澄懷園語(yǔ)最經(jīng)典名句翻譯及作者張廷玉簡(jiǎn)介
在這個(gè)信息量巨大的社會(huì)中,可能會(huì)收到朋友轉(zhuǎn)發(fā)的句子,很多時(shí)候句子會(huì)被我們用來(lái)表達(dá)每天的心情。那么有哪些句子吸引人呢?小編特地花時(shí)間為你收集并編輯了澄懷園語(yǔ)最經(jīng)典名句翻譯及作者張廷玉簡(jiǎn)介,或許你能從中找到需要的內(nèi)容。
澄懷園語(yǔ)最經(jīng)典名句翻譯及作者張廷玉簡(jiǎn)介_(kāi)【澄懷園語(yǔ)】張廷玉
作者小傳張廷玉(1672-1755),字衡臣,號(hào)硯齋,謚文和,安徽桐城人,清康熙朝大學(xué)士張英次子。康熙三十九年(1700年)中進(jìn)士,歷仕康熙、雍正、乾隆j朝,官至戶(hù)部尚書(shū)、軍機(jī)大臣、保和殿大學(xué)士。他周敏勤慎,尤為上所倚,死后配享太廟,是清代唯一得此殊榮的漢臣。張廷玉出身相門(mén),受到良好的家庭教育。進(jìn)士及第后,他為官有道,不墮家風(fēng),仕途發(fā)展猶勝乃父。
作為重要的中樞大臣,張廷玉直接參與或親眼見(jiàn)證了康、雍、乾三朝的許多重要政治事件,亦多見(jiàn)人事榮辱進(jìn)退,因而有不尋常的眼界和胸襟,論及歷史典故、朝野軼事,頗具獨(dú)到見(jiàn)解。
編者按《澄懷園語(yǔ)》是張廷玉修身處世、齊家為政的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。張廷玉受教于乃父張英所著《聰訓(xùn)齋語(yǔ)》,受益匪淺。雍正六、七年間(1728-1729),皇帝在西郊居住,張廷玉隨扈伴駕,居于澄懷園。
五侄張?bào)拊趥?cè),隨手記錄他教導(dǎo)子侄的言論,建議他將之結(jié)集,可繼《聰訓(xùn)齋語(yǔ)》之后而稱(chēng)為澄懷園語(yǔ)。此后,張廷玉便留心總結(jié),凡意念所及、耳目之所經(jīng)與典籍之所載,可以裨益學(xué)問(wèn)、擴(kuò)充見(jiàn)識(shí)者,輒取片紙書(shū)之,納蔽篋中。如此積累十余年,遂于乾隆十一年(1746年)結(jié)集成書(shū),命名為澄懷園語(yǔ)。在立身為人方面,《澄懷園語(yǔ)》主張重視內(nèi)心的修養(yǎng),培養(yǎng)善念,克制惡念;與人交往要以誠(chéng)相待,對(duì)于自己力不能及的事不要隨便應(yīng)承,免生怨恨。在居官為政方面,主張要清正廉潔,克制欲望,抵制誘惑,同時(shí)還要以身作則,正身率下。在讀書(shū)治學(xué)方面,要能夠守正,不能?chē)W眾取寵,故作奇談怪論!冻螒褕@語(yǔ)》與《聰訓(xùn)齋語(yǔ)》一樣,對(duì)張家子弟產(chǎn)生了重要影響。張廷玉的四個(gè)兒子若靄、若澄、若淑、若淳亦先后入朝為官,各有建樹(shù)。
01.凡人得一愛(ài)重之物,必思置之善地以保護(hù)之。至于心,乃吾身之至寶也。一念善,是即置之安處矣:一念?lèi)海羌粗弥5匾。奈何以吾身之至寶使之舍安而就危乎?亦弗思之甚矣?/p>
所有的人得到了一件喜愛(ài)貴重的東西,都會(huì)想著放在穩(wěn)妥的地方保護(hù)起來(lái)。心是我身上最寶貴的東西啊。一個(gè)念想是好的,就是把心放在安穩(wěn)的地方了;一個(gè)念頭是不好的,就是把心放在危險(xiǎn)的地方了。怎么能讓我身上最寶貴的東西離開(kāi)安穩(wěn)的地方而被放在危險(xiǎn)的地方呢?考慮問(wèn)題也太不謹(jǐn)慎了。
02.昔我文端公,時(shí)時(shí)以知命之學(xué),訓(xùn)子孫。晏閑之時(shí)則誦《論語(yǔ)》,日:不知命,無(wú)以為君子也。
蓋窮通得失,天命既定,人豈能違?彼營(yíng)營(yíng)擾擾,趨利避害者,徒勞心力壞品行耳,究何能增減毫末哉!
先兄宮詹公,習(xí)聞庭訓(xùn),是以主試山左,即以不知命一節(jié)為題。惜乎!能覺(jué)悟之人少也。
過(guò)去,我父親文端公常常以知命的學(xué)問(wèn)來(lái)教導(dǎo)子孫。
平時(shí)閑暇的時(shí)候,就背誦《論語(yǔ)》中不知命,無(wú)以為君子也這一章。大概一個(gè)人的困窘和通達(dá)、得到與失去,都是天命所決定的,人力哪里能違背呢?那些一味鉆營(yíng),平添紛擾的人,不過(guò)是白白花費(fèi)心思和力氣,壞了自己的品行罷了,到底哪里能增減一分一毫的運(yùn)氣呢?我先兄宮詹長(zhǎng)期受此庭訓(xùn),所以主試山東的時(shí)候,就以不知命這一節(jié)來(lái)命題。
可惜啊!能覺(jué)察明悟到此道理的人很少。
03.一言一動(dòng),常思有益于人,惟恐有損于人。不惟積德,亦是福相。
說(shuō)每一句話(huà)、行每一件事,總要想著對(duì)別人有好處,唯恐對(duì)別人有損害。這不僅是在積德,也是成就自己的福氣。
04.向日讀書(shū)設(shè)小幾,筆硯縱橫,卷帙堆積,不免踞己之苦;及易一大幾,則位置綽有余地,甚覺(jué)適意。
可知天下之道,寬則能容,能容,則物安而已,亦適。
雖然寬之道亦難言矣!天下豈無(wú)有用寬而養(yǎng)奸貽患者乎?大抵內(nèi)寬而外嚴(yán),則庶幾矣!
過(guò)去讀書(shū)安置一張小桌子,上面筆和硯臺(tái)橫七豎八地放著,書(shū)本紙卷堆在一起,還免不了自己也蜷縮著難受;等到換了一張大桌子,地方就綽綽有余,很覺(jué)得舒適愜意。由此可知,天下的道理,寬大就能容得下,容得下就能讓東西安穩(wěn)而自己也覺(jué)得舒適。雖然如此,寬大的道理也難以一言以蔽之。天下難道沒(méi)有因?yàn)閷挻蠖v容奸人留下禍患的例子嗎?大概內(nèi)心寬大而表現(xiàn)得比較嚴(yán)格,就差不多了吧
05.人生榮辱進(jìn)退皆有一定之?dāng)?shù),宜以義命自安。余承乏綸扉,兼掌銓部,常見(jiàn)上所欲用之人,及至將用時(shí),或罹參罰,或病,或故,競(jìng)不果用。又常見(jiàn)上所不欲用之人,或因一言薦舉而用,或因一時(shí)乏材而用。
其得失升沉,雖君上且不能主,況其下焉者乎?乃知君相造命之說(shuō),大不其然。
人生的榮耀恥辱進(jìn)步退步都有一定的命數(shù),應(yīng)該安于天命。我暫時(shí)任職于中樞,兼掌吏部,常常看到皇上所想要重用的人,等到將要重用的時(shí)候,有的已經(jīng)被參劾,有的生病,有的故去,最后竟然沒(méi)有受到重用。又常?吹交噬纤幌胍赜玫娜,有的因?yàn)樗艘痪湓?huà)的推薦而受到重用,有的因?yàn)橐粫r(shí)沒(méi)有堪用的人而受到重用。一個(gè)人得到和失去、在官場(chǎng)上的上升和下沉,即便君上也不能做主,何況地位更低的人呢?所以君主和宰相能夠掌控命運(yùn)這種說(shuō)法,其實(shí)并非如此。
06.為善所以端品行也。謂為善必獲福,則亦盡有不獲福者。譬如文字好則中試,世亦豈無(wú)好文而不中者耶?但不可因好文不中,而遂不作好文耳!
做好事,是為了端正自己的品行。說(shuō)做好事一定會(huì)獲得福報(bào),那么也頗有沒(méi)有獲得福報(bào)的人。好比文章寫(xiě)得好的人能夠中舉,世界上難道沒(méi)有寫(xiě)得一手好文章卻沒(méi)有中舉的人嗎?只是不能因?yàn)楹梦恼聸](méi)有中舉就因此不寫(xiě)好文章了吧。
07.古人以盛滿(mǎn)為戒!渡袝(shū)》曰:世祿之家,鮮克由禮。蓋席豐履厚,其心易于放逸,而又無(wú)端人正士、嚴(yán)師益友為之督責(zé)匡救,無(wú)怪乎流而不返也。譬如一器貯水,盈滿(mǎn)雖置之安穩(wěn)之地,尚慮有傾溢之患;若置之欹側(cè)之地,又從而搖撼之,不但水至傾覆,即器亦不可保矣。處盛滿(mǎn)而不知謹(jǐn)慎者,何以異是?古人以盛滿(mǎn)為戒。《尚書(shū)》說(shuō):世代相襲、享受俸祿的家庭,很少有能夠遵守禮制的。大概祖上遺產(chǎn)豐厚,心就容易放縱安逸,又沒(méi)有品行端正的人、嚴(yán)格的師長(zhǎng)和有益的朋友為他們監(jiān)督指教、挽回過(guò)失,就難怪鼎盛的局面會(huì)流逝而不復(fù)返了。好比一個(gè)容器,裝水裝滿(mǎn)了,即便放在安全穩(wěn)妥的地方,尚且顧慮有傾覆溢出的可能;如果放在傾斜的地方,又在一旁搖晃撼動(dòng)它,不僅水會(huì)傾倒在地上,就是容器也保不住了。處于盛滿(mǎn)的位置上而不知道謹(jǐn)慎從事的人,與達(dá)有什么區(qū)別呢?
08.人生樂(lè)事,如宮室之美,妻妾之奉,服飾之鮮,飲饌之豐潔,聲技之靡麗,其為適意者皆在外者也,而心之樂(lè)不樂(lè)不與焉。惟有安分循理,不愧不怍,夢(mèng)魂恬適,神氣安閑,斯為吾心之真樂(lè)。彼富貴之人,窮奢極欲,而心常戚戚、日夕憂(yōu)虞者,吾不知其樂(lè)果何在也?
人生中快樂(lè)的事,如房屋的美輪美奐,妻子侍妾的體貼照顧,衣服配飾的鮮艷明麗,飲料飯菜的豐盛潔凈,聲色技藝的奢靡華麗,這些都是外在的舒適,而內(nèi)心的快樂(lè)與否與這些無(wú)關(guān)。只有安分守己、遵循天理,心中沒(méi)有愧怍,做夢(mèng)的時(shí)候也恬然自適,精神氣度安穩(wěn)舒閑,這才是我心中真正的快樂(lè)。那些富貴的人,過(guò)著窮奢極欲的生活,而內(nèi)心常常感到恐懼不安,日夜憂(yōu)慮,我不知道他們的快樂(lè)到底在哪里啊。
09.大聰明人當(dāng)困心衡慮之后,自然識(shí)見(jiàn)倍增,謹(jǐn)之又謹(jǐn),慎之又慎。與其于放言高論中求樂(lè)境,何如于謹(jǐn)言慎行中求樂(lè)境耶?
真正有大聰明的人,在苦心冥想仔細(xì)思慮之后,見(jiàn)識(shí)自然會(huì)成倍地增加,再謹(jǐn)慎也不為過(guò)。與其在放縱的高談闊論中追求快樂(lè)的境界,哪里比得上在謹(jǐn)慎的言談和行動(dòng)中追求快樂(lè)的境界呢?
10.人臣奉職惟以公正自守,毀譽(yù)在所不計(jì)。蓋毀譽(yù)皆出于私心,我不肯徇人之私,則寧受人毀,不可受人譽(yù)矣!
為人臣子的人,擔(dān)任職事只要公正處之,守住自己的原則,毀謗和贊譽(yù)則不在考慮范圍之中。因?yàn)闅еr和贊譽(yù)多是出于人們的私心,我不肯曲意順從他人的私心,那么寧可受到毀謗,也不能受到贊譽(yù)。
11.人以不可行之事來(lái)求我,我直指其不可而謝絕之,彼必怫然不樂(lè)。然早斷其妄念,亦一大陰德也。若猶豫含糊,使彼妄生覬覦,或更以此得罪,此最造孽。
人之精神力量,必使有余于事而后不為事所苦。如飲酒者,能飲十杯,只飲八杯,則其量寬然后有余;若飲十五杯,則不能勝矣。
有人以辦不到的事來(lái)請(qǐng)求于我,我直接指出這件事不可以辦而謝絕對(duì)方,對(duì)方一定憤怒不高興。然而早早切斷他不切實(shí)際的念頭,也是積一樁大的陰德。如果心存猶豫,言辭含糊,使對(duì)方不切實(shí)際地生出覬覦之心,甚至因此而獲罪,這是最造孽的事。人的精神和力量,一定要使之對(duì)事情有余地,這樣才不會(huì)為事情所牽累苦惱。好比飲酒,能飲十杯,而只飲八杯,這樣就能保持酒量寬大,并且留有余地;如果非要飲十五杯,就不勝酒力了。
12.處順境則退一步想,處逆境則進(jìn)一步想,最是妙訣。余每當(dāng)事務(wù)叢集、繁冗難耐時(shí),輒自解日:事有更繁于此者,此猶未足為繁也。則心平而事亦就理。即祁寒溽暑,皆作如是想,而畏冷畏熱之念,不覺(jué)潛消。
處在順境中的時(shí)候,就要做退一步的想法,處在逆境中的時(shí)候,就要做進(jìn)一步的想法,這最是巧妙的要訣。我每每遇到事務(wù)堆積在一起,繁劇忙碌難以忍耐的時(shí)候,就這樣自我開(kāi)解:事情還有比眼下更加繁劇的,眼下這些還算不上繁劇呢。這樣一來(lái),心思自然平靜,而事情也就這樣料理了。
在嚴(yán)寒和濕熱酷暑之中,也都作這樣的想法,那么害怕寒冷和炎熱的念頭也就在不知不覺(jué)中默默消減了。
13.為官第一要廉。養(yǎng)廉之道,莫如能忍。嘗記姚和修之言曰:有錢(qián)用錢(qián),無(wú)錢(qián)用命。人能拼命強(qiáng)忍,不受非分之財(cái),則于為官之道思過(guò)半矣!
做官的第一要?jiǎng)?wù)是廉。培養(yǎng)廉潔品格的方法,莫過(guò)于能忍耐。我曾經(jīng)記下姚和修的話(huà):有錢(qián)的時(shí)候就用錢(qián),沒(méi)錢(qián)的時(shí)候就聽(tīng)任命運(yùn)的安排。人如果能拼命強(qiáng)行忍耐,不去接受自己不應(yīng)得的錢(qián)財(cái),那么在為官之道上也就領(lǐng)悟過(guò)半了。
14.余在仕途久,每見(jiàn)升遷罷斥事,稍出人意外者,眾必驚相告日:此中必有緣故。余笑日:宇宙中安得有許多緣故?而人往往不信。予曰:細(xì)思之,卻有緣故。何也?命數(shù)如此,非緣故而何?
我在官場(chǎng)時(shí)間長(zhǎng)了,每每見(jiàn)到升遷或罷斥的事情,稍有出人意料的,大家一定會(huì)驚訝地互相議論說(shuō):這里面一定有什么大家不知道的緣由典故。我總是笑笑說(shuō):世上萬(wàn)事,哪里都有許多緣由典故在里面?別人往往不信我的話(huà)。我說(shuō):細(xì)細(xì)想來(lái),確實(shí)也有緣由典故。是什么呢?命運(yùn)天數(shù)就是這樣,這不是緣由典故是什么呢?
15.君子可欺以其方,若終身不被人欺,此必?zé)o之事。
倘自謂人不能欺我,此至愚之見(jiàn),即受欺之本也。
君子可以用合乎情理的方法來(lái)欺騙。要說(shuō)一個(gè)人一輩子不被人欺騙,這一定是不可能的。如果自己覺(jué)得別人騙不了我,這是最愚蠢的見(jiàn)識(shí),也是受人欺騙的根本原因。
16.凡人看得天下事太容易,由于未曾經(jīng)歷也。待人好為責(zé)備之論,由于身在局外也。恕之一字,圣賢從天性中來(lái);中人以上者則閱歷而后得之;資秉庸暗者雖經(jīng)閱歷,而夢(mèng)夢(mèng)如初矣。
所有的人把天下的事情都看得過(guò)于容易,這是由于自己沒(méi)有親身經(jīng)歷過(guò)。對(duì)待他人喜歡做求全責(zé)備的言論,是由于身在局外,沒(méi)有體會(huì)到其中的艱難。恕這個(gè)字所承載的品格,圣人賢者是從天性中獲得的;天賦中等以上的人是通過(guò)閱歷而獲得的;資質(zhì)過(guò)于低劣的人即便經(jīng)過(guò)閱歷,也仍然像開(kāi)始一樣毫無(wú)覺(jué)察。
17.李嶠平日臥青純帳,帝以為太儉,賜御用繡羅帳。
嶠寢其中,達(dá)曉不安,怪而生疾。此等事,人或以為矯,而以予素性論之,則知其必然。予蒙恩賜衣冠器具之華美者,對(duì)之實(shí)有局蹐不寧之意,惟有什襲珍藏,以示子孫,不敢輕自服用也。
李嶠1平時(shí)睡在青色的粗綢制成的帷帳里,唐太宗認(rèn)為他這樣太過(guò)儉樸了,賜給他皇帝用的有繡紋的羅織帷帳。李嶠躺在里面,整夜都不安穩(wěn),莫名其妙地生了病。這類(lèi)事情,人們可能認(rèn)為是矯情,而以我一向的性情來(lái)說(shuō),就知道這是必然的。我蒙受皇上施恩賞賜的錦衣華服、寶物珍器,我看著它們實(shí)在是有些局促不安的感覺(jué),只能將它們仔細(xì)包裹起來(lái),留著向子孫展示皇恩,不敢輕易自己拿來(lái)使用。
18.凡人于極得意、極失意時(shí),能檢點(diǎn)言語(yǔ),無(wú)過(guò)當(dāng)李嶠(644-713),字巨山,趙州贊皇(今屬河北)人,唐代詩(shī)人、大臣,累官監(jiān)察御史。
之辭,其人之學(xué)問(wèn)器量,必有大過(guò)人處。
那些在非常得意或非常失意的時(shí)候,還能夠言行謹(jǐn)慎,不說(shuō)有失妥當(dāng)?shù)脑?huà)的人,他的學(xué)問(wèn)和氣度,一定有很大的過(guò)人之處。
19.予生平登山游覽,祗至半山,而不登其巔;入寺登塔,亦止于一二層,而不躡其頂。蓋身體贏(yíng)弱,不敢為竭力事。且承先人訓(xùn),時(shí)存知足之心,切凜高危之戒也。不意中年,受?chē)?guó)家厚恩,官階榮顯,超軼等倫,嘗清夜自思,汗流浹背。嘆日:競(jìng)造浮圖絕頂,高出云表矣!是豈予之初心哉。
我一生登山游覽,都只到半山腰就停下來(lái),而不登上巔峰;到寺廟里去登塔,也在一二層就停下,而不登上塔頂。
這大概是因?yàn)槲疑眢w贏(yíng)弱,不敢做那些用盡氣力的事。而且承教于先人,常常存著知道滿(mǎn)足的心思,仔細(xì)敬畏地遵守位居高處就有危險(xiǎn)的教訓(xùn)。沒(méi)想到人到中年,受?chē)?guó)家深厚的恩惠,官做到了榮耀顯赫的品階,超過(guò)了同儕。深夜自己琢磨起這些事來(lái),因?yàn)榛炭侄沽鳑驯,感嘆道:竟然登上了佛塔的絕頂,高高地處在云端了。這哪里是我最初的心意!
20.呂叔簡(jiǎn)曰:做官大都是苦事,為官原是苦人。官職高一步,責(zé)任便大一步,憂(yōu)勤便增一步。圣賢胼手胝足,勞心焦思,惟天下之安而后樂(lè);眾人快欲適情,身尊家潤(rùn),惟富貴之得而后樂(lè)。予愛(ài)其語(yǔ),書(shū)一通于座右。
呂叔簡(jiǎn)1說(shuō):做官都是痛苦的事,為官的原本是辛苦的人。官職更高一點(diǎn),責(zé)任就更大一點(diǎn),所需的憂(yōu)思和勤慎就更多一點(diǎn)。圣賢做官極其辛苦,手掌和腳底都磨出了老繭,憂(yōu)心苦思,只有在天下都安定之后才能感到快樂(lè);普通人做官滿(mǎn)足自己的欲望,放縱自己的情緒,使自己得到尊貴的地位,改善家庭生活水平,只要得到了富貴就感到快樂(lè)。我喜歡他這番話(huà),寫(xiě)下來(lái)擺在桌邊。
21.山東曹縣呂道人,不知其年,問(wèn)之亦不以實(shí)告,大約在百齡內(nèi)外。以針砭為人療病,輒效。贈(zèng)以財(cái)物不受,日:天下之物,那一件是我的!人日:聊以表吾心耳!答日:天下之物,那一件是你的!此二語(yǔ),予最?lèi)?ài)之,可以警覺(jué)天下之貪取妄求而不知止足者。
山東曹縣有位姓呂的道人,不知道多大年紀(jì)了,問(wèn)他他也不如實(shí)相告,大概在百歲左右吧。呂道人以針砭為人治病,即刻見(jiàn)效。被治好的人送他財(cái)物,他不接受,說(shuō):天下的東西,哪有一件是屬于我的!別人說(shuō):只不過(guò)是表達(dá)一點(diǎn)心意而已!呂道人回答:天下的東西,又有哪一件是你的!這兩句話(huà),我最喜歡,可以警醒天下那些貪婪索取和不切實(shí)際地追求而不知道滿(mǎn)足的人。
22.凡人度量廣大,不嫉妒,不猜疑,乃己身享福之相,于人無(wú)所損益也?v生性不能如此,亦當(dāng)勉強(qiáng)而行之。彼幸災(zāi)樂(lè)禍之人,不過(guò)自成其薄福之相耳,于人又何損乎?不可不發(fā)深省。
那些度量寬廣博大,不嫉妒猜疑別人的人,是自己享有福澤的表現(xiàn),對(duì)別人無(wú)所謂好壞?v然生性不是這樣的,也應(yīng)該努力去這樣做。那些對(duì)別人幸災(zāi)樂(lè)禍的人,不過(guò)是養(yǎng)成自己缺少福澤的德行罷了,對(duì)別人又有什么損害呢?關(guān)于這一點(diǎn),不可不深思反省。
23.司馬溫公曰:受人恩而不忍負(fù)者,其為子必孝,為臣必忠。又日:言不可不重也。夫鐘鼓叩之而后鳴,鏗訇鏜搭,人不以為異;若不叩自鳴,人孰不謂之妖耶?可以言而不言,猶之叩而不鳴也,亦為廢鐘鼓矣!又《無(wú)為贊》日:治心以正,保躬以靜;進(jìn)退有義,得失有命;守道在己,功成在天。夫復(fù)何為?
莫非自然?此數(shù)則皆格言中之淺近可行者,當(dāng)書(shū)之座右。惟是受人恩而不忍負(fù)一語(yǔ),其中正自有道。
當(dāng)受恩之時(shí),必審視其人,可受而后受之;若不可受而亦受,而時(shí)存不忍負(fù)之心,必至牽纏局踏,身敗名裂,載胥及溺,不可不慎也。
司馬光說(shuō):受過(guò)他人的恩惠而不忍心辜負(fù)(他人請(qǐng)托)的人,做兒子一定很孝順,做臣子一定很忠誠(chéng)。又說(shuō):說(shuō)話(huà)這件事不可以不重視。鐘鼓敲了才會(huì)響,縱使發(fā)出的聲音鏗然洪亮,人們也不覺(jué)得怪異;如果不敲就響了人們難道不覺(jué)得有妖異嗎?該說(shuō)的話(huà)而不說(shuō),就好像敲了鐘鼓卻不響,就是壞掉的鐘鼓了。另外,《無(wú)為贊》說(shuō):用正來(lái)修養(yǎng)內(nèi)心,以靜來(lái)保養(yǎng)身體;仕途上的進(jìn)退自有道理,人生的得失自有命數(shù);遵守大道在于自己,而能否成功取決于上天。我們還能做什么呢?這一切都是自然的。這幾句都是格言中意思淺近可以施行的,應(yīng)該寫(xiě)下來(lái)擺在桌上作為鏡鑒。特別是受過(guò)他人的恩惠而不忍心辜負(fù)(他人請(qǐng)托)這句,其中正有一番道理。在受人恩惠的時(shí)候,一定要考察這個(gè)人,可以接受才接受;如果不可以接受卻還是接受了,而時(shí)常存著不忍辜負(fù)之心,一定會(huì)落得牽扯進(jìn)繁雜的事件里而倍感局促,甚至身敗名裂,走向沉淪的下場(chǎng),這一點(diǎn)不可以不慎重。
24.古人云:教子之道有五:靜其性;廣其志;養(yǎng)其材:鼓其氣;攻其病。廢一不可。
古人說(shuō):教養(yǎng)子弟的方法有五個(gè)方面:使他的性情穩(wěn)定安寧;使他的志氣廣闊宏大;養(yǎng)成他的才干;鼓動(dòng)激勵(lì)他的勇氣;批評(píng)他的過(guò)失不足使之改正。這五個(gè)方面缺一不可。
更多句子大全小編推薦
帝范最經(jīng)典名句翻譯及作者李世民簡(jiǎn)介
帝范最經(jīng)典名句翻譯及作者李世民簡(jiǎn)介_(kāi)
【帝范】李世民
作者小傳李世民(599-649),唐太祖李淵次子,唐朝第二位皇帝,唐王朝實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一過(guò)程中的主要將領(lǐng)之一,年號(hào)貞觀(guān),世稱(chēng)唐太宗。626年,李世民發(fā)動(dòng)玄武門(mén)之變登上皇位。他在位期間,選賢任能,勵(lì)精圖治,厲行節(jié)約,選課農(nóng)桑,促進(jìn)了唐朝的社會(huì)經(jīng)濟(jì)從戰(zhàn)亂中恢復(fù),并逐漸走向繁榮。與此同時(shí),唐朝在對(duì)北方游牧民族突厥的作戰(zhàn)中取得決定性勝利,穩(wěn)定了北方邊疆。但他并未封閉國(guó)境,而是對(duì)少數(shù)民族政權(quán)和周邊國(guó)家采取開(kāi)明包容的政策,與之建立友好往來(lái)關(guān)系,吸引了少數(shù)民族政權(quán)和周邊國(guó)家的歸附,促進(jìn)了貿(mào)易和文化交流的繁榮,使長(zhǎng)安成為當(dāng)時(shí)世界上重要的大都會(huì)。李世民開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)歷史上重要的盛世貞觀(guān)之治。
他為君為人開(kāi)明大氣,文辭也有浩然之氣。他的治國(guó)思想以及與魏征、長(zhǎng)孫無(wú)忌等君臣相得的佳話(huà)流傳甚廣,對(duì)后世頗有影響。
《帝范》是李世民寫(xiě)給他選定的繼位者,即唐高宗李治關(guān)于為君之道的指導(dǎo)。李世民通過(guò)發(fā)動(dòng)政變獲取皇位,因而在選擇繼承人方面有所猶疑,縱容魏王李泰和太子李承乾的爭(zhēng)奪,使太子因操切舉事而受到廢黜,而李泰亦因?qū)μ颖茐哼^(guò)甚而受到貶責(zé)。
最終,為保全幾個(gè)兒子的性命,李世民選擇了性情溫厚的李治作為繼承人。他擔(dān)心李治因偏鐘慈愛(ài),義方多闕,庭訓(xùn)有乖,而未辨君臣之禮節(jié),不知稼穡之艱難,難以承擔(dān)起自己留下的重?fù)?dān),因而披鏡前蹤,博采史籍,聚其要言,作《帝范》給李治以為近誡。《帝范》分為君體、建親、求賢、審官、納諫、去讒、誡盈、崇儉、賞罰、務(wù)農(nóng)、閱武、崇文十二篇,涵蓋了古代帝王治國(guó)理政的各個(gè)方面,是我國(guó)歷史上第一部系統(tǒng)化的帝王家訓(xùn),不僅表現(xiàn)出李世民對(duì)將繼承大統(tǒng)的兒子殷切的期望,也對(duì)后代帝王產(chǎn)生了重要影響。明成祖朱棣評(píng)論此書(shū),飭躬闡政之要,備在其中,要皆切實(shí)著明,使其子孫能守而行之,亦可以為治。
01.夫國(guó)之匡輔,必待忠良。任使得人,天下自治。故堯命四岳,舜舉八元,以成恭己之隆,用贊欽明之道。
士之居代,賢之立身,莫不戢翼隱鱗,俟風(fēng)云之運(yùn);懷奇蘊(yùn)異,思會(huì)遇之秋。是以明君傍求俊義,博訪(fǎng)英才,搜揚(yáng)仄陋,不以卑而不用,不以辱而不尊。昔伊尹,有莘之媵臣;呂望,渭濱之賤老;夷吾,困于縲紲;韓信,弊于逃亡。然而商湯不以鼎俎為羞,姬文不以屠釣為恥,卒能獻(xiàn)規(guī)景亳,光啟殷朝;執(zhí)旄牧野,會(huì)昌周室。齊成一匡之業(yè),實(shí)資仲父之謀;漢以六合為家,實(shí)賴(lài)淮陰之策。故航舟之絕海也,必假橈楫之功;鴻鶴之凌云也,必因羽翮之用;帝王之治國(guó)也,必藉匡弼之資。故求之斯勞,任之則逸。雖照車(chē)十二,黃金累千,豈如多士之隆,一賢之重。此求人之貴也。
匡扶輔佐君王,一定要忠貞賢良之士才行。對(duì)這些人任用得當(dāng),自然能夠治理好天下。因此堯帝任命四岳,舜帝舉任八元,以此來(lái)實(shí)現(xiàn)垂拱而治的盛德,輔助敬肅明察的治國(guó)方略。士人處世、賢達(dá)之人立身,無(wú)不像鳳收斂羽翼、龍隱匿鱗甲一樣隱藏自己的才能,等待風(fēng)云際會(huì)的時(shí)運(yùn)到來(lái);他們身懷獨(dú)到的才華,期待著得到賞識(shí)和重用的一天。因此,賢明的君主到處去求訪(fǎng)搜羅才德出眾的賢達(dá)英才,連最偏僻最簡(jiǎn)陋的地方也不放過(guò),不因?yàn)槿瞬乓粫r(shí)地位卑微就不任用他,也不因?yàn)槿瞬旁?jīng)蒙受屈辱就不尊重他。過(guò)去的伊尹,是有莘氏的家臣;姜子牙,是渭水之濱一位貧賤的老人;管仲曾經(jīng)被關(guān)進(jìn)牢里;韓信曾經(jīng)因?yàn)椴皇苤赜枚油。然而商湯不因(yàn)橐烈?jīng)是廚師就嫌棄他,周文王不因?yàn)榻皇莻(gè)釣魚(yú)的老人就鄙夷他,最終才能開(kāi)創(chuàng)商朝的太平,昌明周室的統(tǒng)治。齊國(guó)成就霸業(yè),實(shí)在是依靠管仲的謀略;漢朝平定天下,實(shí)在是倚仗韓信的策劃。所以,舟船能夠渡海,一定要槳的輔助;鴻鵠能夠凌云高飛,一定要借助翅膀的力量;帝王要治理國(guó)家,一定要借重匡弼之臣的幫助。所以求訪(fǎng)賢才是帝王應(yīng)該為之勞累的事,找到賢才并任用他們之后,帝王就比較安逸了。即便是能夠照亮整個(gè)車(chē)子的明珠多達(dá)十二個(gè),黃金積累了數(shù)千斤,哪里比得上賢士眾多的興隆氣象,哪里比得上一位棟梁之材來(lái)得重要。這就是訪(fǎng)求人才的重要性。
02.夫設(shè)官分職,所以闡化宣風(fēng)。故明王之任人,如巧匠之制木,直者以為轅,曲者以為輪,長(zhǎng)者以為棟梁,短者以為拱桷。無(wú)曲直長(zhǎng)短,各有所施。明王之任人,亦猶如是也。智者取其謀,愚者取其力,勇者取其威,怯者取其慎,無(wú)愚、智、勇、怯,兼而用之。
故良匠無(wú)棄材,明主無(wú)棄士。不以一惡去其善,勿以小瑕掩其功。()割政分機(jī),盡其所有。
設(shè)立不同的官位、分割不同的職務(wù),是為了闡揚(yáng)德化、宣布風(fēng)教。所以,賢明的君王任用人才,就像能工巧匠裁用木料一樣,直的木材用來(lái)做轅,彎的木材用來(lái)做輪,長(zhǎng)的木材用來(lái)做房屋的棟梁,短的木材用來(lái)做斗拱椽木。不同的木料無(wú)論曲直長(zhǎng)短,都各有不同的用途。賢明的君王任用人才,也是如此。有智慧的人發(fā)揮他的謀略,缺乏智慧的人則發(fā)揮他的勇力,勇敢的人發(fā)揮他的武威,怯懦的人發(fā)揮他的謹(jǐn)慎,無(wú)論一個(gè)人智慧或是木訥,勇敢或是怯懦,都應(yīng)該充分任用。
所以,好的工匠不會(huì)丟棄木材,賢明的君主不會(huì)遺棄人才。
對(duì)于所任用的人,不因?yàn)橐稽c(diǎn)缺點(diǎn)就否定他的長(zhǎng)處,不要為了一點(diǎn)小瑕疵就忽視他的功勞。設(shè)置官位,分割事物,就是要使人才各盡其能,而不求全責(zé)備。
03.然則函牛之鼎,不可處以烹雞;捕鼠之貍,不可使之搏獸。一鈞之器,不能容以江漢之流;百石之車(chē),不可滿(mǎn)以斗筲之粟。何則?大非小之量,輕非重之宜。
今人智有長(zhǎng)短,能有巨細(xì),或充百而尚少,或統(tǒng)一而已多。有輕材者,不可委以重任;有劣智者,不可責(zé)以大功。君擇臣而授官,臣量己而受職。則委任責(zé)成,不勞而化,此設(shè)官之審也。
然而,用來(lái)裝牛的鼎,不可以用來(lái)烹雞;捉老鼠的貍貓,不可以讓它去和野獸搏斗。能容三十斤的器皿,裝不下江水漢水;能盛一百石的車(chē)子,不能被升斗的粟米裝滿(mǎn)。這是為什么呢?大的東西裝不進(jìn)小的容器,輕的東西也不應(yīng)該用能承重的東西去裝。人的智慧有長(zhǎng)有短,能力有大有小,有的人帶領(lǐng)百人還嫌少,有的人統(tǒng)率一個(gè)人就已經(jīng)很多了。薄有才干的人,不能讓他承擔(dān)重大的職任;智慧不足的人,不能讓他去謀劃大事。君主依據(jù)才干選擇臣子授予官職,臣子衡量自己的才干決定是否接受官職。這樣一來(lái),對(duì)人才的委任恰如其分,事情自然辦得成,君主也就不必事必躬親,而能夠垂拱而治了,這是設(shè)立官職應(yīng)仔細(xì)考慮的地方。
04.夫王者高居深視,虧聰阻明,恐有過(guò)而不聞,懼有闕而莫補(bǔ),所以設(shè)鼗樹(shù)木,思獻(xiàn)替之謀;傾耳虛心,佇忠正之說(shuō)。言之而是,雖在仆隸芻蕘,猶不可棄;言之而非,雖在王侯卿相,未必可容。其議可觀(guān),不責(zé)其辯;其理可用,不責(zé)其文。至若折檻壞疏,標(biāo)之以作戒;引裾卻坐,顯之以自非。故忠者瀝其心,智者盡其策。臣無(wú)隔情于上,君能遍照于下;柚鲃t不然,說(shuō)者拒之以威,勸者窮之以罪。大臣惜祿而莫諫,小臣畏誅而不言。恣暴虐之心,極荒淫之志,其為壅塞,無(wú)由自知。以為德超三皇,材過(guò)五帝,至于身亡國(guó)滅,豈不悲矣!此拒諫之惡也。
君王高居深宮,與百姓隔絕,聽(tīng)不到人民的呼聲,看不見(jiàn)人民的情狀,擔(dān)心有過(guò)失而聽(tīng)不到指責(zé),害怕有缺漏而不能彌補(bǔ),所以設(shè)立登聞鼓、樹(shù)立謗木,希望得到進(jìn)諫之言;側(cè)耳傾聽(tīng),虛懷若谷地接納忠誠(chéng)正直的言論。只要所說(shuō)的話(huà)是正確的,即便說(shuō)話(huà)的人是仆役奴隸,或是割草砍柴的平民,也不能因此不予采納;所說(shuō)的話(huà)不對(duì),即便是王侯卿相所言,也不一定要接受。只要所議論的內(nèi)容有可取之處.就不去苛責(zé)他的言辭;只要所陳述的道理有可施行之處,就不去苛責(zé)他的文采。漢朝的朱云為了向漢成帝進(jìn)諫而折斷了大殿上的欄桿,戰(zhàn)國(guó)的師經(jīng)為了勸諫魏文侯而撞壞了他帽子上的玉珠串,漢成帝和魏文侯就把斷掉的欄桿和珠串保留起來(lái),作為警戒自己的標(biāo)志。三國(guó)時(shí)的辛毗為了勸阻魏文帝遷徙士家而扯壞了魏文帝的衣服,西漢的袁盎?為了遵守禮制而將漢文帝寵愛(ài)的慎夫人的坐墊布置得靠后,慎夫人雖然當(dāng)時(shí)生氣,但聽(tīng)說(shuō)緣由后,賞賜黃金給袁盎。正因?yàn)榫髂苋绱,忠誠(chéng)之士才能將忠心全然奉上,有智慧的人才能將才略如數(shù)獻(xiàn)出。臣子與君上沒(méi)有隔閡,君主的盛德能夠普照天下;栌沟木骶筒贿@樣,他們以威權(quán)拒絕進(jìn)言的人,加罪于勸諫的人。位高權(quán)重的臣子因?yàn)椴簧豳旱摱蝗ミM(jìn)諫,地位低微的臣子因?yàn)楹ε芦@罪而不敢說(shuō)話(huà)。昏庸的君主放縱自己的暴虐,極度荒淫,卻因?yàn)槎氯月范?tīng)不到不同的聲音,難以自知過(guò)錯(cuò)。反而以為自己的德行超越三皇,才能勝過(guò)五帝,最終導(dǎo)致身死國(guó)滅,難道不可悲嗎!這是拒絕諫言的壞處。
05.砥躬礪行,莫尚于忠言;毀德敗心,莫逾于讒佞。
今人顏貌同于目際,猶不自瞻,況是非在無(wú)形,奚能自睹?何則?飭其容者,皆能窺于明鏡;修其德者,不如訪(fǎng)于哲人。拒善自愚,何迷之甚!良由逆耳之辭難受,順心之說(shuō)易從。彼難受者,藥石之苦喉也;此易從者,鴆毒之甘口也。故明主納諫,病就苦而能消;暗主從諛,命因甘而致殞?刹徽]哉!
磨煉自己的行為和道德,最好的辦法莫過(guò)于聽(tīng)從忠誠(chéng)的言論;敗壞自己的道德和心性,沒(méi)有比接近進(jìn)讒言的小人更快的了。人的臉頰就長(zhǎng)在眼睛下面,尚且不能正確地看待自己,何況是非這種無(wú)形的事物,怎么能自己看清呢?這是為什么?人們?cè)谛揎椚菝驳臅r(shí)候,都知道對(duì)著鏡子照一照;而想要完善德行的時(shí)候,卻不知道去向有賢德的人請(qǐng)教。拒絕誠(chéng)懇的言論而愚弄自己,這是何等的愚蠢呵!這大概是因?yàn)椋娑难赞o難以接受,順心的說(shuō)法容易遵從吧。逆耳之言,就好像湯藥一樣苦;順心之說(shuō),就好像鴆毒一樣美味。所以,賢明的君主接受諫言,忍一時(shí)之苦,但病就治好了;昏庸的君主聽(tīng)從阿諛,一時(shí)痛快,但很可能性命不保。不能不引以為戒啊!
06.夫君者,儉以養(yǎng)性,靜以修身。儉則民不勞,靜則下不擾。民勞則怨起,下擾則政乖。人主好奇伎淫聲,鷙鳥(niǎo)猛獸,游幸無(wú)度,田獵不時(shí)。如此則徭役煩,徭役煩則人力竭,人力竭則農(nóng)商之業(yè)廢焉。人主好高臺(tái)深池,雕琢刻鏤,珠玉珍玩,黼黻締絡(luò)。如此則賦斂重,賦斂重則民財(cái)匱,民財(cái)匱則饑寒之患生焉。亂世之君,極其驕奢,恣其嗜欲。土木衣緹繡,而民短褐不全;犬馬厭芻豢,而民糟糠不足。故人神憤怨,上下乖離,佚樂(lè)未終,傾危已至。此驕奢之忌也。
對(duì)于君主來(lái)說(shuō),儉樸可以涵養(yǎng)德性,清靜可以休養(yǎng)身心。君主保持儉樸,百姓就不會(huì)過(guò)于勞乏;君主喜歡清靜,下面的官吏也就不會(huì)滋生紛擾。百姓如果過(guò)于勞乏,就會(huì)產(chǎn)生怨恨;官吏如果滋生紛擾,政治就會(huì)走向混亂。君主如果縱情聲色,喜歡珍禽猛獸,冶游毫無(wú)節(jié)制,狩獵不遵天時(shí),百姓的徭役就會(huì)頻繁,民力就會(huì)衰竭,進(jìn)而農(nóng)商等事業(yè)就會(huì)走向衰落。君主如果喜歡宏偉的亭臺(tái)和深廣的池水,雕琢精美的器物珠寶,繡工精良的錦緞紗綢,百姓所承受的賦稅就會(huì)加重,百姓的財(cái)物就會(huì)匱乏,進(jìn)而缺衣少食受饑寒之苦。
禍亂世道的君主,極度驕奢淫逸,放縱自己的欲望。君主的宮殿都裝飾上精美的絲綢,百姓卻穿著破破爛爛的粗布短衣;君主豢養(yǎng)的犬馬有吃不完的精致飼料,百姓卻連賴(lài)以糊口的粗糧都不夠。所以人神共憤,朝廷上下離心離德,悠閑安樂(lè)的日子還沒(méi)完,傾覆敗亡就已經(jīng)到來(lái)了。這就是要戒除驕奢的原因。
07.夫圣代之君,為乎節(jié)儉。富貴廣大,守之以約;睿智聰明,守之以愚。不以身尊而驕人,不以德厚而矜物。茅茨不剪,采椽不斫,舟車(chē)不飾,衣服無(wú)文,土階不崇,大羹不和。非憎榮而惡味,乃處薄而行儉。
故風(fēng)淳俗樸,比屋可封。此節(jié)儉之德也。
圣明時(shí)代的君主,都施行節(jié)儉的美德。雖貴為天子,富有四海,仍然厲行節(jié)約;雖具有智慧,耳聰目明,仍然像愚人一樣處處謹(jǐn)慎。不因?yàn)樯矸葑鹳F就對(duì)他人頤指氣使,不因?yàn)榈滦猩詈窬褪巡虐廖。蓋房頂用的茅草也不刻意修剪,建房屋用的木料也不專(zhuān)門(mén)打磨,出行乘坐的車(chē)船上沒(méi)有華麗的裝飾,身上穿的衣服沒(méi)有精美的花紋,門(mén)前的臺(tái)階不墊高一些,煮肉汁不用鹽梅調(diào)味。這不是因?yàn)槭ッ鞯木鲄拹簶s華的事物和甘美的飲食,而是他們堅(jiān)持居處淡泊,行事儉樸。因此才能使風(fēng)俗淳樸,人民普遍德行高尚。這是節(jié)儉的好處。
08.奢、儉由人,安、危在己。五關(guān)近閉,則令德遠(yuǎn)盈:千欲內(nèi)攻,則兇源外發(fā)。是以丹桂抱蠹,終摧曜月之芳;朱火含煙,遂郁凌云之焰。故知驕出于志,不節(jié)則志傾;欲生于身,不遏則身喪。故桀、紂肆情而禍結(jié),堯、舜約己而福延,可不務(wù)乎?
驕奢還是節(jié)儉,關(guān)乎平安和危亂,而這一切都是由人自身決定的。如果能清心寡欲,美好的德行和命運(yùn)就會(huì)延續(xù)下去。如果欲望攻心,就會(huì)招來(lái)禍患。所以,丹桂之中有了蠹蟲(chóng),就會(huì)失去其榮耀的芳華,終而成為朽木;紅色的火苗中僅有一些細(xì)微的煙塵,就會(huì)遏制其沖天的熾焰,終而熄滅。
由此可知,如果不防微杜漸,善始敬終,驕奢就會(huì)不招自來(lái),惡欲就要急速生長(zhǎng)。驕奢和惡欲得不到有效遏制,就勢(shì)必導(dǎo)致身死國(guó)滅的慘劇。夏桀商紂因?yàn)榭v情肆意,倒行逆施,從而引火燒身,自掘墳?zāi);堯舜卻因律己修身,順乎民心,從而使帝業(yè)輝煌,江山永續(xù)。兩相比較,難道不應(yīng)該更好地身躬行節(jié)儉嗎?
世范最經(jīng)典名句翻譯及作者袁采簡(jiǎn)介
世范最經(jīng)典名句翻譯及作者袁采簡(jiǎn)介_(kāi)
【世范】袁采
作者小傳袁采,生年不詳,卒于1195年,字君載,信安(今浙江衢縣)人。南宋孝宗隆興元年(1163年)進(jìn)士,官至監(jiān)登聞鼓院,以廉明剛直著稱(chēng)。淳熙五年(1178年)任樂(lè)清縣令,為官剛正,重視文教,重建樂(lè)清縣學(xué),并主持修纂了樂(lè)清最早的縣志。
袁采主張以公正的態(tài)度處理家庭中的人際關(guān)系,對(duì)待家庭成員在各方面做到公平,不偏私,這樣才能長(zhǎng)久維持和睦。對(duì)待鄰里、鄉(xiāng)黨亦然,凡事要從一開(kāi)始就考慮周全,盡量防微杜漸,才能免除后續(xù)的紛擾。這一觀(guān)點(diǎn)突出了理的重要性,有別于盲目服從權(quán)威的封建糟粕,對(duì)我們今天的生活仍有啟示作用。
編者按袁采所著《世范》又稱(chēng)《袁氏世范》,與司馬光所著《家范》齊名并稱(chēng)。袁采在樂(lè)清縣令任上,為了實(shí)現(xiàn)厚人倫、美風(fēng)俗的治理目標(biāo)而寫(xiě)作了一部通俗修身讀本,將儒家典籍中關(guān)于修身處世的原則用通俗切近的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),言則精確而詳盡,意則敦厚而委曲,以期教化風(fēng)俗。袁采將這部作品命名為俗訓(xùn),府判劉鎮(zhèn)為其作序時(shí),認(rèn)為它豈唯可以施之樂(lè)清,達(dá)諸四?梢;豈唯可以行之一時(shí),堂諸后世可也,因此將之命名為世范。
《世范》分為睦親、處己和治家三篇,分別介紹與家庭成員之間相處、自身修養(yǎng)和管理家族及產(chǎn)業(yè)三個(gè)方面的原則。袁采認(rèn)為人應(yīng)該能夠推己及人,換位思考,這樣才能與他人相處得宜。家庭成員相處最重要的是能夠互相理解包容,不勉強(qiáng)別人和自己一樣,這樣自然就不會(huì)產(chǎn)生矛盾和糾紛;推而廣之,對(duì)他人也應(yīng)該以理解包容的態(tài)度待之,避免滋生怨恨。另外,袁采還對(duì)治理家庭及經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè)提出了一些具體的指導(dǎo)。
01.人之至親,莫過(guò)于父子兄弟。而父子兄弟有不和者,父子或因于責(zé)善,兄弟或因于爭(zhēng)財(cái)。有不因責(zé)善、爭(zhēng)財(cái)而不和者,世人見(jiàn)其不和,或就其中分別是非而莫名其由。蓋人之性,或?qū)捑,或褊急,或剛暴,或柔懦,或?yán)重,或輕薄,或持檢,或放縱,或喜閑靜,或喜紛孥,或所見(jiàn)者小,或所見(jiàn)者大,所稟自是不同。
父必欲子之強(qiáng)合于己,子之性未必然;兄必欲弟之性合于己,弟之性未必然。其性不可得而合,則其言行亦不可得而合。此父子兄弟不和之根源也。況凡臨事之際,一以為是,一以為非,一以為當(dāng)先,一以為當(dāng)后,一以為宜急,一以為宜緩,其不齊如此。若互欲同于己,必致于爭(zhēng)論,爭(zhēng)論不勝,至于再三,至于十?dāng)?shù),則不和之情自茲而啟,或至于終身失歡。若悉悟此理,為父兄者通情于子弟,而不責(zé)子弟之同于己:為子弟者,仰承于父兄,而不望父兄惟己所聽(tīng),則處事之際,必相和協(xié),無(wú)乖爭(zhēng)之患。孔子曰:事父母,幾諫,見(jiàn)志不從,又敬不違,勞而無(wú)怨。
人最親密的,莫過(guò)于父子兄弟,而父子兄弟之間也有不和睦的情況。父子之間不和可能是因?yàn)楦赣H對(duì)兒子期望過(guò)甚、要求太高,兄弟之間不和可能是因?yàn)闋?zhēng)奪家產(chǎn)。當(dāng)然也有不是因?yàn)檫@些原因而不和睦的,外人見(jiàn)到這種情況,可以就具體的事情分辨雙方的是非,而無(wú)法明白其中的根由。這大概是因?yàn)槿说谋拘圆煌,有的人寬大緩和,有的人量窄急躁,有的人剛烈?qiáng)硬,有的人柔弱怯懦,有的人喜歡閑適安靜,有的人喜歡紛擾掌控,有的人見(jiàn)識(shí)廣博,有的人見(jiàn)識(shí)較少,這些人的稟賦自然也就不同。父親一定希望兒子的性情像自己,但兒子未必能夠如此。兄長(zhǎng)一定希望弟弟的性情像自己,但弟弟未必能夠如此。性情不一致,他們的言行舉止也就很難一致。這是父子兄弟之間不和睦的根源。遇到事情的時(shí)候,一個(gè)人以為是對(duì)的,另一個(gè)人以為是錯(cuò)的;一個(gè)人以為應(yīng)該先做的事,另一個(gè)人以為應(yīng)該后做;一個(gè)人以為應(yīng)該抓緊,另一個(gè)人以為應(yīng)該緩一緩。其中差異如此之大,如果每個(gè)人都想讓別人和自己想的一樣,一定會(huì)導(dǎo)致?tīng)?zhēng)論。如果在爭(zhēng)論中不能說(shuō)服別人,而且這樣的事一再發(fā)生,那么不和睦的情緒,就從此開(kāi)始滋生了,甚至可能結(jié)下一生解不開(kāi)的心結(jié)。如果明白了這個(gè)道理,做父兄的就要了解子弟的性情,而不去勉強(qiáng)要求子弟和自己一樣。做子弟的要仰仗父兄,而不苛求父兄聽(tīng)從自己的意見(jiàn)。這樣,在處理事情的時(shí)候,就一定能夠相互協(xié)調(diào),沒(méi)有紛爭(zhēng)的麻煩。孔子說(shuō):侍奉父母要委婉地勸說(shuō),即使他們不聽(tīng)從,仍然要態(tài)度恭敬而不違背父母,雖然心存憂(yōu)慮但不能怨恨。
02.慈父固多敗子,子孝而父或不察。蓋中人之性,遇強(qiáng)則避,遇弱則肆。父嚴(yán)而子知所畏,則不敢為非;父寬則子玩易,而恣其所行矣。子之不肖,父多優(yōu)容;子之愿憨,父或責(zé)備之無(wú)已。惟賢智之人即無(wú)此患。至于兄友而弟或不恭,弟恭而兄不友;夫正而婦或不順,婦順而夫或不正,亦由此強(qiáng)即彼弱,此弱即彼強(qiáng),積漸而致之。為人父者,能以他人之不肖子喻己子;為人子者,能以他人之不賢父喻己父,則父慈而子愈孝,子孝而父亦慈,無(wú)偏勝之患矣。至于兄弟、夫婦,亦各能以他人之不及者喻之,則何患不友、恭、正、順者哉!
過(guò)于慈愛(ài)的父親容易造就敗家兒子,兒子的孝順有時(shí)卻并不為父親所覺(jué)察。大概平常人的性情,就是遇到強(qiáng)大的事物就自覺(jué)回避,遇到軟弱的事物就大肆放縱。父親嚴(yán)厲,兒子就有所畏懼,就不敢胡作非為。父親寬容,兒子就容易輕忽懈怠、放縱自己的行為。兒子不肖,多半是因?yàn)楦赣H對(duì)他過(guò)于寬容;兒子樸實(shí)誠(chéng)懇,父親卻可能對(duì)他過(guò)分求全責(zé)備。
只有賢能有智慧的人才沒(méi)有這種困擾。至于兄長(zhǎng)友愛(ài)而弟弟可能不恭敬,弟弟恭敬而兄長(zhǎng)可能不友愛(ài);丈夫正派而妻子可能不柔順,妻子柔順而丈夫可能不正派這些事,也都是由于一方強(qiáng)勢(shì)而另一方弱勢(shì),一方弱勢(shì)而另一方強(qiáng)勢(shì),漸漸積累而成的。做父親的,要能夠從別人家不賢能的兒子身上了解自己兒子可能存在的問(wèn)題;做兒子的,要能夠從別人家不賢德的父親身上了解自己父親可能存在的問(wèn)題,這樣一來(lái),父親慈愛(ài),兒子就越是孝順,兒子孝順,父親就越是慈愛(ài),沒(méi)有一方過(guò)分壓制另一方的困擾了。至于兄弟夫婦之間,也都能通過(guò)別人身上的不足來(lái)了解自己,哪還用得著擔(dān)心兄長(zhǎng)不友愛(ài)弟弟不恭敬、丈夫不正派妻子不柔順呢?
03.人言居家久和者,本于能忍。然知忍而不知處忍之道,其失尤多。蓋忍或有藏蓄之意。人之犯我,藏蓄而不發(fā),不過(guò)一再而已。積之既多,其發(fā)也,如洪流之決,不可遏矣。不若隨而解之,不置胸次。日:此其不思爾。曰:此其無(wú)知爾。曰:此其失誤爾。曰:此其所見(jiàn)小爾。日:此其利害寧幾何?
不使入于吾心,雖日犯我者十?dāng)?shù),亦不至形于言而見(jiàn)于色,然后見(jiàn)忍之功效為甚大,此所謂善處忍者。
人們說(shuō),家庭能夠維持長(zhǎng)久和睦的根本,在于能夠忍耐。
然而,知道忍耐而不知道忍耐的正確方式,過(guò)失就會(huì)特別多。
忍大概具有藏匿起來(lái)的意思,別人冒犯了我,而我把不滿(mǎn)的情緒藏匿起來(lái)不發(fā)作,這種事不過(guò)只能做一兩回罷了。情緒積累得多了,發(fā)作的時(shí)候就好像洪流決堤,不可阻遏了。不如隨著事情發(fā)生就開(kāi)解自己的情緒,說(shuō)他是沒(méi)多想也好,是不知道也好,是失誤也好,是見(jiàn)識(shí)短淺也好,總之,這件事對(duì)我能有多大的損害呢?不要讓這樣的事進(jìn)入我的心里,即便一天乏中有人冒犯我十幾次,也不至于表現(xiàn)在臉上。這樣才能體現(xiàn)出忍耐的功效之大,這才是所謂的善于忍耐的人。
04.人之有子,須使有業(yè)。貧賤而有業(yè),則不至于饑寒;富貴而有業(yè),則不至于為非。凡富貴之子弟,耽酒色,好博弈,異衣服,飾輿馬,與群小為伍,以至破家者,非其本心之不肖,由無(wú)業(yè)以度日,遂起為非之心。小人贊其為非,則有鋪啜錢(qián)財(cái)之利,常乘間而翼成之。子弟痛宜省悟。
一定要讓子孫有事業(yè)可做。出身貧賤的人有事業(yè)可做,就不至于挨餓受凍。出身富貴的人有事業(yè)可做,就不至于胡作非為。富貴人家的子弟,沉溺于酒色,喜歡賭博,喜歡奇裝異服,愛(ài)好華麗的車(chē)馬,與小人廝混,最終落得敗家的下場(chǎng),不是因?yàn)樗麄儽旧砭筒毁t能,而是因?yàn)闆](méi)有事業(yè)來(lái)填充他們的時(shí)間,于是就有了胡作非為之心。小人稱(chēng)贊他們的胡作非為,就可以跟著撈取吃喝錢(qián)財(cái)之類(lèi)的小利,所以經(jīng)常乘機(jī)攛掇鼓勵(lì)他們這樣做。對(duì)此,子弟應(yīng)該深思醒悟。
05.大抵富貴之家教子弟讀書(shū),固欲其取科第及深究圣賢言行之精微。然命有窮達(dá),性有昏明,不可責(zé)其必到,尤不可因其不到而使之廢學(xué)。蓋子弟知書(shū),自有所謂無(wú)用之用者存焉。史傳載故事,文集妙詞章,與夫陰陽(yáng)、筮、方技、小說(shuō),亦有可喜之談,篇卷浩博,非歲月可競(jìng)。子弟朝夕于其間,自有資益,不暇他務(wù)。又必有朋舊業(yè)儒者,相與往還談?wù)摚沃溜柺辰K日,無(wú)所用心,而與小人為非也。
富貴人家教養(yǎng)子弟讀書(shū),大都是為了讓他們通過(guò)科舉考試進(jìn)入仕途,以及深入地了解圣賢言行中的精深微妙之處。
然而,一個(gè)人是否能實(shí)現(xiàn)要求是有命數(shù)的,領(lǐng)悟圣賢言行精神的稟賦也各有差異,不可以要求他們一定能夠通過(guò)科舉考試,或在學(xué)問(wèn)上取得精深的造詣,尤其不能因?yàn)樗麄兛荚嚥豁樌蛘咦鰧W(xué)問(wèn)天賦不足而讓他們放棄讀書(shū)。子弟讀書(shū),自然有無(wú)用之用。史書(shū)中記錄了過(guò)去的事情,文集中有精妙的辭藻言論,就是那些講述陰陽(yáng)、卜筮、方技的雜書(shū)和小說(shuō),其中也有人們所喜歡的談資。書(shū)籍的數(shù)量巨大,是人一輩子也讀不完的。子弟每天流連于書(shū)籍之中,自然會(huì)有一定的進(jìn)步,同時(shí)他也就顧不上做其他的事,又一定會(huì)有些志同道合的朋友和有學(xué)問(wèn)的人與他往來(lái)探討,這樣就不至于每天吃飽了飯無(wú)所事事,以至于和小人混跡在一起了。
06.人有數(shù)子,飲食、衣服之愛(ài)不可不均一;長(zhǎng)幼尊卑之分,不可不嚴(yán)謹(jǐn);賢否是非之跡,不可不分別、幼而示之以均一,則長(zhǎng)無(wú)爭(zhēng)財(cái)之患;幼而教之以嚴(yán)謹(jǐn),則長(zhǎng)無(wú)悖慢之患;幼而有所分別,則長(zhǎng)無(wú)為惡之患。
今人之于子,喜者其愛(ài)厚,而惡者其愛(ài)薄。初不均平,何以保其他日無(wú)爭(zhēng)?少或犯長(zhǎng),而長(zhǎng)或陵少,初不訓(xùn)責(zé),何以保其他日不悖?賢者或見(jiàn)惡,而不肖者或見(jiàn)愛(ài),初木允當(dāng),何以保其他日不為惡?
人家里有好幾個(gè)孩子的時(shí)候,在飲食衣服方面的條件,不可以不平均一致;年長(zhǎng)和年幼之間的尊卑關(guān)系,不可以不嚴(yán)格謹(jǐn)慎;賢能與否和對(duì)錯(cuò)之別,不可以不分辨清楚。孩子們小的時(shí)候,對(duì)待他們不厚此薄彼,長(zhǎng)大后就沒(méi)有爭(zhēng)奪家產(chǎn)的隱患。孩子們小的時(shí)候,以嚴(yán)格謹(jǐn)慎的規(guī)矩來(lái)教導(dǎo)他們,長(zhǎng)大后就沒(méi)有互相沖突輕慢的麻煩。孩子們小的時(shí)候,使他們對(duì)善惡好壞有明確的認(rèn)識(shí),長(zhǎng)大后就不會(huì)做壞事。如今人們對(duì)于孩子,往往是給偏愛(ài)的孩子更好的衣食,而給不偏愛(ài)的孩子就少些,一開(kāi)始就沒(méi)有做到公平,怎么能保證將來(lái)他們不會(huì)互相爭(zhēng)奪呢?年幼的孩子有時(shí)會(huì)冒犯年長(zhǎng)的孩子,年長(zhǎng)的孩子有時(shí)也會(huì)欺負(fù)年幼的孩子,一開(kāi)始不對(duì)這種行為進(jìn)行訓(xùn)誡責(zé)罰,怎能保證將來(lái)他們不互相沖突呢?賢能的孩子不受父母的偏愛(ài),而不賢能的孩子反倒獲得父母的偏寵,一開(kāi)始就沒(méi)有做到公允恰當(dāng),怎能保證他們將來(lái)不做壞事呢?
07.子孫有過(guò),為父祖者多不自知,貴宦尤甚。蓋子孫有過(guò),多掩蔽父祖之耳目。外人知之,竊笑而已,不使其父祖知之。至于鄉(xiāng)曲貴宦,人之進(jìn)見(jiàn)有時(shí),稱(chēng)道盛德之不暇,豈敢言其子孫之非!況又自以子孫為賢,而以人言為誣,故子孫有彌天之過(guò)而父祖不知也。
間有家訓(xùn)稍嚴(yán),而母氏猶有庇其子之惡,不使其父知之。富家之子孫不肖,不過(guò)耽酒,好色、賭博、近小人,破家之事而已。貴宦之子孫不止此也。其居鄉(xiāng)也。強(qiáng)索人之酒食,強(qiáng)貸人之錢(qián)財(cái),強(qiáng)借人之物而不還,強(qiáng)買(mǎi)人之物而不償。親近群小,則使之假勢(shì)以凌人:侵害善良,則多致飾詞以妄訟。鄉(xiāng)人有曲理犯法事,認(rèn)為己事,名日擔(dān)當(dāng);鄉(xiāng)人有爭(zhēng)訟,則偽作父祖之簡(jiǎn),干懇州縣,求以曲為直;差夫借船,放稅免罪,以其所得為酒色之娛。殆非一端也。其隨侍也,私令市賈買(mǎi)物,私令吏人買(mǎi)物,私托場(chǎng)務(wù)買(mǎi)物,皆不償其直;吏人補(bǔ)名,吏人免罪,吏人有優(yōu)潤(rùn),皆必責(zé)其報(bào);典賣(mài)婢妾,限以低價(jià),而使他人填賠;或同院子游狎,或干場(chǎng)務(wù)放稅。其他妄有求覓,亦非一端,不恤誤其父祖陷于刑辟也。凡為人父祖者,宜知此事,常關(guān)防,更常詢(xún)?cè)L,或庶幾焉。
子孫有過(guò)失,父祖大都不知道,地位高貴的官宦人家尤其如此。這大概是因?yàn)樽訉O有過(guò)失,總要向父祖隱瞞,別人知道了,也不過(guò)是在暗地里嘲笑罷了,不會(huì)告訴他的父祖知道。至于那些鄉(xiāng)里地位高貴的官宦人家,外人能見(jiàn)到其父祖的時(shí)間本來(lái)就很有限,忙著奉承巴結(jié)尚且不及,哪里敢說(shuō)他家子孫的不是呢?何況這些官宦人家的父祖總覺(jué)得自己的子孫是很賢能的,別人說(shuō)他們的肯定是污蔑。因此,子孫犯下了天大的過(guò)錯(cuò),家中父祖往往并不知情。也有一些人家規(guī)矩比較嚴(yán)格,但母親還是會(huì)包庇孩子們的過(guò)失,不讓他們的父親知道。單純富有的家庭,子孫不賢能,不過(guò)是沉溺于酒色,賭博,和小人相聚,最終敗掉家產(chǎn)而已。地位高貴的官宦人家,子弟不賢能為禍就不止如此了。他們?cè)卩l(xiāng)里,強(qiáng)行索要?jiǎng)e人的酒食,強(qiáng)行向別人借錢(qián)借物而不歸還,強(qiáng)行買(mǎi)別人的東西而不給錢(qián)。他們親近一眾小人,就會(huì)使這些小人仗他們的勢(shì)而欺負(fù)別人;他們侵害善良的百姓,就用一些矯飾的言論去進(jìn)行訴訟。鄉(xiāng)里有人做了不合理法的事,他們就攬過(guò)來(lái),當(dāng)成是自己的事,美其名日擔(dān)當(dāng)。鄉(xiāng)里有人需要爭(zhēng)訟,他們就偽造家中父祖的名簡(jiǎn),向州縣的官員說(shuō)情,拜托他們顛倒是非曲直,免去本來(lái)的罪過(guò),從中謀取的利益則用于酒色花銷(xiāo),這樣的事大概不是個(gè)例。他們的隨從,私自讓市井商人買(mǎi)東西,讓衙門(mén)里的小吏買(mǎi)東西,讓鹽鐵等專(zhuān)賣(mài)管理機(jī)構(gòu)的人買(mǎi)東西,都不給符合價(jià)格的錢(qián)。衙門(mén)里的小吏頂替職位,免于罪責(zé),或得到一些小利益,他們都要求分一杯羹。別人典賣(mài)家中的妾室和奴婢,他們壓低價(jià)格,使別人吃虧。他們和仆役冶游狎玩,干涉鹽鐵等專(zhuān)賣(mài)事務(wù),以及其他恣意的求索之事,也不是一件兩件。他們絲毫不顧慮這樣做會(huì)妨礙家中的父祖,使他們陷入違法亂紀(jì)的困境中。身為父祖的人,應(yīng)該知道這類(lèi)事情,對(duì)子孫可能犯下的過(guò)錯(cuò)要經(jīng)常防范,更要經(jīng)常詢(xún)問(wèn)查訪(fǎng),這大概就差不多了吧。
08.富貴乃命分偶然,豈宜以此驕傲鄉(xiāng)曲?若本自貧窶,身致富厚;本自寒素,身致通顯,此雖人之所謂賢,亦不可以此取尤于鄉(xiāng)曲。若因父祖之遺資而坐饗肥濃,因父祖之保任而馴致通顯,此何以異于常人?
其間有欲以此驕傲鄉(xiāng)曲,不亦羞而可憐哉?
富貴是人命中注定的概率事件,哪里能夠憑借富貴而在鄉(xiāng)里炫耀驕傲呢?如果本來(lái)是很貧窮的,靠自己的努力而獲得了豐厚的資產(chǎn),或者本來(lái)是很寒微的,靠自己的努力贏(yíng)得了顯赫的地位,這種情況雖然被大家稱(chēng)為賢能,但也不能因此而過(guò)分炫耀,使鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親嫉恨。如果是靠著父祖的遺產(chǎn)而坐地就享受到好吃好喝,或者受到父祖的蔭庇提攜而獲得顯赫的地位,這和一般人有什么區(qū)別呢?這種情況如果還想要借此向鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親們炫耀,不是一件讓人覺(jué)得羞愧而可憐的事嗎?
09.操履與升沉,自是兩途。不可謂操履之正,自宜榮貴;操履不正,自宜困厄。若如此,則孔、顏應(yīng)為宰輔,而古今宰輔達(dá)官,不復(fù)小人矣。蓋操履自是吾人當(dāng)行之事,不可以此責(zé)效于外物。責(zé)效不效,則操履必怠,而所守或變,遂為小人之歸矣。今世間多有愚蠢而享富厚、智慧而居貧寒者,皆自有一定之分,不可致詰。若知此理,安而處之,豈不省事?
一個(gè)人的操守品格和他在仕途上的升沉,原本是兩碼事。
不要認(rèn)為一個(gè)人操守品格端正,就一定應(yīng)該獲得榮華富貴;操守品格不端正,就一定應(yīng)該陷入困頓的境地。如果是這樣的話(huà),那么孔子、顏回這些圣賢一樣的人物,就應(yīng)該成為執(zhí)掌一國(guó)的宰輔大臣,而古往今來(lái)的所有執(zhí)掌國(guó)政的大臣和顯赫的官員中,就不會(huì)有小人了。操守和品格的修養(yǎng)是我們應(yīng)該做的事,不可以因?yàn)樽约簣?jiān)守端正的操守和品格就希求得到外在的獎(jiǎng)賞。如果這樣的話(huà),得不到外在的獎(jiǎng)賞時(shí),自己就會(huì)放松修養(yǎng),甚至放棄最初的堅(jiān)守,最后淪為小人。如今世上有很多愚蠢不賢的人享有富貴,而有智慧的人卻過(guò)著貧寒的生活,這都是有一定的命數(shù)的,不能因?yàn)檫@樣就生氣不滿(mǎn)如果知道了這個(gè)道理,安然地面對(duì)命運(yùn)安排,難道不是省去很多煩惱嗎?
10.膺高年享富貴之人,必須少壯之時(shí)嘗盡艱難,受盡辛苦,不曾有自少壯享富貴安逸至老者。早年登科及早年受奏補(bǔ)之人,必于中年齟齬不如意,卻于暮年方得榮達(dá);蚴嘶聼o(wú)齟齬,必其生事窘薄,憂(yōu)饑寒,慮婚嫁。若早年宦達(dá),不歷艱難辛苦,及承父祖生事之厚,更無(wú)不如意者,多不獲高壽。造物乘除之理,類(lèi)多如此、其間亦有始終享富貴者,乃是有大福之人,亦千萬(wàn)人中間有之,非可常也。今人往往機(jī)心巧謀,皆欲不受辛苦,即享富貴至終身?蓋不知此理.而又非理計(jì)較,欲其子孫自小安然享大富貴,尤其蔽惑也,終于人力不能勝天。
命中得享高壽和富貴的人,一定會(huì)在年輕力壯的時(shí)候,承受許多艱難和辛苦,從來(lái)沒(méi)有人從年輕力壯的時(shí)候就開(kāi)始享有榮華富貴還能一直安逸到老的。年輕的時(shí)候就通過(guò)科舉考試或父祖的蔭庇當(dāng)上官的人,到了中年的時(shí)候一定會(huì)遭受一些仕途上的挫折,到晚年才能榮貴顯達(dá);蛘唠m然在仕途上不曾遭遇挫折,但在生活上會(huì)遇到困難,為衣食而憂(yōu)慮,為兒女婚嫁而發(fā)愁。如果年輕的時(shí)候就仕途順利,沒(méi)有遭受過(guò)艱難困苦,或者繼承了父祖的家業(yè),物質(zhì)上也沒(méi)有一點(diǎn)不如意,這樣的人往往不能享有高壽。上天造物總是各有取舍,使大家大體平均的道理,大概就是這樣的。也有一些人一輩子都榮華富貴,這是有大福氣的人,千萬(wàn)人中或有一二,不是常態(tài)。如今人們卻總想要百般算計(jì),都想不用承受辛苦,就一輩子享受富貴,大概就是不知道這個(gè)道理的緣故,所以才有這種不合于道理的想法,而那些希望自己的子孫能夠從小就過(guò)著安逸的生活,一輩子享受榮華富貴的人,就更是不明白事理了,最終人的力量也是不能拗過(guò)命數(shù)的。
11.人生世間,自有知識(shí)以來(lái),即有憂(yōu)患不如意事。小兒叫號(hào),皆其意有不平。自幼至少至壯至老,如意之事常少,不如意之事常多。雖大富貴之人,天下之所仰羨以為神仙,而其不如意處各自有之,與貧賤人無(wú)異,特所憂(yōu)慮之事異爾。故謂之缺陷世界,以人生世間無(wú)足心滿(mǎn)意者。能達(dá)此理而順受之,則可少安。
人生活在世界上,自從有了知覺(jué)和認(rèn)識(shí)的能力,就有了憂(yōu)慮困擾和不如意的事。小孩子生下來(lái)就哭號(hào),都是因?yàn)樗麄冃睦镉胁黄降氖,從幼年到少年到壯年到老年,一個(gè)人所遇的如意之事總是少,不如意之事總是多。即便是大富大貴的入,天下人都?xì)J仰羨慕他們,以為他們過(guò)著神仙一樣的生活,而他們也各自有不如意的地方,與貧賤中的人沒(méi)有什么區(qū)別,不過(guò)所憂(yōu)愁困頓的具體的事情各有不同罷了。所以人們才說(shuō)這是一個(gè)有缺陷的世界,人生活在這個(gè)世上,沒(méi)有稱(chēng)心如意的人。如果能領(lǐng)悟到這個(gè)道理而順承生活中的挫折,就可以稍微安然一些了。
12.人之德性出于天資者,各有所偏。君子知其所偏,故以其所習(xí)為而補(bǔ)之,則為全德之人。常人不自知其偏,以其所偏而直情徑行,故多失!稌(shū)》言九德,所謂寬、柔、愿、亂、擾、直、簡(jiǎn)、剛、強(qiáng)者,天資也;所謂粟、立、恭、敬、毅、溫、廉、塞、義者,習(xí)為也。
此圣賢之所以為圣賢也。后世有以性急而佩韋、性緩而佩弦者,亦近此類(lèi)。雖然,己之所謂偏者,苦不自覺(jué),須詢(xún)之他人乃知。
人出于天賦的道德和秉性,每個(gè)人都有一些偏頗之處。
君子知道他的偏頗之處,所以用學(xué)習(xí)得來(lái)的東西彌補(bǔ),就能夠成為德行全面的人。普通人不知道自己的偏頗之處,依據(jù)自己偏頗的德行而恣意行事,就會(huì)犯下許多過(guò)失!渡袝(shū)》說(shuō)到的九種優(yōu)良品格,其中寬宏、柔順、謹(jǐn)厚、多才、馴服、正直、簡(jiǎn)易、剛正和堅(jiān)強(qiáng),是來(lái)自天賦的;其中堅(jiān)栗、卓立、嚴(yán)恭、敬慎、剛毅、溫和、方正、篤實(shí)和合宜,是后天學(xué)習(xí)得來(lái)的。這是圣賢之所以成為圣賢的原因。正如有性子急躁的人佩戴制熟的皮革,以提醒自己放緩一些;有性子緩和的人佩戴繃緊的弓弦,以提醒自己緊張起來(lái),也差不多是這個(gè)意思。
即便如此,人們對(duì)于自己的偏頗之處還是苦于不能自我察覺(jué),一定要詢(xún)問(wèn)別人才能知道。
13.處己接物,而常懷慢心、偽心、妒心、疑心者,皆自取輕辱于人,盛德君子所不為也。慢心之人自不如人,而好輕薄人。見(jiàn)敵己以下之人,及有求于我者,面前既不加禮,背后又竊譏笑。若能回省自身,則愧汗浹背矣。偽心之人言語(yǔ)委曲,若甚相厚,而中心乃大不然。一時(shí)之間人所信慕,用之再三則蹤跡露見(jiàn),為人所唾去矣。妒心之人常欲我之高出于人,故聞?dòng)蟹Q(chēng)道人之美者,則忿然不平,以為不然;聞人有不如人者,則欣然笑快,此何加損于人,只厚怨耳。疑心之人,人之出言,未嘗有心,而反復(fù)思繹曰:此譏我何事?此笑我何事?則與人締怨,常萌于此。賢者聞人譏笑,若不聞焉,此豈不省事?
一個(gè)人為人處世和待人接物,總是懷著輕慢、虛偽、嫉妒和懷疑的心,都是白取其辱的行為,具備良好道德修養(yǎng)的君子是不會(huì)這樣做的。懷有輕慢之心的人,自己本來(lái)也不如別人,卻總喜歡對(duì)人輕慢簡(jiǎn)薄,對(duì)那些地位不如H己的和有求于自己的人,當(dāng)面不講禮貌,背后還議論嘲笑。如果能回想反省一下自己,就應(yīng)該感到愧疚而汗流浹背。懷有虛偽之心的人,說(shuō)話(huà)婉轉(zhuǎn),和別人好像很親厚的樣子,而心里面并不作此想。一段時(shí)間內(nèi)還能受到別人的信任和傾慕,次數(shù)多了就會(huì)露出馬腳,被人所唾棄。懷有嫉妒之心的人,總希望自己比別人好,所以聽(tīng)說(shuō)大家夸贊某個(gè)人的美德,就心中不滿(mǎn),覺(jué)得事實(shí)不是如此;聽(tīng)說(shuō)某個(gè)人不像別人一樣好,就感到高興。這對(duì)于別人而言又會(huì)造成什么實(shí)質(zhì)性的損害呢?只不過(guò)是增加別人對(duì)自己的怨恨罷了。懷有懷疑之心的人,別人說(shuō)話(huà)的時(shí)候并沒(méi)有考慮太多,自己卻反復(fù)琢磨:這是不是在議論我呢?這是不是在嘲笑我呢?與別人結(jié)下怨仇,往往南此而生。賢達(dá)的人聽(tīng)到別人譏笑自己,就當(dāng)作沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)一樣,這難道不是省去很多事端嗎?
14.言忠信,行篤敬,乃圣人教人取重于鄉(xiāng)曲之術(shù)。
蓋財(cái)物交加,不損人而益己,患難之際,不妨人而利己,所謂忠也不所許諾纖毫必償,有所期約,時(shí)刻不易,所謂信也,處事近厚,處心誠(chéng)實(shí),所謂篤也禮貌卑下.言辭謙恭,所謂敬也、若能行此,非惟取重于鄉(xiāng)曲,則亦無(wú)入而不自得?然敬之一事,于己無(wú)損,世人頗能行之,而矯飾假偽,其中心則輕薄,是能敬而不能為篤者,君子指為諛佞,鄉(xiāng)人久亦不歸重也。
說(shuō)話(huà)做事要忠厚、信義、篤實(shí)、恭敬,這是圣人教導(dǎo)人們?cè)卩l(xiāng)里贏(yíng)得尊重的辦法。在財(cái)物來(lái)往的問(wèn)題上,不損害他人的利益而滿(mǎn)足自己的利益;在危難的時(shí)刻,不妨害他人的利益而滿(mǎn)足自己的利益,這大概就可以說(shuō)是忠厚了。有所許諾,就分毫不差地兌現(xiàn);有所約定,就時(shí)刻不差地做到,這大概就可以說(shuō)是信義了。做事厚道,居心誠(chéng)實(shí),這大概就可以說(shuō)是篤實(shí)了。把自己放得低一些,說(shuō)話(huà)謙讓恭敬一些,這大概就可以說(shuō)是恭敬了。能做到這些,不僅能夠在鄉(xiāng)里贏(yíng)得尊重,去哪里都會(huì)游刃有余的。恭敬這件事,對(duì)自己有百益而無(wú)一害,世上的人也大都可以踐行,但是憑借矯飾作為而表現(xiàn)出的恭敬,心里面其實(shí)還是輕慢簡(jiǎn)薄的,這就是能恭敬而不能誠(chéng)實(shí)的現(xiàn)象。君子認(rèn)為這是阿諛奸佞的行為,時(shí)間長(zhǎng)了鄉(xiāng)人也不會(huì)敬重他了。
15.今人有為不善之事,幸其人之不見(jiàn)不聞,安然自肆,無(wú)所畏忌。殊不知人之耳目可掩,神之聰明不可掩。凡吾之處事,心以為可,心以為是,人雖不知,神已知之矣,吾心即神,神即禍福,心不可欺,神亦不可欺!对(shī)》日:神之格思,不可度思,矧可射思:。釋者以謂吾心以為神之至也,尚不可得而窺測(cè),況不信其神之在左右,而以厭射之心處之,則亦何所不至哉?
如今人們有時(shí)候做了不好的事,僥幸沒(méi)有被人看到聽(tīng)到,就心安理得地放縱自己,沒(méi)有什么害怕和忌憚。卻不知道,這可以瞞過(guò)別人的耳目,卻不能瞞過(guò)神明。大凡我所做的事,心里面認(rèn)為這樣可以,以為這樣是對(duì)的,即便別人不知道,神明卻已經(jīng)知道了。我的心就是神明所在,神明所在就是禍福所系。心是不能被欺騙的,神明也是不能被欺騙的!对(shī)經(jīng)》說(shuō):神之格思,不可度思,矧可射思。1解釋這句詩(shī)的人認(rèn)為,我的心就是神明到達(dá)的地方,尚且不能夠揣測(cè),何況那些不相信神明就在身邊、以怠惰的態(tài)度來(lái)對(duì)待這件事的人。神明難道不是無(wú)所不在的嗎?
16.凡人行己,公平正直,可用此以事神,而不可恃此以慢神;可用此以事人,而不可恃此以傲人。雖孔子亦以敬鬼神、事大夫、畏大人為言,況下此者哉!
彼有行己不當(dāng)理者,中有所慊,動(dòng)輒知畏,猶能避遠(yuǎn)災(zāi)禍,以保其身。至于君子而偶罹于災(zāi)禍者,多由自負(fù)以召致之耳,人們立身行事做到公平正直,可以用這種態(tài)度來(lái)侍奉神明,但不可以自恃如此就輕慢神明;可以用這種態(tài)度來(lái)與他人相處,但不可以自恃如此就對(duì)他人表現(xiàn)出驕傲。即便是孔子這樣的圣賢,也說(shuō)敬鬼神事大夫畏大人這樣的話(huà),何況不如孔子賢能的人呢?那些立身處世不能總是合理的人,只要心中常有不自滿(mǎn)之意,能不時(shí)知道有所畏懼,仍能夠遠(yuǎn)離災(zāi)禍,以保全自己。至于那些有修養(yǎng)的君子偶爾遭遇災(zāi)禍,則多半是因?yàn)檫^(guò)于自負(fù)而導(dǎo)致的。
17.圣賢猶不能無(wú)過(guò),況人非圣賢,安得每事盡善?
人有過(guò)失,非其父兄,孰肯誨責(zé);非其契愛(ài),孰肯諫諭。泛然相識(shí),不過(guò)背后竊議之耳。君子惟恐有過(guò),密訪(fǎng)人之有言,求謝而思改。小人聞人之有言,則好為強(qiáng)辯,至絕往來(lái),或起爭(zhēng)訟者有矣。
圣賢尚且不能沒(méi)有過(guò)錯(cuò),何況人非圣賢,哪里能每件事都做得盡善盡美。人有了過(guò)失,不是他的父親兄長(zhǎng),哪里肯教導(dǎo)責(zé)備他?不是他的同志朋友,哪里肯勸諫告知他?泛泛相交的人,不過(guò)是在背后暗中議論一番罷了。君子只怕自己有過(guò)錯(cuò),暗中查訪(fǎng)別人的議論,以求認(rèn)識(shí)到過(guò)錯(cuò)并且想辦法改正。小人聽(tīng)說(shuō)別人的議論,總喜歡強(qiáng)行辯駁,甚至斷絕往來(lái),或者發(fā)生爭(zhēng)訟的事情也是有的。
18.人有出言至善,而或有議之者;人有舉事至當(dāng),而或有非之者。蓋眾心難一,眾口難齊如此。君子之出言舉事,茍揆之吾心,稽之古訓(xùn),詢(xún)之賢者,于理無(wú)礙,則紛紛之言皆不足恤,亦不必辯。自古圣賢,當(dāng)代宰輔,一時(shí)守令,皆不能免,況居鄉(xiāng)曲,同為編氓,尤其無(wú)所畏,或輕議己,亦何怪焉?大抵指是為非,必妒忌之人,及素有仇怨者,此曹何足以定公論,正當(dāng)勿恤勿辯也。
一個(gè)人說(shuō)出的話(huà)極為合理,也有人議論紛紛;一個(gè)人做出的事極為恰當(dāng),也有人認(rèn)為不對(duì)。因?yàn)楸娙说男乃际侨绱说牟灰粯,眾人的言論是如此不一致。君子說(shuō)話(huà)做事,如果捫心白問(wèn),參考古訓(xùn),并且征求過(guò)賢能之士的意見(jiàn),符合義理,那么眾人不同的言論都不值得考慮,也不必辯解。自古以來(lái)的圣賢,當(dāng)代主持國(guó)政的大臣,為官一任的地方官員,都免不了受人議論非難,何況在鄉(xiāng)里閑居,大家都是老百姓,更加無(wú)所畏懼,更容易}義論幾句,又有什么奇怪的呢?那些顛倒是非的人,一定是心存嫉妒,以及一向有仇怨的人。這些人怎么能左右大家的公論呢?正應(yīng)該不理會(huì)也不辯解。
19.士大夫居家能思居官之時(shí),則不至干請(qǐng)把持而撓時(shí)政;居官能思居家之時(shí),則不至狠愎暴恣而貽人怨。
不能回思者皆是也。故見(jiàn)任官每每稱(chēng)寄居官之可惡,寄居官亦多談見(jiàn)任官之不韙。
士大夫在家閑住的時(shí)候要能夠想著自己過(guò)去做官的時(shí)候,就不至于請(qǐng)托人情而影響當(dāng)時(shí)的政務(wù);做官的時(shí)候要能夠想著將來(lái)自己在家閑住的時(shí)候,就不至于剛愎自用暴戾恣招人怨恨。不能做到前后回想的人太多了,所以在任上的官員常常說(shuō)在家閑住的官員十分可惡,而在家閑住的官員也經(jīng)常說(shuō)正在任上的官員的不是。
20.世人有慮子弟血?dú)馕炊,而酒色博弈之事,得以昏亂其心,尋至于失德破家,則拘之于家,嚴(yán)其出入.
絕其交游,致其無(wú)所見(jiàn)聞,樸野蠢鄙,不近人情。殊不知此非良策。禁防一弛,情竇頓開(kāi),如火燎原,不可撲滅。況居之于家,無(wú)所用心,卻密為不肖之事,與出外何異?不若時(shí)其出入,謹(jǐn)其交游,雖不肖之事習(xí)聞既熟,自能識(shí)破,必知愧而不為?v試為之.亦不至于樸野蠢鄙,全為小人所搖蕩也。
有人擔(dān)心子弟年少時(shí)血?dú)馕炊,酒色賭博之類(lèi)的事會(huì)迷惑他們的本心,甚至喪失德行敗壞家風(fēng),于是就把他們關(guān)在家里,嚴(yán)格控制不讓他們出門(mén),斷絕他們和朋友的往來(lái),導(dǎo)致他們?nèi)鄙僖?jiàn)識(shí),修養(yǎng)不足而愚蠢鄙陋,不通人情世故,卻不知道這并不是好辦法。因?yàn)閷?lái)這種嚴(yán)格的控制一旦放松,子弟被禁锎的情緒一下子就會(huì)放開(kāi),像燎原之火一樣撲也撲不滅了。何況把子弟關(guān)在家里,讓他們無(wú)所事事,暗中卻做些壞事,這和放他們出去胡鬧有什么區(qū)別?不如給他們規(guī)定好出入的時(shí)間,讓他們謹(jǐn)慎地交往朋友,即便是不好的事,也能經(jīng)常看見(jiàn)聽(tīng)見(jiàn),別人蠱惑他們的時(shí)候也就能夠識(shí)破并加以引導(dǎo),這樣才能讓其因?yàn)槔⒕味蝗プ;縱然做了一兩次,也不至于因?yàn)槿鄙僖?jiàn)識(shí)、愚蠢鄙陋而一味地受小人的擺布控制。
21.人有居貧閑時(shí),不為鄉(xiāng)人所顧,及其榮達(dá),則視鄉(xiāng)人如仇讎。殊不知鄉(xiāng)人不厚于我,我以為憾;我不厚于鄉(xiāng)人,鄉(xiāng)人他日亦獨(dú)不記耶?但于其平時(shí)薄我者,勿與之厚,亦不必致怨。若其平時(shí)不與吾相識(shí),茍我可以濟(jì)助之者,亦不可不為也、人們?cè)谪毟F沒(méi)事做的時(shí)候,沒(méi)有得到鄉(xiāng)人的照顧。等到他飛黃騰達(dá)了,就把鄉(xiāng)人視作仇人。其實(shí),鄉(xiāng)人沒(méi)有厚待我固然讓人遺憾,但我現(xiàn)在不厚待鄉(xiāng)人,他們?nèi)蘸箅y道會(huì)不記得嗎?只需對(duì)那些過(guò)去對(duì)我格外刻薄的人不用太寬厚就夠了,也不一定要生出怨恨。如果是那些過(guò)去并不和我相識(shí)的人,若有能幫得上忙的地方,則應(yīng)盡力幫忙。
家范最經(jīng)典名句翻譯及作者司馬光簡(jiǎn)介
家范最經(jīng)典名句翻譯及作者司馬光簡(jiǎn)介_(kāi)
【家范】司馬光
作者小傳司馬光(1019-1086),字君實(shí),號(hào)迂叟,謚文正,陜州(今屬山西)夏縣涑水鄉(xiāng)人,北宋著名的史學(xué)家、文學(xué)家和政治家。
歷仕仁宗、英宗、神宗和哲宗四朝,官至宰相,卒贈(zèng)溫國(guó)公。司馬光為官期間,輾轉(zhuǎn)中央和地方任上,皆有政績(jī)。宋神宗即位后,任用王安石進(jìn)行大刀闊斧的變法。司馬光在政治上主張保守,他將歷代國(guó)勢(shì)由盛轉(zhuǎn)衰歸因于變革成法,指出:使i代之君常守禹、湯、文、武之法,雖至今可存也。漢武取高帝約束紛更,盜賊半天下;元帝改孝宣之政,漢業(yè)遂衰。王安石得到神宗的支持后,為推行變法,在人事上進(jìn)行了一定的清洗,司馬光選擇退避洛陽(yáng),專(zhuān)心編纂《資治通鑒》!顿Y治通鑒》涵蓋了從周威烈王二十三年(前403年)到五代后周世宗顯德六年(959年)的歷史,共294卷,300多萬(wàn)字,以時(shí)間為綱,事件為目,縷述歷代興衰,并以臣光日的形式撰寫(xiě)了百余篇史論,為統(tǒng)治者提供執(zhí)政參考,成為后世君臣為政者的必讀書(shū)!顿Y治通鑒》成就了司馬光在史學(xué)上的貢獻(xiàn),使他得以與太史公司馬遷并稱(chēng)史學(xué)兩司馬。
《家范》是司馬光所著家訓(xùn),因司馬光身后受贈(zèng)溫國(guó)公,這這里又被稱(chēng)為《溫公家范》!都曳丁饭彩硎牌拙碇渭彝,其余各卷按照祖、父母、子、女、孫、伯叔、兄弟姑姊等分類(lèi),根據(jù)不同的人在家庭巾的不同角色,為其提供了行為指導(dǎo)。作為畢生致力于修撰史書(shū)的學(xué)問(wèn)大家,司馬光所著《家范》帶有濃厚的文人氣質(zhì),引經(jīng)據(jù)典,言必有據(jù),學(xué)術(shù)特色鮮明。司馬光在序文中引用《大學(xué)》《詩(shī)經(jīng)》《孝經(jīng)》等經(jīng)典中的語(yǔ)句,強(qiáng)調(diào)欲治其國(guó)者,先齊其家,宜其家人,而后可以教國(guó)人,提出了圣人正家以正天下的觀(guān)點(diǎn)。為實(shí)現(xiàn)齊家治國(guó)的理想,司馬光搜集歷代賢達(dá)治家的范行,編纂而成《家范》。降及后世,愛(ài)白卿士以至匹夫,亦有家行隆美可為人法者,今采集以為《家范》。
《家范》強(qiáng)調(diào)封建時(shí)代的家庭倫理關(guān)系,體現(xiàn)了北宋士大夫?qū)τ诩彝惱淼睦斫,具有一定的時(shí)代局限性。比如強(qiáng)調(diào)治家莫如禮,將家庭作為維持禮教傳統(tǒng)的基礎(chǔ)。同時(shí),它也提出了一些對(duì)今天仍有啟迪的家庭教育思想,主張家長(zhǎng)在分配財(cái)物時(shí)要盡量做到公平,以免制造矛盾;要以義教子,而不以利教子;對(duì)子女的教育要從嚴(yán)盡早,只顧溺愛(ài)而不知教導(dǎo),是對(duì)子女不利的行為。此外,《家范》中列舉了諸多司馬光以史學(xué)家的眼光選取的事例,不失為考察中國(guó)古代家庭生活風(fēng)貌的材料。
01.為人祖者,莫不思利其后世,然果能利之者,鮮矣何以言之?今之為后世謀者,不過(guò)廣營(yíng)生計(jì)以遺之,田疇連阡陌,邸肆跨坊曲,粟麥盈困倉(cāng),金帛充篋笥慊慊然求之猶未足,施施然自以為子子孫孫累世用之,莫能盡也。然不知以義方訓(xùn)其子,以禮法齊其家l自于數(shù)十年中,勤身苦體以聚之,而子孫于時(shí)歲之間,奢靡游蕩以散之,反笑其祖考之愚不知自?shī),叉怨其吝嗇,無(wú)恩于我,而厲虐之也,始則欺紿攘竊,以充其欲,不足則立券舉債于人,俟其死而償之。觀(guān)其意惟患其考之壽也。甚者至于有疾不療,陰行鴆毒,亦有之矣。然則向之所以利后世者,適足以長(zhǎng)子孫之惡,而為身禍也。
做祖輩的人,沒(méi)有不想著為后世子孫謀利的,然而真能為后世子孫謀到利的人很少。為何呢?如今為后世子孫謀利的法子,不過(guò)是盡可能廣泛地積累產(chǎn)業(yè)來(lái)留給子孫,使田產(chǎn)廣大連接阡陌,房屋店鋪多得跨越坊巷,粟米麥谷充滿(mǎn)糧倉(cāng),金錢(qián)絲帛裝滿(mǎn)箱奩。不知滿(mǎn)足地求取財(cái)貨,怡然以為能夠供應(yīng)子子孫孫用上好幾輩子也用不完了。然而不知教導(dǎo)子女做人的正道,以禮法治理家庭。自己在數(shù)十年間,辛勤勞作苦苦積累起來(lái)的財(cái)富,子孫在很短的時(shí)間里就因?yàn)橛枚壬菝遥问師o(wú)度而散去,反而嘲笑父祖愚笨不懂得娛樂(lè),又埋怨父祖吝嗇,對(duì)他們沒(méi)有恩寵,而苛待父祖。開(kāi)始是以欺瞞哄騙的手段竊取家巾的財(cái)物,以滿(mǎn)足自己的欲望,實(shí)在不夠就立字據(jù)向別人借錢(qián),打算等父祖過(guò)世后就償還。看他們的意思,幾乎是唯恐父祖長(zhǎng)壽。更嚴(yán)重的,甚至父祖有病不給予積極治療,暗地里毒殺父祖。這樣一來(lái),原來(lái)所采取的為后世子孫謀利的行為,恰恰助長(zhǎng)了子孫的惡行,甚至為自己招來(lái)了災(zāi)禍。
02.孫叔敖為楚相,將死,戒其子曰:王數(shù)封我矣,吾不受也。我死,王則封汝,必?zé)o受利地。楚越之間有寢丘者,此其地不利而名甚惡,可長(zhǎng)有者唯此也。孫叔敖死,王以美地封其子,其子辭,請(qǐng)寢丘,累世不失。
漢相國(guó)蕭何買(mǎi)田宅,必居窮僻處,為家不治垣屋,日:今后世賢,師吾儉;不賢,無(wú)為勢(shì)家所奪。
孫叔敖擔(dān)任楚國(guó)丞相,他快要辭世的時(shí)候,告誡他的兒子說(shuō):大王幾次想要給我封地,我都沒(méi)有接受。我死后,大王一定會(huì)給你封地,到時(shí)候你一定不要接受好的地方。楚圍和越國(guó)之問(wèn)有一塊地方叫寢丘,這地方土地不好,名字還難聽(tīng),能夠長(zhǎng)久的只有這塊地方。孫叔敖死后,楚王以好的地方封給他的兒子,他的兒子辭謝了,請(qǐng)求將寢丘封給他,后來(lái)好幾代人都沒(méi)有失去這塊封地、漢朝相國(guó)蕭何購(gòu)買(mǎi)田產(chǎn)住它,一定在窮鄉(xiāng)僻壤的地方,自己家住的地方也不修筑有矮墻的房屋,他說(shuō):這樣一來(lái),如果后代賢能,就會(huì)效法我的儉樸;如果后代不賢能,也不會(huì)被有勢(shì)力的大家族奪去了家產(chǎn).。
03.石碏諫衛(wèi)莊公曰:臣聞愛(ài)子,教之以義方,弗納于邪。驕奢淫逸,所自邪也,四者之來(lái),寵祿過(guò)也。
自古只愛(ài)子不知教,使至于危辱亂亡者,可勝數(shù)哉!
夫愛(ài)之當(dāng)教之使成人,愛(ài)之而使陷于危辱亂亡,烏在其能愛(ài)子也?人知愛(ài)其子者,多日:兒幼未有知耳,俟其長(zhǎng)而教之。是猶養(yǎng)惡木之萌芽,日俟其合抱而伐之,其用力顧不多哉!又如開(kāi)籠放鳥(niǎo)而捕之,解韁放馬而逐之,曷若勿縱勿解之為易也。
石碏勸諫衛(wèi)莊公說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)愛(ài)護(hù)孩子,就要用做人的正道來(lái)教導(dǎo)他,使他不走上邪路。驕橫、奢靡、荒淫和逸樂(lè),是走上邪路的開(kāi)端,而這四種行為的產(chǎn)生,是所受寵愛(ài)和賞賜太多的緣故。自古以來(lái),只知道寵愛(ài)孩子而不知教導(dǎo)孩子,最終使孩子陷入危險(xiǎn)、屈辱的境地甚至慘淡而亡的人,可謂數(shù)不勝數(shù)。寵愛(ài)孩子,就應(yīng)當(dāng)教導(dǎo)他成人,寵愛(ài)孩子卻使孩子最終陷入危險(xiǎn)屈辱的境地,甚至死于禍亂,哪里是愛(ài)孩子呢?那些寵愛(ài)孩子的人,大都會(huì)說(shuō):孩子還小呢,不懂事,等他長(zhǎng)大些再教導(dǎo)他吧。就好像一棵不好的樹(shù)小任其發(fā)芽肆意生長(zhǎng),說(shuō)等它長(zhǎng)到兩個(gè)人合抱那么粗的時(shí)候再砍伐,這需要費(fèi)的力氣就多得多了!義像打開(kāi)籠子放飛了鳥(niǎo)兒冉去捉它,解開(kāi)韁繩放跑了馬兒再去追它,為何不在一開(kāi)始就不放飛、不放跑呢?
04.今世俗之人,其柔懦者,子?jì)D之過(guò)尚小,則不能教,而默藏之,及其稍著,又不能怒,而心恨之。至于惡積罪大,不可禁遏,則暗嗚郁悒,至有成疾而終者。
如此,有子不若無(wú)子之為愈也。其不仁者,則縱其性情,殘忍暴戾,或聽(tīng)后妻之讒,或用嬖寵之計(jì),捶撲過(guò)分,棄逐凍餒,必欲置之死地而后已!犊嫡a》稱(chēng):子弗祗服厥父事,大傷厥考心;于父不能字厥子,乃疾厥子,謂之元惡大憝,言不孝不慈其罪均也。
如今世上的俗人中,那些柔順懦弱的人,在孩子和妻子的錯(cuò)誤還比較小的時(shí)候,不能及時(shí)教導(dǎo),而是默默忍受并為之掩飾,等他們的錯(cuò)誤顯著的時(shí)候,又不能發(fā)怒管教,而只在心里埋怨。直到錯(cuò)誤不斷積累,罪行巨大,停不下來(lái)的時(shí)候,才感到內(nèi)心抑郁無(wú)比,甚至有積郁成疾而喪命的。這樣的話(huà),有兒子還不如沒(méi)有兒子來(lái)得好。不仁慈的父母,就會(huì)放縱性情,對(duì)待子女殘忍暴戾,有的聽(tīng)信后妻的讒言,有的采納寵幸之人的計(jì)策,對(duì)子女苛責(zé)過(guò)甚,放棄并驅(qū)逐子女,使其遭受凍餓之患,將他們置于死地才算完。《康誥》中說(shuō):兒子不能為父親盡心盡力,大大傷害父親的心;父親不能疼愛(ài)兒子,反而厭惡兒子。為子不孝和為父不慈都同樣是人世間最大的罪惡。
05.為人母者不患不慈,患于知愛(ài)而不知孝也。古人有言日:慈母敗子,愛(ài)而不教,使淪于不肖,陷于大惡,入于刑辟,歸于亂亡,非他人敗之也,母敗之也。
自古及今若是者多矣,不可悉數(shù)。
做母親的人,不怕對(duì)子女不夠慈愛(ài),怕的是知道寵愛(ài)子女而不知道教子女盡孝。古人曾說(shuō):慈愛(ài)的母親會(huì)毀了兒子,因?yàn)樗齻冎活檶檺?ài)兒子而不教導(dǎo)兒子,使其淪為不賢能甚至大奸大惡之人,進(jìn)而受到刑罰,最終走向滅亡,并非別人毀了他們,而是母親的寵愛(ài)毀了他們啊。從古到今這種事多得數(shù)不過(guò)來(lái)了。
06.孟軻之母,其舍近墓。孟子之少也,嬉戲?yàn)槟归g之事,踴躍筑埋。孟母日:此非所以居之也。乃去。
舍市旁,其嬉戲?yàn)殪刨u(mài)之事。孟母又日:此非所以居之也。乃徙舍學(xué)宮之旁,其嬉戲乃設(shè)俎豆,揖讓進(jìn)退。
孟母日:此真可以居于矣。遂居之。孟子幼時(shí),問(wèn):東家殺豬何為?母日:欲啖汝。既而悔日:吾聞古有胎教,今適有知而欺之,是教之不信。乃買(mǎi)豬肉食。既長(zhǎng)就學(xué),遂成大儒。
彼其子尚幼也,固已慎其所習(xí),況已長(zhǎng)乎?
孟軻的母親,住在墓地附近。孟子年少的時(shí)候,和小伙伴玩耍的內(nèi)容是墓地之間的喪葬之事,爭(zhēng)先恐后地筑穴埋葬。孟子的母親說(shuō):這里不是適合居住的地方。于是帶著孟子搬走了。遷居到市場(chǎng)附近,孟子和小伙伴玩耍的內(nèi)容成了吆喝買(mǎi)賣(mài)。孟子的母親又說(shuō):這不是能夠居住的地方。
于是帶著孟子搬到了學(xué)宮附近,孟子和小伙伴玩耍的內(nèi)容變成了設(shè)置祭祀用的盛器,互相行禮,進(jìn)退如儀。孟子的母親說(shuō):這真是能夠居住的地方了。于是就在這里住下來(lái)。孟子幼年的時(shí)候,問(wèn):東家殺豬是要做什么呢?母親隨口回答說(shuō):準(zhǔn)備給你吃。隨后感到后悔地說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)古代就有胎教之說(shuō),如今我在他知道事理的時(shí)候還欺騙他,這是在教他不誠(chéng)信啊。于是買(mǎi)了豬肉來(lái)給孩子吃。孟子長(zhǎng)大后學(xué)有所成,后來(lái)成為一代大儒。當(dāng)時(shí)孟子還年幼,他母親就已經(jīng)非常注重讓他養(yǎng)成良好的習(xí)慣了,更何況對(duì)那些已經(jīng)長(zhǎng)大了的孩子呢?
“澄懷園語(yǔ)最經(jīng)典名句翻譯及作者張廷玉簡(jiǎn)介”中的語(yǔ)句,常常可以在朋友圈看到,也希望您能挑選自己喜歡的短句,發(fā)發(fā)朋友圈,保持好心情。更多好內(nèi)容請(qǐng)閱讀唯美經(jīng)典名句,希望的人生美滿(mǎn)而幸福!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀(guān)點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除