《堂吉訶德》讀書筆記300字
《堂吉訶德》這本書,譏諷了騎士小說,反映了當時人們生活的疾苦,揭露了十六世紀西班牙存在的各種問題。下面是小編為大家整理的《堂吉訶德》讀書筆記300字,希望對大家有幫助。
堂吉訶德筆記
唐吉訶德的行為有時是瘋狂的,但是有時候卻能說出有哲理的話,看來,唐吉訶德這個人說他聰明,卻很瘋傻,說他瘋狂,卻很有見地,說起話來,他總是頭頭是道,理論正確,談吐高雅,而他的行為,卻又常常冒冒失失,荒謬不已。我從書中讀到許多類似的瘋狂與明智之間的強烈比較,他,不瘋,瘋的是這個世界,沒有公理,只有強權(quán)。
唐吉訶德將所遇到的奇事,全部歸咎為與他作對的壞魔術(shù)師,這些壞魔術(shù)師是誰?毫無疑問,那就是他譴責的對象——腐朽的封建統(tǒng)治階級。唐吉訶德所效忠的情人是誰?不是那杜爾西內(nèi)婭,而是他的精神支柱。但是,所有的一切全不真實,所以,唐吉訶德在臨終的時候,才悔悟,雖然他最后充滿喜悅地求得了上帝的寬恕,但是卻為全書定下了杯具的基調(diào):游俠精神——除暴安良,殺富濟貧,公平正義失敗了,國家腐朽了。
堂吉訶德筆記
《堂吉訶德》中譯本中發(fā)行量最大的楊絳譯本,被指責為“反面教材”,已引起各方的關(guān)注。
資深出版人李景端對此甚感驚訝,因為楊絳曾將《堂吉訶德》中一句成語譯為“胸上長毛”,這在西班牙語界,有人稱它敗筆,也有人稱它妙筆,對涉及翻譯學不一樣詮釋的學術(shù)問題,見仁見智,恐怕難有人能做出正確結(jié)論。李景端曾電話向楊絳求證,但楊絳一聽說這事就批評了李景端,說:“你怎樣還像個毛頭小伙子愛管閑事!對那種批評,我一點不生氣,不想去理它,隨他怎樣說吧。”
經(jīng)過“軟磨”,楊絳才告訴李景端:“《文史通義》中講到劉知幾主張對文章要進行‘點煩’,要刪繁就簡,點掉剩余煩瑣的文字,翻譯涉及兩種文字的不一樣表述,更就應注意‘點煩’!短眉X德》的譯文,起初我也譯有八十多萬字,后經(jīng)我認真的‘點煩’,才減到七十多萬字,這樣文字‘明凈’多了,但原義一點沒有‘點掉’。比如書中許多詩歌,能夠去查查,原詩是多少行,我少譯了哪一行?搞翻譯,既要為原作者服務好,又要為讀者服務好,我‘點煩’掉十多萬字,就是想使讀者讀得明白省力些,何況這一來我還少拿了十多萬字的稿費呢!
堂吉訶德讀書筆記300字
寒假,我讀了一本名叫《堂吉訶德》的書。它的作者名叫塞萬提斯,寫的是主人公堂吉訶德很喜歡騎士小說,他想做一名真正的騎士,便從家中的古物中,找到了一副盔甲,帶上了自己的“隨從”桑丘,就這樣上路了。
他們上路后,由于堂吉訶德神志不清,鬧出了很多笑話,如:他把客店當成了地堡,把風車當成了巨人,他還把苦役犯當成了受害的騎士、、、、、、等等,但他還是執(zhí)迷不悟,最后,堂吉訶德在死前才明白自己的所作所為是多么的瘋狂,并寫下了遺囑,不準自己的外甥女嫁給讀過騎士小說的,如果嫁了,就要把財產(chǎn)捐給慈善機構(gòu)。
我覺得《堂吉訶德》這本書,譏諷了騎士小說,反映了當時人們生活的疾苦,揭露了十六世紀西班牙存在的各種問題。
這本書語言詼諧,生動,有趣,富有詩意。我很喜歡看這本書。
相關(guān)文章:
1.堂吉訶德讀后感300字
2.堂吉訶德讀后感300字作文
3.堂吉訶德400字讀后感
4.《麥田里的守望者》讀書筆記300字
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除