狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

你的名字片尾曲《沒什么大不了》日文歌詞

  《なんでもないや(沒什么大不了)》為新海誠監(jiān)督動畫電影新作《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,同時電影中出現(xiàn)的2個版本收錄于專輯《君の名は。(你的名字)》,專輯于8月24日發(fā)售。

  《なんでもないや(沒什么大不了)》歌手介紹

  RADWIMPS,日本搖滾樂隊,簡稱RAD。所屬唱片公司為emimusic japan,所屬事務所為bokuchin(旗下藝人只有RADWIMPS,英文記做voque ting)。樂隊名是由表示極好的,頂呱呱的rad(偏英語俚語)和表示沒用的人的wimp組合而成的,大概整理理解為就是非常帥氣的膽小鬼,非常有用的混蛋這樣的意思。

  《なんでもないや(沒什么大不了)》歌詞

  movie ver版本

  二人の間 通り過ぎた風は

  futari no aida toori sugita kaze wa

  兩人之間吹過的那陣風

  どこから寂しさを運んできたの

  doko kara sabishisa wo hakonde kita no

  帶來了一絲寂寞

  泣いたりしたそのあとの空は

  naitari shita sono ato no sora wa

  哭泣之后仰望的天空

  やけに透き通っていたりしたんだ

  yake ni suki totte itari shitanda

  那么的通透清澈

  いつもは尖ってた父の言葉が

  itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga

  連父親尖酸的話語

  今日は暖かく感じました

  kyou wa atatakaku kanji mashita

  今天也感覺到令人稍稍的溫暖

  優(yōu)しさも笑顏も夢の語り方も

  yasashisa mo egao mo yume no katari kata mo

  溫柔和笑顏以及訴說夢境的方法

  知らなくて全部 君を真似たよ

  shiranakute zenbu kimi wo maneta yo

  未知的一切 全都是模仿你啊

  もう少しだけでいい あと少しだけでいい

  mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii

  再一小會兒就好 一小會兒就好

  もう少しだけでいいから

  mou sukoshi dake de ii kara

  再一小會兒就好

  もう少しだけでいい あと少しだけでいい

  mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii

  再一小會兒就好 一小會兒就好

  もう少しだけ くっついていようか

  mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

  再一小會兒就好 讓我們緊緊依偎吧

  仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

  bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima

  我們是乘著時間的飛行員 是攀登時間的登山者

  時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

  toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

  不想再在時間的捉迷藏里跟你走散

  嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは

  ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa

  喜極而泣還是含淚歡笑

  君の心が 君を追い越したんだよ

  kimi no kokoro ga kimi wo oi koshitanda yo

  是因為你的心已經超越了自己啊

  星にまで愿って 手にいれたオモチャも

  hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo

  連向星星許愿得到的玩具

  部屋の隅っこに今 転がってる

  heya no sumikko ni ima korogatteru

  如今都已躺在房間的一角

  葉えたい夢も 今日で100個できたよ

  kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo

  要實現(xiàn)的愿望今天已經集滿了100個

  たった一つといつか 交換こしよう

  tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou

  拿出一個和未來的某天交換吧

  いつもは喋らないあの子に今日は

  itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa

  從來沒和他說過話的孩子

  放課後「また明日」と聲をかけた

  houkago「mata ashita」to koe wo kaketa

  今天放學后也和他說了“明天再見”

  慣れないこともたまにならいいね

  narenai koto mo tama ni nara ii ne

  即使不習慣的事情

  特にあなたが 隣にいたら

  toku ni anata ga tonari ni itara

  偶爾做做也沒有關系 尤其是有你在身邊

  もう少しだけでいい あと少しだけでいい

  mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii

  再一小會兒就好 一小會兒就好

  もう少しだけでいいから

  mou sukoshi dake de ii kara

  再一小會兒就好

  もう少しだけでいい あと少しだけでいい

  mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii

  再一小會兒就好 一小會兒就好

  もう少しだけ くっついていようか

  mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

  再一小會兒就好 讓我們緊緊依偎吧

  仆らタイムフライヤー 君を知っていたんだ

  bokura taimu furaiya kimi wo shitte itanda

  我們是乘著時間的飛行員 我早就認識了你

  仆が 仆の名前を 覚えるよりずっと前に

  boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni

  在比我知道自己的名字更早之前

  君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって

  kimi no inai sekai nimo nanika no imi wa kitto atte

  沒有你的世界 也一定有某種意義

  でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

  demo kimi no inai sekai nado natsu yasumi no nai hachigatsu no you

  但沒有你的世界 就像沒有暑假的八月

  君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう

  kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you

  沒有你的世界 就像沒有笑容的圣誕老人

  君のいない 世界など

  kimi no inai sekai nado

  沒有你的世界啊

  仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

  bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima

  我們是乘著時間的飛行員 是攀登時間的登山者

  時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

  toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

  不想再在時間的捉迷藏里跟你走散

  なんでもないや やっぱりなんでもないや

  nandemo naiya yappari nandemo naiya

  別來無恙 我真的沒事

  今から行くよ

  ima kara iku yo

  現(xiàn)在我就來找你

  仆らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

  bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima

  我們是乘著時間的飛行員 是攀登時間的登山者

  時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

  toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo

  不想再在時間的捉迷藏里跟你走散

  君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな

  kimi wa hade na kuraiya^ sono namida tomete mitai na

  你嚎啕大哭 我試圖去阻止那眼淚落下

  だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

  dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta

  但你卻拒絕了 看到你流下的淚我明白了

  嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは

  ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa

  喜極而泣還是含淚歡笑

  仆の心が 仆を追い越したんだよ

  boku no kokoro ga boku wo oi koshitanda yo

  是因為我的心已經超越了自己啊

  movie edit版本

  もう少しだけでいい

  あと少しだけでいい

  もう少しだけでいいから

  もう少しだけでいい

  あと少しだけでいい

  もう少しだけ

  くっついていようか

  もう少しだけでいい

  あと少しだけでいい

  もう少しだけでいいから

  もう少しだけでいい

  あと少しだけでいい

  もう少しだけ

  くっついていようよ

  仆らタイムフライヤー

  時を駆け上がるクライマー

  時のかくれんぼ

  はぐれっこはもういやなんだ

  離したりしないよ

  二度と離しはしないよ

  やっとこの手が

  君に追いついたんだよ

  君は派手なクライヤー

  その涙止めてみたいな

  だけど君は拒んだ

  零れるままの涙を見てわかった

  嬉しくて泣くのは

  悲しくて笑うのは

  君の心が君を追い越したんだよ

版權聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除