100個中國傳統(tǒng)英語詞匯 關(guān)于中國傳統(tǒng)的英文單詞
100個中國傳統(tǒng)英語詞匯
元宵節(jié),刺繡、剪紙、書法、小籠包、《紅樓夢》……這些中華傳統(tǒng)用英語怎么表達(dá)?100個中國傳統(tǒng)英文詞匯,你會用英語表達(dá)嗎? 下面小編助你一臂之力,一起來學(xué)習(xí)吧!
1.元宵節(jié):Lantern Festival
2.刺繡:Embroidery
3.重陽節(jié):Double-Ninth Festival
4.清明節(jié):Tomb sweeping day
5.剪紙:Paper Cutting
6.書法: Calligraphy
7.對聯(lián):(Spring Festival) Couplets
8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
9.雄黃酒:Realgar wine
10.四合院:Siheyuan/Quadrangle
11.戰(zhàn)國:Warring States
12.風(fēng)水 :Fengshui/Geomantic Omen
13.昆曲 :Kunqu Opera
14.長 城 :The Great Wall
15.集體舞 :Group Dance
16.黃土高原 :Loess Plateau
17.紅白喜事:Weddings and Funerals
18.中秋節(jié):Mid-Autumn Day
19.花鼓戲:Flower Drum Song
20.儒家文化:Confucian Culture
21.中國結(jié):Chinese knotting
22.古裝片:Costume Drama
23.武打片:Chinese Swordplay Movie
24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
25.越。篩ue Opera
26.火鍋:Hot Pot
27.江南:South Regions of the Yangtze River
28.《詩經(jīng)》:The Book of Songs
29.謎語:Riddle
30.《史記》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31.《紅樓夢》:A Dream of Red Mansions
32.《西游記》:The Journey to the West
33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
34.針灸 :Acupuncture
35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
36.二人轉(zhuǎn) : Errenzhuan
37.偏旁 :Radical
38.孟子:Mencius
39.亭 / 閣:Pavilion/ Attic
40.黃梅戲 :Huangmei opera
41.火 藥 :Gunpowder
42.農(nóng)歷 :Lunar Calendar
43.印 / 璽 :Seal/Stamp
44.臘八節(jié) :The laba Rice Porridge Festival
45.京劇 :Beijing Opera/Peking Opera
46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera
47.太極拳 :Tai Chi
48.《本草綱目》: Compendium of Materia Medica
49.天壇 :Altar of Heaven in Beijing
50.小吃攤 :Snack Bar/Snack Stand
51.紅雙喜 :Double Happiness
52.國子監(jiān):Imperial Academy
53.春卷 :Spring Roll(s)
54.蓮藕 :Lotus Root
55.羅盤 :Luopan
56.故宮博物院 :The Palace Museum
57.相聲:Cross-talk/Comic Dialogue
58.五行 :Five Phases
59.北京烤鴨 : Beijing Roast Duck
60.《桃花扇》:The Peach Blossom Fan
61.木偶戲:Puppet Show
62.敦煌莫高窟:Mogao Caves
63.電視小品:TV Sketch/TV Skit
64.甲骨文:Oracle Bone Inscriptions
65.古箏:Chinese Zither
66.二胡 :Urheen
67.門當(dāng)戶對:Perfect Match/Exact Match
68.《水滸》: Water Margin/Outlaws of the Marsh
69.端午節(jié):Dragon Boat Festival
70.文房四寶 :“The Four Treasure of the Study” “Brush, Inkstick, Paper and Inkstone”
71.兵馬俑: Cotta Warriors/ Terracotta Army
72.旗袍:Cheongsam
73.指南針:Compass
74.潑水節(jié):Water-Splashing Day
75.餛飩:Wonton
76. 花卷:Steamed twisted rolls
77.羊肉泡饃:Pita Bread Soaked in Lamb Soup
78.冰糖葫蘆:A stick of sugar-coated haws (or apples, etc.)
79.八寶飯:Eight-treasure rice pudding
80.粉絲:Glass Noodles
81.豆腐腦:Jellied bean curd
82.小品:Witty Skits
83.孝順:To show filial obedience
84.武術(shù):Wushu (Chinese Martial Arts)
85.宣紙:Rice Paper
86.衙門: Yamen
87.叩頭:Kowtow
88.中庸:The way of medium(cf. Golden Means)
89.牌樓:Pailou (pai-loo)
90.東坡肉:Dongpo Pork
91.中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum
92.秦淮河:Qinhuai River
93.玄武湖:Xuanwu Lake
94.夫子廟:The Confucian Temple
95.鴨血粉絲:Duck blood and Vermicelli Soup
96.鹽水鴨:Yanshuiya, or salted and baked duck
97.大煮干絲:Gansi
98.小籠包:Steamed buns
99.明孝陵:Ming Tomb
100.云錦:Nanjing brocade
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除