狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

杜甫石壕吏原文及翻譯 石壕吏為什么不抓杜甫

杜甫石壕吏原文及翻譯

  《石壕吏》是唐代詩人杜甫著名的“三吏三別”之一,這首五言古詩,通過作者親眼所見的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建統(tǒng)治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭給廣大人民帶來的深重災(zāi)難,表達(dá)了詩人對勞動人民的深切同情。學(xué)習(xí)啦小編這里整理了這首作品的原文和翻譯,希望大家喜歡。

  《石壕吏》原文:

  作者:杜甫

  暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。

  吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。

  一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣。

  室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。

  老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。

  夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。

  《石壕吏》注釋:

  (1)暮:在傍晚。投: 投宿。石壕村:現(xiàn)名干壕村,在今河南三門峽市東南。

  (2)吏: 官吏,低級官員,這里指抓壯丁的差役。夜:時間名詞作狀語,在夜里。

  (3)逾(yú):越過;翻過。走:跑,這里指逃跑。

  (4)呼:訴說,叫喊。一何:何其、多么。怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

  (5)啼:哭啼?啵浩嗫唷

  (6)前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話。前:上前,向前。致:對……說。

  (7)鄴城:即相州,在今河南安陽。戍(shù):防守,這里指服役。

  (8)附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。

  (9)新:最近,剛剛。

  (10)存:活著,生存著。且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。

  (11)長已矣:永遠(yuǎn)完了。已:停止,這里引申為完結(jié)。

  (12)室中:家中。更無人:再沒有別的(男)人了。更:再。

  (13)唯:只,僅。乳下孫:正在吃奶的孫子。

  (14)未:還沒有。去:離開,這里指改嫁。

  (15)完裙:完整的衣服。“有孫”兩句一作“孫母未便出,見吏無完裙”。

  (16)老嫗(yù):老婦人。衰:弱。

  (17)請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請求。從:跟從,跟隨。

  (18)急應(yīng)河陽役:趕快到河陽去服役。應(yīng):響應(yīng)。河陽:今河南省洛陽市吉利區(qū)(原河南省孟縣),當(dāng)時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

  (19)猶得:還能夠。得:能夠。備:準(zhǔn)備。晨炊:早飯。

  (20)夜久:夜深了。絕:斷絕;停止。

  (21)如:好像,仿佛。聞:聽。泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

  (22)明:天亮之后。登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的道路。

  (23)獨:唯獨、只有。

  《石壕吏》翻譯:

  我傍晚投宿石壕村,有差役夜里來強征兵。老翁越墻逃走,老婦出門查看。差役吼得是多么兇狠啊!老婦人是啼哭得多么可憐啊!我聽到老婦上前說:“我的三個兒子去鄴城服役。

  其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子剛剛戰(zhàn)死了;钪娜斯们一钜惶焖阋惶欤廊サ娜司陀肋h(yuǎn)不會復(fù)生了!老婦我家里再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的孫子。

  因為有孫子在,他母親還沒有離去,他母親進(jìn)進(jìn)出出都沒有一件完整的衣服。老婦雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應(yīng)征,還能夠為部隊準(zhǔn)備早餐。”

  夜深了,說話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭聲。我天亮臨走的時候,只同那個老翁告別。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除