yīng)一氣貫通,全文不枝不蔓,緊湊縝密。三)多用排比和對偶句造成文章雄渾奔放的氣勢。語言形式整齊錯(cuò)落,音節(jié)上抑揚(yáng)頓挫,使全文增強(qiáng)了溜溜不絕,雄放不羈的氣勢!吨G逐客書》開散文辭賦化的風(fēng)氣之先對后代漢的散文和辭賦產(chǎn)生了一定的影響。
諫逐客書的古文作品賞析 篇2
李斯的《諫逐客書》文章思路清晰,邏輯嚴(yán)密,論理透徹。所舉大量的事實(shí)有效地證明了作者的觀點(diǎn)。同時(shí)還運(yùn)用了比喻、對比、排比、反問等多種修辭手法,使得文章有如長江大河,一瀉千里,有著不容置辯的說服力。無怪乎后人稱贊“秦之文章,李斯一人而已”
諫逐客書
作者:李斯
臣聞吏議逐客,竊以為過矣(1)。昔穆公求士(2),西取由余于戎(3),東得百里奚于宛(4),迎蹇叔于宋(5),求丕豹、公孫支于晉(6)。此五人者,不產(chǎn)于秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎(7)。孝公用商鞅之法(8),移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強(qiáng)。百姓樂用,諸侯親服。獲楚、魏之師,舉地千里(9),至今治強(qiáng);萃跤脧垉x之計(jì)(10),拔三川之地;西并巴蜀(11);北收上郡(12);南取漢中,包九夷,制鄢郢(13);東據(jù)成皋之險(xiǎn)(14),割膏腴之壤。遂散六國之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎(15),廢穰侯,逐華陽(16),強(qiáng)公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉?向使四君卻客而不內(nèi)(17),疏士而不用,是使國無富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。
今陛下致昆山之玉,有隨和之寶,垂明月之珠(18),服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓(19)。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說之(20),何也?必秦國之所生然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭魏之女不充后宮,而駿馬駃騠不實(shí)外廄(21),江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮、充下陳(22)、娛心意、說耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進(jìn)于前(23),而隨俗雅化(24)、佳冶窈窕趙女不立于側(cè)也。夫擊甕叩缶、彈箏搏髀而歌呼嗚嗚快耳目者(25),真秦之聲也。鄭衛(wèi)桑間、韶虞武象者(26),異國之樂也。今棄擊甕而就鄭衛(wèi),退彈箏而取韶虞,若是者何也?快意當(dāng)前適觀而已矣。
今取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐,然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也,此非所以跨海內(nèi)制諸侯之術(shù)也。臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無異國,四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也(27)。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士,退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而赍盜糧者也(28)。夫物不產(chǎn)于秦可寶者多,士不產(chǎn)于秦而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國之無危,不可得也。
選自中華書局排印本《史記》
(1)過:錯(cuò)。
(2)穆公:春秋秦君,姓嬴,名任好,都雍(今陜西鳳翔縣)。在位三十九年。
(3)由余:春秋晉人。入戎,戎王命出使秦國,為秦穆公所用。獻(xiàn)策攻戎,開境千里,使穆公稱霸。
(4)百里奚:春秋楚人,字井伯,為虞大夫。虞亡,走宛,為楚人所執(zhí)。秦穆公聞其名,以五羖(公羊)皮贖他,用為相。
(5)蹇叔:春秋時(shí)人,居宋,穆公迎為大夫。穆公出兵襲鄭,蹇叔諫阻,不聽。秦軍為晉軍在殽地?fù)魯 ?/p>
(6)丕豹:春秋晉人,父丕鄭為晉惠公所殺,因奔秦,穆公用為大夫。公孫支:秦人,游晉,后歸秦,穆公用為大夫。薦孟明于穆公,為人所稱。
(7)并國二十:指用由余而攻占的西戎二十部落。
(8)孝公:戰(zhàn)國秦君,名渠梁。在位二十四年。商鞅:即公孫鞅,戰(zhàn)國衛(wèi)人,仕魏為中庶子。入秦,說孝公變法,為左庶長。定變法令,廢井田,開阡陌,倡農(nóng)戰(zhàn),使國富兵強(qiáng)。封于商,稱商君。孝公死,為惠王所殺。
(9)獲楚魏之師:商鞅率兵攻魏,虜公子卬,大破魏軍。魏獻(xiàn)河西地于秦。商鞅獲楚師事不詳。
(10)惠王:秦孝公子,名駟。用張儀為相,使司馬錯(cuò)滅蜀,又奪取楚漢中地六百里,始稱王,在位二十七年。張儀:戰(zhàn)國魏人,與蘇秦同師鬼谷子,同為縱橫家。蘇秦主合縱,合六國拒秦。張儀相秦惠王,主連橫,散六國合縱,使六國西向事秦;萃踝,儀到魏為相卒。
(11)拔三川之地,西并巴蜀:張儀與司馬錯(cuò)爭論,張儀主張取三川,司馬錯(cuò)主張取蜀,惠王用司馬錯(cuò)取蜀。當(dāng)時(shí)張儀為相,故歸功張儀。惠王死,武王立。命甘茂取宜陽,通三川,也歸功張儀。三川,東周以伊水、洛水、黃河為三川。巴蜀,指今四川省。
(12)北收上郡:惠王十年,魏獻(xiàn)上郡(今陜西省北部)十五縣。
(13)南取漢中:惠王十三年,攻楚漢中,取地六百里。漢中,今陜西南部。九夷:楚地的各種夷族。鄢郢:在今湖北宜城縣。
(14)成皋:在今河南汜水縣。
(15)昭王:戰(zhàn)國秦武王弟,名稷。并西周,用范雎為相。范雎:參前《范雎說秦王》篇。
(16)穰侯:魏冉,秦昭王母宣太后的異父同母弟。昭王即位,年少,宣太后用冉執(zhí)政,封為穰侯。華陽:羋戎,宣太后弟,封華陽君。華陽,在今陜西商縣。
(17)內(nèi):同納。
(18)昆山:即昆岡,出寶玉,在于闐(今屬新疆)。隨和之寶:相傳春秋時(shí)隨侯救了受傷的大蛇,后蛇于江中銜大珠以報(bào),稱隨珠。春秋時(shí)楚人卞和得璞,剖璞得寶玉,琢為璧,稱和璧。明月之珠:即夜光珠。
(19)太阿:春秋時(shí)楚王命歐冶子、干將鑄龍淵、太阿、工布三寶劍。纖離:良馬名。翠鳳:用翡翠羽毛作成鳳形裝飾的旗子。靈鼉(tuó駝)之鼓:用揚(yáng)子鱷皮制成的鼓。
(20)說:同“悅”。
(21)駃騠(juétí決提):北狄良馬。
(22)下陳:猶后列。
(23)宛珠之簪:用宛(今河南南陽縣)地的珠來裝飾的簪。簪,定發(fā)髻的長針。傅璣之珥:裝有璣的耳飾。璣,不圓的珠。阿縞:東阿(在今山東)出產(chǎn)的絲織品。
(24)隨俗雅化:隨著世俗使俗變?yōu)檠拧?/p>
(25)搏髀(bì閉):拍大腿以節(jié)歌。
(26)鄭衛(wèi)桑間:《禮·樂記》:“鄭衛(wèi)之音,亂世之音也,比于慢矣。桑間濮上之音,亡國之音也!鄙ig,衛(wèi)國濮水上的地名。以上指當(dāng)時(shí)民間的音樂。韶虞武象:韶是虞舜時(shí)的音樂。武是周武王時(shí)的樂舞,故稱武象。以上指當(dāng)時(shí)的雅樂。
(27)五帝:《史記·五帝本紀(jì)》以黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜為五帝。三王:指夏禹、商湯、周文王武王。
(28)黔首:以黑巾裹頭,指平民。業(yè):立功業(yè)。赍(jī幾):給。
臣聽說官吏在議論趕走客卿,私下認(rèn)為錯(cuò)了。從前穆公求取士子,西面在西戎那里得到由余,東面在宛地得到百里奚,從宋國迎接蹇叔,從晉國求得丕豹、公孫支。這五個(gè)人不生在秦國,穆公任用他們,并吞了二十個(gè)部落,得以在西戎稱霸。孝公用商鞅變法,移風(fēng)易俗,百姓富裕興盛,國家因此富強(qiáng)。百姓樂于聽命,諸侯國親近服從。俘虜了楚魏的軍隊(duì),開拓千里疆土,直到現(xiàn)在國家治理強(qiáng)盛;萃跤脧垉x的計(jì)劃,攻取了三川的地方,向西并吞巴蜀;向北取得上郡;向南占有漢中,包舉眾多夷族,控制楚國國都鄢郢;向東占據(jù)成皋的險(xiǎn)要地區(qū),割據(jù)富腴的田地。于是解散了六國的合縱,使他們向西服屬秦國,功效一直延續(xù)到今天。昭王得到范雎,廢去了穰侯,趕走了華陽君,加強(qiáng)了王朝,杜塞了私家的弄權(quán),侵占了諸侯國,使秦國建成了帝王大業(yè)。這四位君主,都依靠客卿的功勞。從此看來,客卿有什么對不起秦國啊?假使四位君主辭退客卿不接納,疏遠(yuǎn)士子不任用,這是使得國家沒有富裕的實(shí)際,秦國沒有強(qiáng)大的聲望。
現(xiàn)在大王得到昆岡的寶玉,有寶貴的隨珠和璧,掛著明月珠,佩著太阿劍,駕著纖離馬,豎立著翠鳳旗,架起了鼉皮鼓。這幾樣寶物,秦國一樣都不生產(chǎn),王上卻喜歡它們,為什么?一定要秦國生產(chǎn)的然后可用,那末夜光璧不能裝飾朝廷,犀牛的角、象牙制的器物不能成為玩好,鄭魏的美女不能充實(shí)后宮,駃騠好馬不能充實(shí)宮外的馬棚,江南的金錫不能用,西蜀的丹青不作為采色。用來裝飾后宮、充實(shí)后列、娛樂心意滿足耳目的,一定要秦國生產(chǎn)的然后可用,那末嵌著宛珠的簪子、配上珠璣的耳飾、東阿絲織的衣服、錦繡的修飾品都不能進(jìn)用,而化俗為雅、艷麗美好的趙女也不立在旁邊。敲著瓦甕瓦器、彈著箏、拍著大腿唱嗚嗚以滿足視聽的,是真正秦國的音樂。鄭衛(wèi)桑間的民間音樂、韶虞武象的朝廷樂舞,都是別國的音樂,F(xiàn)在拋棄擊甕接近鄭衛(wèi)的音樂,不用彈箏而用韶虞的雅樂,這是為什么?要使情意酣暢于眼前以適合觀賞罷了。
現(xiàn)在錄用人才卻不這樣,不問可不可用,不論是非,不是秦國人就去掉,是客卿就趕走,那末所看重的在于女色音樂珠寶玉器,所看輕的在于人民,這不是跨越海內(nèi)、制服諸侯的方法。臣聽說土地廣大的糧多,國家大的人多,軍隊(duì)強(qiáng)盛的戰(zhàn)士勇敢。因此泰山不推掉泥土,所以能夠成就它的大;黃河和大海不擯棄細(xì)流,所以能夠成就它的深廣;王者不拒絕眾民,所以能夠宣揚(yáng)他的德教。因此,土地不論四方,百姓不分國別,四季充實(shí)美好,鬼神來降福,這是五帝三王之所以無敵的原因,F(xiàn)在卻拋棄人民來幫助敵國,辭退賓客去為諸侯建功立業(yè),使得天下的士子后退而不敢向西,停步不進(jìn)秦國,這就是所謂幫助寇盜兵器并且給與糧食啊。
諫逐客書的古文作品賞析 篇3
《諫逐客書》是古代一篇優(yōu)秀公文,是應(yīng)用寫作法定公文研究的重要內(nèi)容之一,該文能比較充分地體現(xiàn)公文的一些本質(zhì)屬性,正是這些公文本質(zhì)屬性形成了該文鮮明的特色。
首先是《諫逐客書》具有明顯的`實(shí)效性。實(shí)效,就是要講求實(shí)用,注重效果,這就涉及到公文的目的及功能。公文不像藝文那樣,優(yōu)游浸漬,潛移默化,以美感人,公文乃是“政事之先務(wù)”,它的目的是為了完成特定的公務(wù),它的功能是可以解決實(shí)際的問題。從本質(zhì)上說公文是一種實(shí)用性程式性的文書,以此區(qū)別于一般的文章或文學(xué)作品。公文所產(chǎn)生的客觀效果是衡量公文實(shí)用性大小的一個(gè)重要尺度。所以公文撰制時(shí)必須事先預(yù)計(jì)效果,辦理時(shí)講究效率,客觀上注重功效。徐望之《公牘通論》指出:“事前體察周詳,令出務(wù)求實(shí)效。”這說的是下行公文。上行公文也要做到“下情不壅于上聞,謀事惟期其必達(dá)”。一篇公文,如果實(shí)用性不大,效果不顯著,就很難說是上乘之作。因此,實(shí)效性顯著,應(yīng)是好公文的重要條件。以此看來《,諫逐客書》正是具有實(shí)效性顯著的特點(diǎn)。這篇公文最成功之處就在于,該文一上秦王,就達(dá)到預(yù)期的目的,收到滿意的效果。司馬遷在《李斯列傳》中曾這樣敘述過李斯上書的前因后果:“秦王拜斯為客卿。會(huì)韓人鄭國來間秦,以作注溉渠,已而覺。秦宗室大臣皆言秦王曰:‘諸侯人來事秦者,大抵為其主游間于秦耳。請一切逐客。’李斯議亦在逐中。斯乃上書曰:“秦王乃除逐客之令,復(fù)李斯官,卒用其計(jì)謀。”當(dāng)時(shí)秦王的逐客令已下,李斯也在被逐之列,而憑此上書,竟能使秦王收回成命,由逐客變?yōu)榱艨、用客、重?這就不能不承認(rèn)《諫逐客書》發(fā)揮了巨大的作用,公文的實(shí)效性在這里得到了最充分的體現(xiàn)。
其次,《諫逐客書》在“對事的論斷”方面堪稱典范。筆者以為“對事的論斷”應(yīng)視為公文的一個(gè)重要特征。事是公文的內(nèi)容,論斷是對公文內(nèi)容的表達(dá)方式。“對事的論斷”體現(xiàn)了公文的內(nèi)容與形式的統(tǒng)一。顯然,公文須有事,劉勰所說“言事于主”、“指事造實(shí)”,徐望之所說“謀事惟期其必達(dá)”、“尚實(shí)事不尚虛文”,都指出公文的內(nèi)容就是事,因?yàn)楣木褪寝k實(shí)事的。但是公文在表達(dá)事時(shí),不必對其來龍去脈進(jìn)行具體的敘述,往往是高度概括,或者點(diǎn)到為止。公文對于事,主要是用“論斷”的方法。正如《公牘通論》所述,“陳言論事”、“公文本質(zhì),重論斷”。論斷是個(gè)合成詞,包含論和斷兩個(gè)方面。斷,判斷、決斷之謂,對事的是非、得失、功過等表示肯定或否定的態(tài)度,對事的實(shí)施提出一定的辦法。論是論事理,要受文者承辦事務(wù),必須把事理論說明白。簡言之,斷就是要辦什么事,論就是辦這事的理由。論是斷的前提,如果不把事理論清說透,斷就會(huì)成為無源之水,無本之木,缺乏說服力。在古代公文中,由于文種不同,對事論斷的情況也有差別,如下行的君命文種,比較偏重于斷,凡戒敕、廢立、告諭、政令等,都顯示獨(dú)斷的至高權(quán)威,而上行文種的章、奏、表、議等則較側(cè)重于論(當(dāng)然也應(yīng)有斷),凡諫說、勸請、陳乞、彈劾、執(zhí)異等,本身就需要有充分的理由,不論說何以達(dá)其目的。況且上奏文種面對的是國君這個(gè)特殊對象,更要情至理足!吨G逐客書》在這一點(diǎn)上,具有非常鮮明的特色。全文的斷就是開頭一句話:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣!毕Mㄟ^這一判斷成立,使秦王接受,并收回成命,不要逐。為此在下文展開了有力的論說。開頭這一斷語的
特點(diǎn)是,在客卿已被逐的緊急情勢下(《史記集解·新序》:“斯在逐中,道上上諫書!),用非常警醒而委婉的言辭開宗明義,起句發(fā)意振聾發(fā)聵。本文尤具特色的更在其論的部分,對事理的論說充分深刻,令人信服。這里有必要指出兩點(diǎn),其一是用重筆濃墨,鋪張排比,列舉事例。如文中鋪排了四君用客的大量事實(shí),鋪陳了秦王所喜愛的大量生活享用,由于事例充實(shí),鋪墊充足,加強(qiáng)了與下文的對比,因而得出的結(jié)論極其有力。而這些事例都有所依傍,且經(jīng)過精心選擇,因而顯得可靠典型。從鋪排的技巧來說,排比句接踵聯(lián)翩,文意飽滿,文氣流暢,文勢充沛,極有感染力。其二,在論證上的特點(diǎn)是正反并反復(fù)對比,層層深化。如在論證的首層,四君用客(實(shí)筆)與“卻客不內(nèi)”(虛筆)的對比,首層四君用客與次層秦王輕客的對比,次層重物與輕人的對比,處處在對比之中顯示逐客之謬誤。全文在邏輯關(guān)系上是步步推進(jìn),層層深化。時(shí)間上由遠(yuǎn)到近,推移有序:先言古代,次論現(xiàn)實(shí),再次言及未來。在言及逐客的危害時(shí),程度上由輕到重,步步升級:先說如果沒有客卿,秦國就不會(huì)“富利”和“強(qiáng)大”;接著說“非秦者去,為客者逐”,“此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)”,直接落到統(tǒng)一天下這個(gè)關(guān)鍵問題,比上層更切近要害;再說棄
黔首、卻賓客,是所謂“藉寇兵而赍盜糧”,資助了敵人削弱了自己,對秦國的不利更嚴(yán)重些;最后指出“今逐客以資敵國、損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也!辈粌H不能統(tǒng)一天下,而且有亡國的危險(xiǎn),把逐客的危害引申到極點(diǎn)。這種由輕到重、步步推進(jìn)的說理過程,避免一開始就突兀沖撞,造成相反結(jié)果,它符合人的心理接受規(guī)律。
再者《,諫逐客書》具有很強(qiáng)的針對性。公文的針對性一方面是指每件公文都是針對某一具體的事務(wù)而發(fā),另方面也指公文具有比較具體的的受文對象,受文者具有確定性。周知性的公文讀者面較寬,但也有一定的范圍;下行文受文的面相對說要窄一些,在現(xiàn)代的公文中有的還規(guī)定了閱讀傳達(dá)范圍;上行文一般是給一個(gè)上級機(jī)關(guān),受文對象很具體。古代的上奏文種是專門給君主的,對象最明確。公文寫作時(shí)都視受文者的不同情況進(jìn)行斟酌,有的放矢!吨G逐客書》的針對性,從內(nèi)容上來說,是對著逐客這事而發(fā),全文緊緊扣住逐客以論說其錯(cuò)誤。文章這樣處理很高明,因這逐客的起因是韓國人鄭國勸秦王修筑一條灌溉渠,其目的是企圖以浩大的工程耗費(fèi)秦國的財(cái)力,使之不能對外用兵,如果就此事進(jìn)行辯解,顯然是沒有道理的。李斯避開這個(gè)起因不談,只抓住逐客對秦不利來論說,完全從秦國的利益著眼,這就容易使秦王接受。另外,李斯當(dāng)時(shí)也無辜受牽連,但他在上書中片言不涉及自己,這樣完全符合公文的本質(zhì)要求,徐望之說:“公文本質(zhì)之可貴,貴在一字一句皆從民生國計(jì)上著想!贬槍χ鹂蛯η夭焕麃碚撜f,正是從國計(jì)民生著想的體現(xiàn)。
《諫逐客書》的針對性,還表現(xiàn)在針對特定的受文者來采取諫說的策略。李斯上書是給秦王政這個(gè)具體的人看的,如果不熟悉這個(gè)人,不揣摩這個(gè)人的愿望、想法,不去迎合他的心理需求,那就很容易碰壁。對這個(gè)問題,劉勰有中肯的評價(jià):“煩(順)情入機(jī)動(dòng)言中務(wù),雖批逆鱗而功成計(jì)合,此上出之喜說者也。”順著秦王的感情、心理,引到統(tǒng)一六國的關(guān)鍵問題,符合主要任務(wù)的需要。當(dāng)時(shí)秦王的最大欲望是兼并天下,凡是違反這一欲望,就難以立足,凡是利于達(dá)到這一欲望,就容易被接受。李斯緊緊抓住秦王的這一心理,把秦國的霸業(yè)作為整篇諫書的靈魂,貫串始終。在論說的首層以秦王政的祖先重用客卿造成“霸西戎”、“治強(qiáng)”、“散六國之從”、“蠶食諸侯”、“使秦成帝業(yè)”等成就去聳動(dòng)秦王;在論說的次層則把用客卿提到“跨海內(nèi),制諸侯之術(shù)”的高度;再接著以古代五帝三王“不卻眾庶”無敵天下去打動(dòng)秦王?傊,每個(gè)層次都反復(fù)論述這樣一個(gè)根本的利害關(guān)系:納客就能統(tǒng)一天下,逐客就有亡國危險(xiǎn)。以利勸之,以害怵之,這就緊緊抓住了秦王的心,深深擊中其要害,使秦王順理成章地接納其意見,并收回逐客令,達(dá)到了上書的目的。
以上論述了《諫逐客書》是如何有針對性地、成功地對逐客之事加以論斷,使該公文收到了顯著的實(shí)效。實(shí)效性、針對性、對事加以論斷,這三個(gè)特征在文中體現(xiàn)最為突出。當(dāng)然,該文還有個(gè)別其他的公文特征,像當(dāng)時(shí)李斯已在被逐之中,寫這篇上書必須十分注意時(shí)效,除了“道上上諫書”急就此文之外,在寫法上開頭單刀直入,指出逐客之錯(cuò),使秦王為之震動(dòng)?梢娛拙浒l(fā)意、開門見山,既為當(dāng)時(shí)緊急情勢決定,也是公文時(shí)效性的要求。
東西不產(chǎn)在秦國而可以寶愛的多,士子不生在秦國而愿意效忠的多,F(xiàn)在趕走客卿來幫助敵國,減少百姓來加多敵國的力量,對內(nèi)使自己虛弱,對外在諸侯國建立怨仇,要想國家沒有危險(xiǎn),是不能得到的。
(周振甫)
據(jù)《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工從鄭國到秦國修建三百余里的渠道,以實(shí)施“疲秦計(jì)劃”。后事泄被發(fā)現(xiàn),秦王政聽信宗室大臣的進(jìn)言,認(rèn)為來秦的客卿大抵都想游間于秦,就下令驅(qū)逐客卿。李斯也在被驅(qū)逐之列,盡管惶恐不安,但主動(dòng)上書,寫下千古流傳的《諫逐客書》。其立意高深,始終圍繞“大一統(tǒng)”的目標(biāo),正反論證,利害并舉,說明用客卿強(qiáng)國的重要性。
本篇見于《史記·李斯列傳》。戰(zhàn)國末年,韓國怕秦國出兵來攻,派水工鄭國到秦國去,建議秦國在涇陽縣西北開鑿渠道,引涇水東流入洛水,稱鄭國渠,想用它來阻礙秦國向韓國進(jìn)軍。事情發(fā)覺后,秦宗室大臣提出逐客的主張,李斯也在被逐之中,他因此寫了這封《諫逐客書》。
劉勰《文心雕龍·論說》稱:“李斯之止逐客”,“順情入機(jī),動(dòng)言中務(wù),雖批逆鱗,而功成計(jì)合,此上書之善說也!碑(dāng)時(shí)趕走客卿的主張,已得到秦王同意。李斯反對趕走客卿,觸犯秦王,所以稱“批逆鱗”,卻能“功成計(jì)合”,這跟“順情入機(jī),動(dòng)言中務(wù)”有關(guān)。他開頭提出“臣聞吏議逐客,竊以為過矣!卑选爸鹂汀闭f成是“吏議”,使秦皇容易聽下去,這就是“順情”。接下來歷舉穆公、孝公、惠王、昭王四君任用客卿所收到的功效,這就“入機(jī)”,又以“向使四君卻客而不內(nèi)”會(huì)怎樣,作正反比較,逐客的錯(cuò)誤就明顯了。
轉(zhuǎn)到秦王,另起波瀾。從秦王愛好的色樂珠玉都不產(chǎn)于秦,然后反復(fù)推論,歸結(jié)到重色樂珠玉而輕人民,“此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也。”這就是“動(dòng)言中務(wù)”,正點(diǎn)到秦王要稱霸的雄心。接下來又從“地廣者粟多”等聯(lián)系到泰山、河海的比喻,再轉(zhuǎn)到“棄黔首以資敵國”的錯(cuò)誤,歸結(jié)到“今逐客以資敵國”的危殆。這樣波瀾起伏,正是“飛文敏以濟(jì)辭”(劉勰語),終于打動(dòng)了秦王。
拓展:
關(guān)于秦朝李斯的《諫逐客書》經(jīng)典語錄摘要
1、人生在世,卑賤是最大的恥辱,窮困是莫大的悲哀。一個(gè)人總處于卑賤窮困的地位,那是會(huì)令人譏笑的。
2、人之賢不肖譬如鼠矣,在所自處耳。
3、泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。
4、今取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐,然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎民人也。此非所以跨海內(nèi),制諸侯之術(shù)也。
5、向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。
6、地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)者士勇。
7、夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。
8、吾欲與若復(fù)牽黃犬,俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎?
9、昔者穆公制霸,終不東并六國者,何也?諸侯尚眾,周德未衰,故五伯迭興,更尊周室。
10、今逐客以資敵國,損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯;求國之無危,不可得也。
11、江海不拒細(xì)流,方能成其深;泰山不擇土壤,方能成其大。
12、太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深。(秦·李斯《諫逐客書》。
太山:即泰山。
讓:辭,拒。
擇:選擇。
這幾句大意是:泰山不推辭土壤,所以能成就它的高大;河海不選擇細(xì)流,所以能成就它的深廣。泰山由土石累積而成,河海由細(xì)流匯合而成;其共同之處是無論尊卑,細(xì)大不捐,才成就今日。兩句說明了學(xué)業(yè)成就應(yīng)點(diǎn)滴地積累,為人處世也要謙恭地廣采眾議的道理。
《諫逐客書》
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除