我變了,我沒變
最快樂的事莫過于在巧合里找到必然的歸宿與使命。
時間過得久了,會發(fā)現(xiàn)其實周圍的很多人都在變,變得比原來遙遠(yuǎn),變得比之前模糊。一年前曾立志在數(shù)理化競賽中闖出一片天地的男生,一年后義無反顧地棄理從文;三年前立誓要當(dāng)老師的哥哥,三年后儼然成為醫(yī)科大學(xué)里著白褂的臨床專業(yè)的學(xué)生;與初中班主任談心時知道,多年前明明暗下決心做媒體人的她,十多年后作為數(shù)學(xué)老師桃李滿天下也是另一番怡然……遙想金戈鐵馬卻以文為業(yè)的稼軒,癡心作畫卻誤打誤撞成作家的三毛,耳邊則是楊宗偉微啞的男聲,低低地唱《我變了,我沒變》:“當(dāng)回憶久遠(yuǎn),初心始現(xiàn)……“
怎么忽然就恍了神?
小學(xué)同學(xué)錄上還清清楚楚地寫著,"我的夢想"后稚嫩的字跡里只有幾個字精神地挺立:"當(dāng)翻譯”。當(dāng)我開始仔細(xì)追溯起這三個字的來龍去脈時,復(fù)雜的感情一下子全涌上來。初讀《了不起的蓋茨比》是我第一次自主接觸外國讀物,沉甸旬的一本,封面冷峻而古板,其中的語言則凌亂而冗長,使10歲的我從此對外國文學(xué)望而生畏?山忖忂需系鈴人,兩年后在書店偶遇另一版本的《了不起的蓋茨比》,書輕得干練,讀來全是另一番景象了。紙醉金迷的城市、反復(fù)拉扯的風(fēng)月盡入眼前,語言之自然恍若作家本人吐露心聲。我不明白,是那時的我早已有此領(lǐng)悟,還是如今的我賦予了它新的意義。而我知道的是,好的譯者,不是語言轉(zhuǎn)換的工具,而是讀者與作者之橋梁,是用創(chuàng)作煥發(fā)出經(jīng)典新的活力。小可鍍金一篇文章,大則改變讀者的世界。當(dāng)初那位譯者的名字早已模糊忘卻,可日后還遇過千萬好的譯者,便又念及此。
偶然翻到初中自己的演講視頻,分享的是柴靜的《看見》。即使是到現(xiàn)在,我也再未有過如此行云流水的講話,而我相信一切從容的底氣都源自出于肺腑的熱愛。初二時從《看見》中讀完一位記者的十年,也見證了國家歷史變遷Www.0279.NeT的十年。非典時期柴靜走入病區(qū)后對非典說“我不怕你,我要贏你“;柴靜于穹廬之下為她的家鄉(xiāng)煤都山西呼喚藍(lán)天,我是真真切切地感受到:新聞人是站在時代浪尖上的一群人,他們永遠(yuǎn)與時代的脈搏貼得最近,在探索人的價值上走得最深最遠(yuǎn)。一個記者能有多少個十年?卻能用十年去專注于一個時代的恢弘敘事。我很清楚地感知到,這個夢想在我心里停留得很深刻,它活在我的無數(shù)篇文章里,它住在我觀察世界的眼睛里。我幻想過很多次,在多年后的某天我也可以問心無愧地說:“我的底氣來自于:我的文章里每個字都是深入事件內(nèi)核后對真相的呈現(xiàn)和解讀”。
還是很偶然的機(jī)會,一連聽了哈佛法學(xué)博士的辯論,看到《費城故事》里貝克特在法庭上最后的一席話:“有時我會成為促成一個案件公平的一份子”;讀了卡夫卡《審判》后明白所謂法律背后的瘡疤……我知道又一個很明亮的夢想已開始在我心中冉冉升起——法律人。于是我參與每一場辯論,及每次面臨是與非的抉擇時,心中律師袍又揚起,法錘又定音。
以上,是我近十年內(nèi)對于未來的所有搖擺,它們只能稱為是遐想,而非志向。因為它們實在比不上少年周恩來一句“為中華之崛起而讀書”的鏗鏘,更不比少年毛澤東"指點江山,激揚文字"的激越,它們只是我對未來的小小期待。
而我卻常在思忖著,我在不斷的變化中,擦去冗余的修飾,忽略新生的枝葉,究竟留下的是什么?在漫長的成長中,我與每一種向往深深融合,也豁然揮別。于是譯者的熱衷文學(xué),記者的溫暖勇敢,律師的獨立理智,都在我身上留下深淺的印痕,它們都通往一個共同的焦點——為眾人抱薪者。
走了很遠(yuǎn),忽然發(fā)現(xiàn)自己現(xiàn)在的追尋與出發(fā)時的初心仍重疊在一起,我想這大概才是所謂志向吧。
“我做了那么多改變,只是為了我心中不變,任時光流轉(zhuǎn),我還是我。”
歌聲婉轉(zhuǎn),一直都在。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除