果戈里作品賞析
果戈里作品賞析
關(guān)于果戈理,最初的印象來源于《死魂靈》中的荒誕不經(jīng)卻又深刻入骨。果戈理原名尼古拉·瓦西里耶維奇·果戈里-亞諾夫斯基,1828年畢業(yè)后,在1829年發(fā)表《漢斯·丘赫爾加堅》使他登上了俄國文壇。這時他才二十歲。雖然這首詩沒有獲得太多的關(guān)注,但這算是他創(chuàng)作的一個轉(zhuǎn)折點,因為這首詩使他發(fā)現(xiàn)詩歌創(chuàng)作并非他的強(qiáng)項,從此轉(zhuǎn)向了小說和喜劇。
說到我們所熟知的果戈理的作品《死魂靈》和《欽差大臣》,就不得不提起一個人。這個人就是普希金。普希金以一個詩人的敏感,和詩人瓦西里茹科夫斯基一樣成為了果戈理一生的好友。而《死魂靈》和《欽差大臣》則是果戈理根據(jù)普希金給他提供的一些荒誕見聞所寫的。也是因為這兩部作品在俄國的影響,進(jìn)入了如普希金所說的“俄國進(jìn)入了果戈理時代”。
看過果戈理的作品應(yīng)該都會有一種感覺,那就是荒誕離奇。全書充滿著歡快的旋律基調(diào)和幽默的笑談謔語。當(dāng)年,普希金以詩人的敏感聽出了年輕果戈里笑聲背后寂寞苦愁的哀傷,稱他為“愉快的憂郁者”。果戈里自己也承認(rèn),早期作品的那種愉快,是要通過歡樂浪漫的情緒來發(fā)泄心中的苦悶和憂郁。
果戈理的‘含淚的笑”是他現(xiàn)實主義文學(xué)創(chuàng)作中,諷刺藝術(shù)的主要特點。他在嘲笑現(xiàn)實中的種種丑惡現(xiàn)象的同時。他是在為俄國社會的苦難而悲傷,那是作者通過文學(xué)的方式,在審視社會與制度的黑暗,他想通過對作品中人物與事件的“笑“,來反襯俄國社會的黑暗,來為其進(jìn)行悲傷,笑中帶淚,以笑當(dāng)哭,這是果戈理諷刺藝術(shù)中的最重要的特性。
果戈理的狂歡化傳統(tǒng)所改變的是文學(xué)內(nèi)在的和外在的雙重世界,是一種文學(xué)的雙向“重構(gòu)”。他將其生命關(guān)懷和靈魂關(guān)懷的獨特理念寫進(jìn)了小說中,通過對被得堡以及俄歲斯外省生活的敘寫,對形形色色俄羅斯人的報述,使它們成為表現(xiàn)俄羅斯宗法社會民族性庸俗和集體性荒謬,表現(xiàn)俄羅斯文化宗教精神的經(jīng)典;就文學(xué)的外在世界而言,他創(chuàng)造了一種獨特的文學(xué)審美形態(tài)——以其獨有的外在的幽默、諷刺、夸張、變形等為表現(xiàn)的“怪涎現(xiàn)實主義”。兩者互為里表,相互映襯,共同營構(gòu)了一個充滿狂歡化的藝術(shù)世界。
除了關(guān)于果戈理的文學(xué)特點外,關(guān)于果戈理逝世之后的幽靈火車也頗有意思。果戈理去世之后在一次遷墓中發(fā)現(xiàn)他的頭骨不知所蹤,幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)后找回,由他的遠(yuǎn)親托人帶回俄羅斯,就在這趟回去的火車進(jìn)隧道之時,突如其來的一陣濃煙將火車包圍,火車上眾人驚慌失措,除了跳車的兩人生還之外,其余一百多人連同火車離奇失蹤。后來經(jīng)過多方查證這趟列車的確不知所蹤,所以果戈理的頭骨的去向至今是個迷。幽靈火車不止一次出現(xiàn),這個未解之謎也為果戈理添上了一抹神秘色彩。
果戈理被稱為“俄羅斯的狄更斯”,用他手中的筆揭露了俄國一個時代的黑暗與腐朽,鮮明的批判傾向給現(xiàn)實主義添上了濃墨重彩的一筆。這一點值得我們寫作人學(xué)習(xí),用自己學(xué)習(xí)的知識,展現(xiàn)社會大時代背景下的黑暗和光明,給當(dāng)下人或警醒或感動。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除