守株待兔文言文原文注釋及翻譯在線
宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。 因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可得得,而身為宋國(guó)笑。
宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復(fù)得兔④。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑⑤。——《韓非子》
翻譯:守株待兔
宋國(guó)有個(gè)農(nóng)夫正在田里翻土。突然,他看見(jiàn)有一只野兔從旁邊的草叢里慌慌張張地竄出來(lái),一頭撞在田邊的樹(shù)墩子上,便倒在那兒一動(dòng)也不動(dòng)了。農(nóng)民走過(guò)去一看:兔子死了。因?yàn)樗寂艿乃俣忍?把脖子都撞折(shé)了。農(nóng)民高興極了,他一點(diǎn)力氣沒(méi)花,就白撿了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過(guò)了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹(shù)墩子跟前,等待著第二只、第三只野兔自己撞到這樹(shù)墩子上來(lái)。世上哪有那么多便宜事啊。農(nóng)民當(dāng)然沒(méi)有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。
[原文]
宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復(fù)得兔④。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑⑤。——《韓非子》
[注釋]
、僦——露出地面的樹(shù)根和樹(shù)莖。
、谧——跑,逃跑。
③耒(lěi)——古代的一種農(nóng)具,形狀象木叉。
、芗——希望。
、荻頌樗螄(guó)笑——而他自己卻被宋國(guó)人恥笑。
[簡(jiǎn)譯] 從前宋國(guó)有個(gè)農(nóng)民,他的田地中有一顆樹(shù)樁。一天,一只跑地飛快的兔子撞在了樹(shù)樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個(gè)農(nóng)民荒廢了他的耕作,天天等在樹(shù)樁旁,希望能再得到只兔子。當(dāng)然,兔子是沒(méi)等到,他自己卻成了宋國(guó)的笑柄。
守株待兔
守株待兔 ( shǒu zhū dài tù )
解 釋: 比喻死守狹隘經(jīng)驗(yàn),不知變通,或抱著僥幸心理妄想不勞而獲。
出 處 先秦·韓非《韓非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走觸柱,折頸而死!
用 法 連動(dòng)式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
示 例 明·馮夢(mèng)龍《古今小說(shuō)·楊八老越國(guó)奇逢》:“妾聞治家以勤儉為本,~,豈是良圖?”
近義詞 刻舟求劍、墨守成規(guī) 、坐享其成
反義詞 通達(dá)權(quán)變
燈 謎 柳
典 故
宋國(guó)有個(gè)農(nóng)夫正在田里翻土。突然,他看見(jiàn)有一只野兔從旁邊的草叢里慌慌張張地竄出來(lái),一頭撞在田邊的樹(shù)墩子上,便倒在那兒一動(dòng)也不動(dòng)了。農(nóng)民走過(guò)去一看:兔子死了。因?yàn)樗寂艿乃俣忍?把脖子都撞折(shé)了。農(nóng)民高興極了,他一點(diǎn)力氣沒(méi)花,就白撿了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過(guò)了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹(shù)墩子跟前,等待著第二只、第三只野兔自己撞到這樹(shù)墩子上來(lái)。世上哪有那么多便宜事啊。農(nóng)民當(dāng)然沒(méi)有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。
[提示]
這是一則膾炙人口的寓言故事。兔子自己撞死在樹(shù)墩子上,這是生活中的偶然現(xiàn)象。宋國(guó)那個(gè)農(nóng)夫卻把它誤認(rèn)為是經(jīng)常發(fā)生的必然現(xiàn)象,最后落得個(gè)田園荒蕪,一無(wú)所獲。不靠自己勤勤懇懇的勞動(dòng),而想靠碰好運(yùn)過(guò)日子,是不會(huì)有好結(jié)果的。我們一定不要做“守株待兔”式的蠢人。
[原文]
宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復(fù)得兔④。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑⑤。——《韓非子》
[簡(jiǎn)譯] 從前宋國(guó)有個(gè)農(nóng)民,他的田地中有一顆樹(shù)樁。一天,一只跑地飛快的兔子撞在了樹(shù)樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個(gè)農(nóng)民荒廢了他的耕作,天天等在樹(shù)樁旁,希望能再得到只兔子。當(dāng)然,兔子是沒(méi)等到,他自己卻成了宋國(guó)的笑柄。
[注釋]
①株——露出地面的樹(shù)根和樹(shù)莖。
②走——跑,逃跑。
、垴(lěi)——古代的一種農(nóng)具,形狀象木叉。
、芗——希望。
⑤而身為宋國(guó)笑——而他自己卻被宋國(guó)人恥笑。
文言文
宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。今欲以先王之政,治當(dāng)世之民,皆守株之類(lèi)也。
白話(huà)文
宋國(guó)有一個(gè)農(nóng)民,每天在田地里勞動(dòng)。一年四季,早上天一亮就起床,扛著鋤頭往田野走;傍晚太陽(yáng)快落山了,又扛著鋤頭回家。他實(shí)在是很辛苦。
有一天,這個(gè)農(nóng)夫正在地里干活,突然一只野兔從草叢中竄出來(lái)。野兔見(jiàn)到有人而受了驚嚇。它拼命地奔跑,不料一下子撞到農(nóng)夫地頭的一截樹(shù)樁子上,折斷脖子死了。農(nóng)夫放下手中的農(nóng)活,走過(guò)去撿起死兔子。他非常慶幸自己的好運(yùn)氣。
晚上回到家,農(nóng)夫把死兔交給妻子。妻子做了香噴噴的野兔肉,兩口子有說(shuō)有笑美美地吃了一頓。
第二天,農(nóng)夫照舊到地里干活,可是他再不像以往那么專(zhuān)心了。他干一會(huì)兒就朝草叢里瞄一瞄、聽(tīng)一聽(tīng),希望再有一只兔子竄出來(lái)撞在樹(shù)樁上。就這樣,他心不在焉地干了一天活,該鋤的地也沒(méi)鋤完。直到天黑也沒(méi)見(jiàn)到有兔子出來(lái),他很不甘心地回家了。
第三天,農(nóng)夫來(lái)到地邊,已完全無(wú)心鋤地。他把農(nóng)具放在一邊,自己則坐在樹(shù)樁旁邊的田埂上,專(zhuān)門(mén)等待野兔子竄出來(lái)?墒怯职装椎氐攘艘惶。
后來(lái),農(nóng)夫每天就這樣守在樹(shù)樁邊,希望再撿到兔子,然而他始終沒(méi)有再得到。而農(nóng)夫地里的野草卻越長(zhǎng)越高,把他的莊稼都淹沒(méi)了。農(nóng)夫因此成了宋國(guó)人議論的笑柄。
[2]現(xiàn)在如果還要用以前的方法來(lái)治理現(xiàn)在的人民,就象守著一棵樹(shù)等免子來(lái)撞一樣.
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除