現(xiàn)代愛(ài)情詩(shī)歌(精選5篇)
現(xiàn)代愛(ài)情詩(shī)歌范文第1篇
摘要:《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)詩(shī)歌的源頭,而其中的愛(ài)情詩(shī)更具有明顯的特征,并對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響!对(shī)經(jīng)》中的愛(ài)情詩(shī)具有感情熱切大膽,鮮明的民歌特色,強(qiáng)烈的抒情性,對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著追求等特點(diǎn),這些特征對(duì)于中國(guó)的詩(shī)歌發(fā)展具有導(dǎo)向作用,自此我國(guó)抒情性文學(xué)便樹(shù)立了其對(duì)于文學(xué)的主導(dǎo)作用。
關(guān)鍵詞:《詩(shī)經(jīng)》 愛(ài)情詩(shī)特點(diǎn) 影響
[中圖分類(lèi)號(hào)]:1206 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A [文章編號(hào)]:1002-2139(2023)-04-0020-01
引言
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集,它標(biāo)志著我國(guó)古代文學(xué)的誕生!对(shī)經(jīng)》中的作品大都關(guān)注現(xiàn)實(shí),其所反映的社會(huì)內(nèi)容豐富而深刻,題材多樣,尤以表現(xiàn)婚姻和愛(ài)情的詩(shī)歌最能體現(xiàn)當(dāng)時(shí)人們的精神狀態(tài)和情感活動(dòng),這類(lèi)詩(shī)歌在《詩(shī)經(jīng)》中占有很大的比例,《詩(shī)經(jīng)》中的婚姻愛(ài)情詩(shī)從內(nèi)容、藝術(shù)手法等方面都有其鮮明的特色,同時(shí)對(duì)后世的文學(xué)發(fā)展奠定了深厚的基礎(chǔ)并產(chǎn)生長(zhǎng)遠(yuǎn)的影響。
一、從內(nèi)容方面談《詩(shī)經(jīng)》中的婚姻愛(ài)情詩(shī)
1 追求婚姻自由和對(duì)愛(ài)情的忠貞
作為我國(guó)古代文學(xué)的開(kāi)端,《詩(shī)經(jīng)》中的婚姻愛(ài)情詩(shī)有其特定的社會(huì)背景和歷史環(huán)境:在那個(gè)社會(huì),青年人想要追求忠貞不渝的愛(ài)情就要沖破封建禮教和封建家長(zhǎng)制的束縛;婦女的社會(huì)地位低下,封建的婚姻制度更加劇了女性的苦難。因此,追求婚姻自由和對(duì)愛(ài)情的忠貞成為那時(shí)婚姻愛(ài)情詩(shī)中最為突出的特點(diǎn)。在表達(dá)對(duì)忠貞愛(ài)情的追求方面,大膽而又委婉,其中《氓》最具代表性,“于嗟女兮,無(wú)與士耽,士之耽兮,猶可說(shuō)也,女之耽兮,不可說(shuō)也!”它通過(guò)一個(gè)婦女的不同尋常的悲慘遭遇,體現(xiàn)出了對(duì)整個(gè)男權(quán)社會(huì)的不滿(mǎn),表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的反抗精神,在最后的結(jié)尾處女子主動(dòng)提出了與對(duì)方?jīng)Q裂,這很明顯的就體現(xiàn)出一種堅(jiān)強(qiáng)不屈的反抗精神。
2 樂(lè)觀熱情的感情基調(diào)和濃厚的民歌特色
這些婚戀詩(shī)歌健康、樂(lè)觀的感情基調(diào)是建立在勞動(dòng)人民的社會(huì)地位和勞動(dòng)生活上的!吨芏Y,春官,媒氏》中說(shuō):“中春之月,令會(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁!睂(xiě)出了二月天氣漸暖,人們可以適當(dāng)在戶(hù)外活動(dòng),經(jīng)過(guò)了一個(gè)冬天的寒冷過(guò)程,男女人們身心都得到了適當(dāng)?shù)氖嬲,世界萬(wàn)物花草萌發(fā),勾起了人們對(duì)美好事物追求的欲望!对(shī)經(jīng)》中的婚姻愛(ài)情詩(shī)大都出現(xiàn)于十五國(guó)風(fēng)當(dāng)中。是由中下層勞動(dòng)人民所創(chuàng)作,大膽潑辣,體質(zhì)短小,帶有濃烈的民歌特色。例如《鄭風(fēng)》中收錄的《將仲子》,著力刻畫(huà)了女子的內(nèi)心矛盾,表達(dá)壓抑的青年渴望沖破封建禮教的束縛,追求自由戀愛(ài)的精神,這首詩(shī)歌屬于鄭地,可見(jiàn)其具有濃厚的民歌特色。
3 強(qiáng)烈的抒情性特征
在我國(guó)的文學(xué)史上,《詩(shī)經(jīng)》不僅是我國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的源頭,同時(shí)也是我國(guó)抒情文學(xué)的源頭!对(shī)經(jīng)》中的敘事詩(shī)較少,主要以抒情詩(shī)為主。例如:怨婦詩(shī)大都體現(xiàn)了婦女遭受婚姻的不幸,或被拋棄的悲慘命運(yùn),帶有強(qiáng)烈的悲情色彩。《君子于役》是一首閨怨詩(shī),抒發(fā)女子對(duì)其丈夫久久不歸的深切思念之情;《子衿》抒發(fā)了主人公對(duì)戀人的眷戀之情。正是由于婚戀詩(shī)中這種強(qiáng)烈的抒情性特征,從而增添了詩(shī)歌的藝術(shù)感染力,令我們了解到了古代人民真摯深厚的感情以及他們對(duì)于生活的熱愛(ài)之情,為我國(guó)后世文學(xué)作品中的抒情特征作了堅(jiān)實(shí)的鋪墊。
二、在表現(xiàn)手法上對(duì)于“賦”、“比”、“興”的恰當(dāng)運(yùn)用
《詩(shī)經(jīng)》開(kāi)創(chuàng)了“賦”、“比”、“興”的藝術(shù)表現(xiàn)手法。“賦”就是鋪陳排比,如《伯兮》“焉得宣草,言樹(shù)之背”由自己的憂(yōu)愁無(wú)法排遣,聯(lián)想到忘憂(yōu)草,從而說(shuō)明其想念丈夫是憂(yōu)思之源。在后代的詩(shī)歌中這種表現(xiàn)手法也很常見(jiàn),例如被譽(yù)為“樂(lè)府雙壁”的《孔雀東南飛》和《木蘭辭》都廣泛的運(yùn)用了這種手法!氨取币话阒副扔,是修辭意義上的一種表現(xiàn)手法。如《氓》中“桑之未落,其葉沃若”和“桑之落矣,其黃而隕”用來(lái)比喻女子對(duì)于青春易逝、容顏衰老的感嘆!芭d”是指借助他物來(lái)引起此物。例如:《桃夭》中“桃之天天,爍爍其華,”用桃花燦爛的樣子來(lái)說(shuō)明新娘的美麗漂亮。
三、婚姻愛(ài)情詩(shī)對(duì)于后世的影響
婚姻愛(ài)情詩(shī)無(wú)論從內(nèi)容或藝術(shù)手法方面都取得了重大成就,并對(duì)后世文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。首先,婚姻愛(ài)情詩(shī)中強(qiáng)烈的抒情性奠定了我國(guó)古代詩(shī)歌的抒情傳統(tǒng),如屈原的《離騷》是一首抒情長(zhǎng)詩(shī),塑造了鮮明的抒情主人公形象;《古詩(shī)十九首》主要抒寫(xiě)游子思婦之情;而盛唐時(shí)期的偉大詩(shī)人李白的浪漫狂放和杜甫的沉郁頓挫更是將抒情發(fā)揮到了極致。
現(xiàn)代愛(ài)情詩(shī)歌范文第2篇
關(guān)鍵詞: 哈代 詩(shī)歌 悲觀主義
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,作為英國(guó)詩(shī)歌巔峰的浪漫主義大潮已經(jīng)成了遙遠(yuǎn)的往事,隨著丁尼生和勃郎寧的逝世,維多利亞時(shí)代的浪漫主義余波徹底衰落。整個(gè)英國(guó)詩(shī)壇似乎只是在等待著另一次高潮的來(lái)臨,比起主流的現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō),詩(shī)歌顯得落寞而孤寂。但是,一位偉大的現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)家,在一定程度上彌補(bǔ)了這個(gè)時(shí)代的詩(shī)歌空白,他就是托馬斯?哈代。
因?yàn)楣〉玫慕艹龅男≌f(shuō)成就,他的詩(shī)歌常常為人所忽視。但是,哈代的詩(shī)名到了20世紀(jì)后期日益隆起,已經(jīng)絲毫不遜色于他作為小說(shuō)家的名聲,而這也是哈代本人生前所樂(lè)于看到的。其從不掩飾自己對(duì)于詩(shī)歌的偏愛(ài),寧愿被別人稱(chēng)為詩(shī)人,而不是小說(shuō)家。
因?yàn)樵诠磥?lái),詩(shī)歌比小說(shuō)更高雅,更能自由地表達(dá)思想,不受限制。哈代最早走向文學(xué)道路就是從詩(shī)歌起步的,他曾仔細(xì)研讀過(guò)斯賓塞、彌爾頓、華茲華斯等人的作品,在倫敦作學(xué)徒期間就開(kāi)始嘗試寫(xiě)詩(shī),他早期的詩(shī)作《無(wú)色的音樂(lè)》、《深思的少女》情感真摯,富有想象力,意境深遠(yuǎn),展示了他的詩(shī)歌才華。而在寫(xiě)作小說(shuō)期間,哈代仍然堅(jiān)持詩(shī)歌創(chuàng)作,當(dāng)《無(wú)名的裘德》遭受到評(píng)論界的抨擊后,他更是全身心地投入詩(shī)歌創(chuàng)作,在1898年出版第一部詩(shī)集《威塞克斯詩(shī)集》后,哈代接連出版了8部詩(shī)集,包括《時(shí)光笑柄集》、《環(huán)境諷刺集》、《今昔抒情詩(shī)集》等,詩(shī)歌創(chuàng)作多達(dá)918首,最后一部詩(shī)集《冬天的話(huà)》于1928年他去世后出版。
如果說(shuō)哈代創(chuàng)作的小說(shuō)有一種詩(shī)的意境,那么他創(chuàng)作的詩(shī)歌則屬現(xiàn)實(shí)主義。哈詩(shī)冷靜、嚴(yán)肅,甚至略帶嘲諷地觀察人們?nèi)粘I畹南Mc恐懼、困惑與迷惘、喜與悲、苦與樂(lè),而且詩(shī)作大多具有自傳性。正如他的第二位妻子弗洛倫斯所說(shuō):“要了解哈代的一生,讀他一百行詩(shī)勝過(guò)讀他的全部小說(shuō)!雹俟闱樵(shī)有四類(lèi)題材,即愛(ài)情、自然、戰(zhàn)爭(zhēng)和死亡,這構(gòu)成了他創(chuàng)作的主要領(lǐng)域。
在西方文化中,愛(ài)情一直占據(jù)著非常重要的地位,幾乎可以說(shuō),愛(ài)情即人生。在文學(xué)作品中謳歌愛(ài)情的美好和美妙一直是其長(zhǎng)盛不衰的傳統(tǒng)。哈代是珍惜愛(ài)情的,他那一千多首詩(shī)中,有不少是歌頌愛(ài)情的力作。哈代的愛(ài)情詩(shī)真摯純樸,深切感人,體現(xiàn)了他豐富的感情世界和敏感的內(nèi)心感觸。特別是在1912至1913年間為追憶第一位妻子,敹鞯目傤}為“舊焰余燼”的組詩(shī),用詞質(zhì)樸,情真意切。哈代與,斈贻p時(shí)的熱戀曾轟轟烈烈,婚后初期也是琴瑟和諧,但其后的生活卻并不美滿(mǎn)。哈代喜歡結(jié)交少女,而,攲(duì)此則極為不滿(mǎn),兩人的感情自然很難融洽。1912年,斎ナ篮,哈代對(duì)她思念不已,他對(duì)曾同他一起度過(guò)人生最幸福時(shí)刻的女人的突然離去感到震驚和悲痛,并把自己的情思寫(xiě)入詩(shī)中來(lái)傳達(dá)他在,斎ナ篮蟮男木场
哈代詩(shī)中另一頻繁出現(xiàn)的題材是自然。盡管自然從來(lái)不曾是他的主題,僅僅作為人類(lèi)活動(dòng)的背景,但他依然是一位熱衷描寫(xiě)自然的詩(shī)人。哈代一生寫(xiě)過(guò)近百首自然詩(shī),是其詩(shī)歌遺產(chǎn)的一個(gè)重要組成部分。而由于長(zhǎng)年居住在鄉(xiāng)村,他對(duì)鄉(xiāng)村生活和大自然有一種天然的親密關(guān)系,哈代的詩(shī)歌長(zhǎng)于對(duì)大自然景觀的描繪,并寓情于景,表達(dá)他對(duì)自然萬(wàn)物的熱愛(ài)。在他的詩(shī)歌中,仿佛大自然中的一草一木都找到了自己的位置,風(fēng)雨雷電、飛禽走獸都具有了人的情感。尤其是對(duì)樹(shù)枝的描寫(xiě),達(dá)到了活靈活現(xiàn)的地步,有人甚至稱(chēng)呼哈代為“樹(shù)枝詩(shī)人”。他對(duì)自然的關(guān)注實(shí)際上是對(duì)人類(lèi)生存狀況的關(guān)注,他從自然萬(wàn)物的悲劇性中看到了人類(lèi)的悲劇命運(yùn)。雖然對(duì)于哈代來(lái)說(shuō)自然是災(zāi)難的承受者,本身有許多不和諧因素,自然界與人類(lèi)社會(huì)均充滿(mǎn)著殘酷的競(jìng)爭(zhēng),然而他在自然詩(shī)中從來(lái)沒(méi)有讓人們放棄生存意志,而是將希望寄托于人這一大自然殊的群體,尋求著人與人之間的愛(ài),希望人們用堅(jiān)韌和剛毅的態(tài)度來(lái)對(duì)待生存的痛苦。所以對(duì)于大自然,哈代既不像他的前人那樣頂禮膜拜,又不是簡(jiǎn)單地回避。在繼承華茲華斯的一部分思想的同時(shí),他又拋開(kāi)了華茲華斯積極向上、充滿(mǎn)希冀的一面。他試圖在大自然中找尋智慧、善良與美,但又在詩(shī)中展現(xiàn)自然陰暗殘酷的一面,從而形成自己獨(dú)特的自然觀。
哈代試圖從自然中尋找善與美,可是又難以掩飾他內(nèi)心的荒涼,因此,他所描寫(xiě)的自然經(jīng)常呈現(xiàn)出陰慘蕭瑟的景象,這也是因?yàn)楣诂F(xiàn)實(shí)生活中感受到戰(zhàn)爭(zhēng)和死亡的威脅所自然流露出的情感,而這兩個(gè)方面也是哈代詩(shī)歌經(jīng)常涉及的主題。哈代生活的年代,英國(guó)經(jīng)歷過(guò)英印錫克戰(zhàn)爭(zhēng)(1845―1846年)、克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng)(1853―1856年)、英阿戰(zhàn)爭(zhēng)(1838―1842年、1878―1891年)、第二次英緬戰(zhàn)爭(zhēng)(1885―1886年)、英布戰(zhàn)爭(zhēng)(1899―1902年)、幾次入侵中國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)和第一次世界大戰(zhàn)等多次重要的國(guó)際戰(zhàn)爭(zhēng)。戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)哈代的詩(shī)歌創(chuàng)作有著不可低估的作用。哈代一生寫(xiě)了40多首以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的詩(shī)歌。他的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)在他的全部詩(shī)作乃至英國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)中占有舉足輕重的地位。對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng),哈代是明確反對(duì)的。1899年當(dāng)英國(guó)發(fā)動(dòng)侵略南非的戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),他曾以《離別》一詩(shī)來(lái)表明自己的態(tài)度,而作于1902年的《他殺死的人》則進(jìn)一步揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷與荒謬。此外,哈代還寫(xiě)了諸如《士兵的妻子和戀人之歌》等不少優(yōu)秀的反戰(zhàn)詩(shī)。哈代認(rèn)為,戰(zhàn)爭(zhēng)是對(duì)生活的否定,是對(duì)人性的摧殘,在戰(zhàn)爭(zhēng)中人性被扭曲,真善美被摧殘。在其戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)中,哈代揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)的荒誕性和邪惡性,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行了辛辣的嘲諷,揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)給人類(lèi)生存狀況所帶來(lái)的嚴(yán)重后果,同時(shí)也流露出悲觀的情緒。
戰(zhàn)爭(zhēng)必然會(huì)帶來(lái)死亡,暮年的哈代越來(lái)越感受到死亡的陰影。哈代活到87歲,親朋故友大多先他而去,難免有不勝感慨之嘆。哈代在《他在她的葬禮》等詩(shī)歌中以低沉哀惋的筆調(diào)寫(xiě)出了對(duì)生命的留戀,也揭示了死亡的不可避免和人生的短暫與脆弱,充滿(mǎn)了感人的憂(yōu)傷。
在哈代創(chuàng)作的詩(shī)歌中,除了短小的抒情詩(shī)外,還有《列王》這樣的鴻篇巨制!读型酢肥怯⒄Z(yǔ)文學(xué)中最長(zhǎng)的詩(shī),共19幕130場(chǎng),它的創(chuàng)作和構(gòu)思,哈代共花費(fèi)了30多年!读型酢房梢员豢醋魇且徊渴吩(shī),通過(guò)對(duì)拿破侖的刻畫(huà),以及對(duì)一系列歷史事件的展現(xiàn),再現(xiàn)了一個(gè)混亂和痛苦的時(shí)代,探討了人類(lèi)的歷史命運(yùn)!读型酢啡珓∫(guī)模宏大,氣勢(shì)磅礴,形式多變,在哈代的詩(shī)歌創(chuàng)作中占有重要地位。
作為詩(shī)人的哈代,取得了輝煌成就。他的詩(shī)中所表達(dá)的悲觀情緒,對(duì)于科技迅速發(fā)展下人在宇宙中地位的思考,以及對(duì)愛(ài)情、婚姻等人生課題的探討,與現(xiàn)代人的心理不謀而合。正因如此,他贏得了讀者。用米勒的話(huà)來(lái)說(shuō):“現(xiàn)在,哈代已被公認(rèn)為是用英語(yǔ)寫(xiě)作的最偉大的現(xiàn)代詩(shī)人之一。”②
注釋:
①弗洛倫斯?哈代.哈代生平.倫敦:麥克米倫出版社,1983:392.
②米勒.哈代.普林斯頓:普林斯頓大學(xué)出版社,1985:269.
參考文獻(xiàn):
現(xiàn)代愛(ài)情詩(shī)歌范文第3篇
關(guān)鍵詞:中西愛(ài)情詩(shī)歌;表達(dá)方式;含蓄;奔放
愛(ài)情,是人類(lèi)社會(huì)文學(xué)藝術(shù)和詩(shī)歌的永恒主題,是古今中外無(wú)數(shù)詩(shī)人吟唱的人性中美好的情感。愛(ài)情的主題是詩(shī)歌最普遍的源泉,由于社會(huì)環(huán)境、文化背景、所受教育、歷史傳統(tǒng)等方面的差異,中西方在詩(shī)歌方面也存在不少的差異。這個(gè)世界的人們對(duì)愛(ài)情都懷有共同的心理訴求,這就是各個(gè)國(guó)家,各個(gè)民族都能跨越語(yǔ)言屏障,彼此欣賞有關(guān)愛(ài)情主題文藝作品的基礎(chǔ)。中西愛(ài)情詩(shī)歌所擁有的共同主題就是詩(shī)人們以飽蘸情感的筆墨,表達(dá)他們對(duì)愛(ài)情的渴望與對(duì)愛(ài)情的禮贊,描摹他們心目中理想中的愛(ài)人形象,抒寫(xiě)得到愛(ài)情后的幸福,愉悅及所愛(ài)的人生離死別的痛苦,憂(yōu)傷。中西愛(ài)情詩(shī)歌不僅內(nèi)容各有側(cè)重,而且風(fēng)格也各具特色。中國(guó)古代愛(ài)情詩(shī)多是哀婉朦朧,含蓄隱曲的。而西方愛(ài)情詩(shī)歌則多偏于宣泄,熱情似火,直抒胸意。
本文將徐志摩的《雪花的快樂(lè)》和彭斯的《A Red,Red Rose》進(jìn)行對(duì)比,從而進(jìn)一步了解并欣賞中西方詩(shī)歌中對(duì)愛(ài)情表達(dá)方式的不同。
中國(guó)詩(shī)歌中對(duì)愛(ài)情的表達(dá)相對(duì)含蓄,含蓄是中國(guó)文學(xué)的本色,是不同于西方文學(xué)的一個(gè)顯著特征!傲x象貴含蓄”正是要求詩(shī)人不要把話(huà)說(shuō)得太直、太露,而是要把意思隱藏起來(lái),不是字面上的簡(jiǎn)單言傳,而是言外之意須使人心領(lǐng)神會(huì)。具體說(shuō)來(lái),漢語(yǔ)愛(ài)情詩(shī)歌的含蓄主要表現(xiàn)在兩方面:第一方面:重環(huán)境描寫(xiě),這是由古人傳統(tǒng)的作詩(shī)手法決定的。第二個(gè)方面:委婉表達(dá),含蓄婉約之美是中國(guó)詩(shī)歌鮮明的特色。中國(guó)詩(shī)歌忌諱“說(shuō)破”!霸(shī)之美常常不在于說(shuō)了什么,而在于如何個(gè)說(shuō)法”。中國(guó)詩(shī)歌的表達(dá)常常不是一種一語(yǔ)道破、直露的表達(dá)方式,而是一種隱晦曲折的、婉轉(zhuǎn)的、別出心裁的表達(dá)方式。
一.徐志摩《雪花的快樂(lè)》中的情感表達(dá)方式
徐志摩在我國(guó)詩(shī)壇上,尤如一顆劃破中天的流星,雖然短暫,卻留下了驚人的光亮。他的詩(shī)歌,崇尚理想,歌頌光明,哲理深刻,內(nèi)涵豐富,詞句優(yōu)美。讀他的詩(shī),使人感覺(jué)到詩(shī)里有一種對(duì)社會(huì)和人生的穿透力,而且回味性強(qiáng),經(jīng)得起長(zhǎng)時(shí)間的咀嚼。《雪花的快樂(lè)》發(fā)表于1925年1月,收入《志摩的詩(shī)》中,是他前期作品的代表作,也是這本詩(shī)集里比較完美的一首詩(shī)。這首詩(shī)真實(shí)地反映了詩(shī)人前期的思想,也代表了詩(shī)人初步成熟的藝術(shù)風(fēng)格。這首詩(shī)的最大特征就是巧妙地運(yùn)用了象征手法。
假如我是一朵雪花,
翩翩的在半空里瀟灑,
我一定認(rèn)清我的方向
飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng),
這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆悵
飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng),
你看,我有我的方向!
在半空里娟娟的飛舞,
認(rèn)明了那清幽的住處,
等著她來(lái)花園里探望
飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng),
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時(shí)我憑借我的身輕,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
貼近她柔波似的心胸
消溶,消溶,消溶
溶入了她柔波似的心胸!
在這首詩(shī)歌中,現(xiàn)實(shí)的我被徹底抽空,雪花代替我出場(chǎng),“翩翩的在半空里瀟灑”。但這是被詩(shī)人意念填充的雪花,被靈魂穿著的雪花。這是靈性的雪花,人的精靈,他要為美而死。值得回味的是,他在追求美的過(guò)程絲毫不感痛苦、絕望,恰恰相反,他充分享受著選擇的自由、熱愛(ài)的快樂(lè)。雪花“飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng)”這是多么堅(jiān)定、歡快和輕松自由的執(zhí)著,實(shí)在是自明和自覺(jué)的結(jié)果。而這個(gè)美的她,住在清幽之地,出入雪中花園,渾身散發(fā)朱砂梅的清香,心胸恰似萬(wàn)縷柔波的湖泊!她是現(xiàn)代美學(xué)時(shí)期永恒的幻像。對(duì)于詩(shī)人徐志摩而言,或許隱含著很深的個(gè)人對(duì)象因素,但身處其中而加入新世紀(jì)曙光找尋,自然是詩(shī)人選擇“她”而不是他的內(nèi)驅(qū)力。與閱讀相反,寫(xiě)作時(shí)的詩(shī)人或許面對(duì)窗外飛揚(yáng)的雪花熱淚盈眶,或許獨(dú)自漫步于雪花漫舞的天地間。他的靈魂正在深受囚禁之苦,F(xiàn)實(shí)和肉身的沉重正在折磨他。當(dāng)“星月的光輝與人類(lèi)的希望”令他唱出《雪花的快樂(lè)》,或許可以說(shuō),詩(shī)的過(guò)程本身就是靈魂飛揚(yáng)的過(guò)程?這首詩(shī)共四節(jié)。與其說(shuō)這四節(jié)韻律鏗鏘的詩(shī)具有啟承轉(zhuǎn)合的章法結(jié)構(gòu)之美,不如說(shuō)它體現(xiàn)了詩(shī)人激情起伏的思路之奇。清醒的詩(shī)人避開(kāi)現(xiàn)實(shí)藩籬,把一切展開(kāi)建筑在“假如”之上!凹偃纭笔惯@首詩(shī)定下了柔美、朦朧的格調(diào),使其中的熱烈和自由無(wú)不籠罩于淡淡的憂(yōu)傷的光環(huán)里。雪花的旋轉(zhuǎn)、延宕和最終歸宿完全吻合詩(shī)人優(yōu)美靈魂的自由、堅(jiān)定和執(zhí)著。這首詩(shī)的韻律是大自然的音籟、靈魂的交響。重復(fù)出現(xiàn)的“飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng)”體現(xiàn)他酷愛(ài)自由,可為了實(shí)現(xiàn)理想,他寧可“消溶”,足以體現(xiàn)他的癡迷。全詩(shī)層次分明,段落簡(jiǎn)潔,章節(jié)明朗。從其藝術(shù)手法上看,是吸收了聞一多關(guān)于詩(shī)歌創(chuàng)作“三美”的主張。這首詩(shī)在音樂(lè)美、視覺(jué)美、意境美等方面確實(shí)下了一番工夫。他把古典詩(shī)詞的形式美、意境美與現(xiàn)代詩(shī)的自由、灑脫巧妙地熔為一爐,實(shí)不愧為現(xiàn)代詩(shī)作的名作。徐志摩的詩(shī)歌,浸潤(rùn)著其社會(huì)理想和人生理想,超越階級(jí)和時(shí)空界限,外在形式與內(nèi)在結(jié)構(gòu)高度和諧統(tǒng)一,具有無(wú)與倫比的美學(xué)價(jià)值,為中國(guó)新詩(shī)的抒情藝術(shù)樹(shù)立了一塊不朽的藝術(shù)豐碑。
二.彭斯《一朵紅紅的玫瑰》中的情感表達(dá)方式
與中國(guó)詩(shī)歌截然不同的是西方詩(shī)歌在情感表達(dá)方面注重“直接”。如果說(shuō)“含蓄”是中國(guó)愛(ài)情詩(shī)的本色的話(huà),那么“直接”就是西方愛(ài)情詩(shī)的顯著特征了。西方愛(ài)情詩(shī)的直接也主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:與漢語(yǔ)詩(shī)的委婉曲折,通過(guò)外在環(huán)境或具體、典型的外在形象的描寫(xiě)去激發(fā)讀者的想象不同的是,西方詩(shī)人們注重主觀抒情,喜歡用直抒胸臆的手法來(lái)謳歌愛(ài)情。關(guān)于這一點(diǎn),首先,可以比較一下中西詩(shī)人在敘述方式上的顯著差別。漢語(yǔ)情詩(shī)中,詩(shī)人們常常以一個(gè)旁觀者的角度來(lái)描寫(xiě)戀愛(ài)中的人的喜怒哀樂(lè),和詩(shī)中的主人公們總是隔了一層,多了一種冷靜而客觀的色彩,例如各朝代描寫(xiě)后宮宮女們的愛(ài)恨情愁的宮怨體詩(shī)歌就是如此。而在西方的情詩(shī)中,詩(shī)人們常常開(kāi)口就是第一人稱(chēng)的直接的內(nèi)心告白。Robert Burns在《a red,red rose》中用自己的奇思妙想從一個(gè)嶄新的角度向世人診釋了他對(duì)愛(ài)人的熾熱。
O,my Luve's like a red,red rose
That's newly sprung in June;
O,my Luve's like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.
As fair art thou,my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still,my dear,
Till a' the seas gang dry.
Till a' the seas gang dry,my dear,
And the rocks melt wi' the sun;
I will luve thee still,my dear,
While the sands o' life shall run.
And fare-thee-weel,my only Luve!
And fare-thee-weel,a while!
And I will come again,my Luve,
Tho' 'twere ten thousand mile!
這首詩(shī)是彭斯詩(shī)集中流傳最廣的一首詩(shī),詩(shī)人寫(xiě)這首詩(shī)的目的是送給他的戀人即少女琪恩。詩(shī)人在詩(shī)中歌頌了戀人的美麗,表達(dá)了詩(shī)人的熾熱感情和對(duì)愛(ài)情的堅(jiān)定決心。詩(shī)人這首詩(shī)是送給他的戀人即少女琪恩。詩(shī)人在詩(shī)中歌頌了戀人的美麗,表達(dá)了詩(shī)人的強(qiáng)烈感情和對(duì)愛(ài)情的堅(jiān)定決心。這是彭斯最有名的愛(ài)情詩(shī),節(jié)奏強(qiáng)烈,激情澎湃,很有感染力。作者沒(méi)有利用環(huán)境去渲染,烘托氣氛而是采取開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的的手法直奔主題,毫不掩飾! my Luve's like a red,red rose”寫(xiě)得十分熱烈直接,激情飛揚(yáng)。并用玫瑰來(lái)表達(dá)對(duì)愛(ài)人的的情感和留戀。在讀者心中產(chǎn)生獲取了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果的同時(shí),也凸現(xiàn)出詩(shī)中主體的鮮明形象。詩(shī)的開(kāi)頭用了一個(gè)鮮活的比喻DD紅紅的玫瑰.一下子就將戀人的美麗寫(xiě)得活靈活現(xiàn),同時(shí)也寫(xiě)出了詩(shī)人心中的感情。在詩(shī)人的心中,戀人不僅有醉人的外表.而且有著柔美靈動(dòng)的心靈,像一段樂(lè)曲,婉轉(zhuǎn)動(dòng)人地傾訴著美麗的心靈。
詩(shī)人對(duì)戀人的愛(ài)是那樣的真切、深情和熱烈。那是種怎樣的愛(ài)呀! 要一直愛(ài)到海桔石爛,愛(ài)的火焰在詩(shī)人的心中強(qiáng)烈地燃燒著,詩(shī)人渴望有著美好的結(jié)果。但是,此時(shí)的詩(shī)人已經(jīng)是囊中羞澀.詩(shī)人知道這時(shí)的自己并不能給戀人帶來(lái)幸福,他已經(jīng)預(yù)感到自己要離去。但他知道這樣的離別只是暫別,自己一定會(huì)回來(lái)的。
這首詩(shī)是詩(shī)人的代表作,它打開(kāi)了英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌的先河.對(duì)濟(jì)慈、拜倫等人有很大的影響。詩(shī)人用流暢悅耳的音調(diào)、質(zhì)樸無(wú)華的詞語(yǔ)和熱烈真摯的情感打動(dòng)了千百萬(wàn)戀人的心.也使得這首詩(shī)在問(wèn)世之后成為人們傳唱不衰的經(jīng)典。詩(shī)歌吸收了民歌的特點(diǎn),采用口語(yǔ)使詩(shī)歌朗朗上口,極大地顯示了民歌的特色和魅力.讀來(lái)讓人感到詩(shī)中似乎有一種原始的沖動(dòng)。一種原始的生命之流在流淌。另外,詩(shī)中使用了重復(fù)的句子,大大增強(qiáng)了詩(shī)歌的感情力度。在這首僅僅有16句的詩(shī)中,涉及“愛(ài)”的詞語(yǔ)竟有十幾處之多,然而并不使人感到重復(fù)和累贅,反而更加強(qiáng)化了詩(shī)人對(duì)戀人愛(ài)情的強(qiáng)烈和情感的濃郁程度。
三.造成中西愛(ài)情詩(shī)歌表達(dá)不同的原因
(1)西方美學(xué)歷來(lái)強(qiáng)調(diào)在審美或進(jìn)行藝術(shù)創(chuàng)造時(shí)要遵循審美主題要主動(dòng)地將“主氣”,“灌注”給客體審美對(duì)象。西方哲學(xué)家都強(qiáng)調(diào)了主體情感的主動(dòng),積極的外射,比較直觀外露,暢達(dá)熱烈。中國(guó)的哲學(xué)思想與西方不同,因此,情詩(shī)也表達(dá)出不同的藝術(shù)魅力。在中國(guó)的哲學(xué)里,大自然的人魚(yú)鳥(niǎo)獸,花草樹(shù)木都是靈氣之物。大自然包羅萬(wàn)象,生生不息。而人又居其中與其聲息相通,如莊子所云“與天地并生,與萬(wàn)物并齊!边@物與人的情感相互感發(fā),物情與人的心情交融合一,使傳統(tǒng)美學(xué)不著重主體情感的單向投射,而是主張主體,客體之間的雙向交流。這就是中國(guó)古代愛(ài)情詩(shī)之所以體現(xiàn)出朦朧含蓄之美的一個(gè)重要原因。西詩(shī)熱情奔放,感情如火般熱烈,其文字常常爽直率真,直抒胸臆,甚至直言不諱。而中國(guó)占詩(shī)則委婉含蓄,哀婉朦朧,迂回曲折,欲語(yǔ)還休。
(2)由于中國(guó)自古以來(lái)的儒家傳統(tǒng)觀念,男女之間必須遵守的道德理念一直深深的束縛著人們,也使他們的愛(ài)情受到道義責(zé)任的約束,因此男女在表達(dá)愛(ài)情顯得含蓄委婉。和西洋詩(shī)相形之下,中國(guó)舊詩(shī)大體上顯得感情不奔放,說(shuō)話(huà)不嘮叨,嗓門(mén)不提得那么高,力氣不使得那么狠,顏色不著得那么濃。在中國(guó)詩(shī)里算是浪漫的,和西洋式相形之下,仍是古典的。在中國(guó)詩(shī)里算是痛快的,比起西洋詩(shī),仍然不失為含蓄的。聽(tīng)?wèi)T大聲高唱的他們只覺(jué)得低言軟語(yǔ)。這里用來(lái)體現(xiàn)中西愛(ài)情詩(shī)的差異恰到好處。
(3)西方的愛(ài)情詩(shī)一般與表現(xiàn)人倫融合在一起,寫(xiě)人倫往往也以戀愛(ài)為中心。中國(guó)的愛(ài)情與人倫是有明顯區(qū)別的。如果說(shuō)西方始終重視男女的愛(ài)情,而中國(guó)的詩(shī)則更偏重于人倫。中國(guó)詩(shī)中表現(xiàn)親友的交情和君臣的恩誼的內(nèi)容幾乎與愛(ài)情占有同等地位。在西方詩(shī)人中如歌德與席勒、華茲華斯與柯?tīng)柭芍,?jì)慈和雪萊,魏爾蘭與蘭波諸人雖也以友誼著,而他們的集中敘友朋樂(lè)趣的詩(shī)卻極少。他們大量的寫(xiě)男歡女謔、男女情愛(ài),從戀愛(ài)中去寄托人生的析理,去享受生活的無(wú)窮樂(lè)趣。
(4)中西愛(ài)情詩(shī)表達(dá)的側(cè)重點(diǎn)不同。西方愛(ài)情詩(shī)多以追慕愛(ài)人,贊美愛(ài)情,勇敢追求愛(ài)情為主要內(nèi)容,中國(guó)愛(ài)情詩(shī)則著重表達(dá)與戀人的相思別恨,悲歡離合。因此,閨怨詩(shī)、送別詩(shī)、悼亡詩(shī)在中國(guó)愛(ài)情詩(shī)中占有相當(dāng)大的比重。
總體而言,中國(guó)的詩(shī)歌在吟詠愛(ài)情時(shí)往往都是遮掩式的,表現(xiàn)得較為含蓄和內(nèi)斂,情調(diào)委婉、深沉、綿氏、隱約而又細(xì)膩入理,使讀者有思考和回旋的余地,并講究意境的渲染,獨(dú)具中國(guó)園林式的美學(xué)蘊(yùn)致。而西方愛(ài)情詩(shī)則熱情奔放,猶如大河奔騰,直奔愛(ài)的主題。他們描寫(xiě)愛(ài)情總是比較喜歡竭力表述情感之深厚,寫(xiě)一種自然的、純粹的愛(ài)情。西方的愛(ài)情詩(shī),為表現(xiàn)那種洶涌磅礴的激隋,總是竭盡渲染夸張之能事,情感的表達(dá)是熱烈奔放,原始狂野的。在表達(dá)方式上,西方詩(shī)歌以直接熱烈深刻取勝,中方詩(shī)人則把“言外之意,味外之旨”作為藝術(shù)追求的目標(biāo),詩(shī)歌以含蓄微妙取勝。
參考文獻(xiàn):
[1]許杰.徐志摩新評(píng)序,胡凌芝:徐志摩新評(píng)[M].學(xué)林出版社,1989.
[2]羅良功.A Survey of English Poetry[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2002.
現(xiàn)代愛(ài)情詩(shī)歌范文第4篇
論文關(guān)鍵詞:十四行詩(shī),中的,情愛(ài)
威廉·莎士比亞(WilliamShakespeare),是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)最偉大的劇作家和詩(shī)人,他被認(rèn)為是世界文學(xué)史上少有的天才。他的創(chuàng)作廣泛地反映了當(dāng)時(shí)英國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、思想、文化、風(fēng)俗、習(xí)慣等各個(gè)方面,可以當(dāng)作這個(gè)時(shí)代的一部形象化的歷史來(lái)讀。
莎士比亞主要以其劇作聞名于世,但他的詩(shī)-主要是十四行詩(shī),在世界文學(xué)史上也占有極其重要的地位。十四行詩(shī)原是中世紀(jì)流行于歐洲民間的一種抒情短詩(shī),是為唱歌而作的一種詩(shī)歌體裁,后被文人所掌握運(yùn)用,并完善發(fā)展。十四行詩(shī)大約于13世紀(jì)產(chǎn)生于意大利,后在16世紀(jì)初,英國(guó)詩(shī)人懷亞特(ThomasWyatt)及其友人薩里(Surrey)將這種詩(shī)體引進(jìn)了英國(guó)。文藝復(fù)興時(shí)期,十四行詩(shī)得到了許多詩(shī)人的青睞,而當(dāng)時(shí)最著名的莎士比亞在其創(chuàng)作中進(jìn)一步發(fā)展和完善了英式十四行詩(shī)的韻律格式,寫(xiě)出了精美絕倫,聞名于世的154首十四行詩(shī)。
一.十四行詩(shī)的主題思想
莎士比亞寫(xiě)十四行詩(shī),先是按照當(dāng)時(shí)的風(fēng)尚,以向自己心上人傾訴衷腸為中心內(nèi)容,并效法典范的意大利寫(xiě)法,每首詩(shī)都有一個(gè)題目,前四行點(diǎn)題,中四行寫(xiě)主題的發(fā)展,后四行推向結(jié)局,末尾兩行用簡(jiǎn)明的格言告終。繼之他在逐步掌握這一復(fù)雜形式之下,便揮灑自如,一步步達(dá)到自由支配形式的境界,將其表現(xiàn)的內(nèi)容日益拓寬,既能裝下整個(gè)世界,又能裝下巨大的戲劇性?xún)?nèi)容,還能裝下無(wú)限的感受、思想、想象與激情。
莎士比亞畢生寫(xiě)了一百五十四首十四行詩(shī),這一百五十四首十四行詩(shī)是歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)在英國(guó)詩(shī)壇上綻放的一束絢麗的花朵。這些詩(shī)不僅飽含著強(qiáng)烈的感情,而且還蘊(yùn)含著深邃的思想。
在這些詩(shī)里,詩(shī)人通過(guò)對(duì)一系列事物的歌頌、詠嘆和抨擊,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生、友誼和愛(ài)情的理想、以及他進(jìn)步的宇宙觀、世界觀、人生觀和審美觀。詩(shī)人通過(guò)對(duì)友誼和愛(ài)情的歌頌,提出了他生活的最高準(zhǔn)則:美、善、真,以及三者的結(jié)合體。如在第一百零五首中,詩(shī)人寫(xiě)道:
美、善、真,就是我全部的主題,
美、善、真,變化成不同的辭章;
我的創(chuàng)造力就用在這種變化里,
三題合一,產(chǎn)生瑰麗的景象。(屠岸譯)
這是詩(shī)人對(duì)他所希望的社會(huì)、人生、文學(xué)、人性的一種高度概括,對(duì)人的內(nèi)在美質(zhì)的高度贊賞和歌頌,我們可以把它看作是人生活和創(chuàng)作的最高標(biāo)準(zhǔn)和追求,是對(duì)這一百五十四首詩(shī)的最簡(jiǎn)潔的概括。
綜上所述,莎士比亞十四行詩(shī)的思想主題主要包括情愛(ài)觀、倫理觀、審美觀三個(gè)方面,而它們又分別是以美、善、真為理想的。莎士比亞十四行詩(shī)的情愛(ài)觀里包含著對(duì)美的肯定和享受,以歌頌友誼、愛(ài)情為基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)愛(ài)友之美、情愛(ài)之美的贊頌,傳達(dá)了詩(shī)歌藝術(shù)能夠戰(zhàn)勝時(shí)間實(shí)現(xiàn)美的永恒的理想;莎士比亞十四行詩(shī)的倫理觀是以求善為理想的,它塑造了一個(gè)棄惡從善、懲惡揚(yáng)善的社會(huì)秩序,這種善事要抨擊虛偽、丑惡的舊倫理體系,通過(guò)道德熏陶、理性引導(dǎo)和人為努力達(dá)到和諧社會(huì)的理想境界;莎士比亞十四行詩(shī)的審美觀代表了莎士比亞對(duì)藝術(shù)的最高理想,他強(qiáng)調(diào)真實(shí)情感的自然流露、真實(shí)人性的傾心描摹、真實(shí)社會(huì)的客觀揭露,以及藝術(shù)上的不事雕琢、崇尚自然,這種真又是以客觀對(duì)象,通過(guò)善的引導(dǎo)而最終實(shí)現(xiàn)的,是與美、善高度統(tǒng)一的真。
二.情愛(ài)觀
情感是審美過(guò)程中一種主要的心理活動(dòng),也是審美認(rèn)識(shí)的主要驅(qū)動(dòng)力。莎士比亞在其作品中描繪的情感世界是豐富、復(fù)雜的,但他著重于對(duì)美的描繪,揭示了他對(duì)美的表現(xiàn)、美的理想。而他的十四行詩(shī)的主要魅力之一就在于他的情感美,即其宣揚(yáng)的情愛(ài)觀中滲透的對(duì)于美的理解、欣賞和追尋。
莎士比亞的十四行詩(shī)的情愛(ài)觀里包含著對(duì)美的肯定和享受,傳達(dá)美是詩(shī)歌的主要功能,美在現(xiàn)實(shí)生活中要受到時(shí)空的限制走向毀滅和消失,但卻能通過(guò)詩(shī)保存下來(lái),永垂不朽。莎士比亞相信詩(shī)歌可以鼓勵(lì)人們追尋美好的情感,相信永恒價(jià)值的存在,提升對(duì)現(xiàn)世幸福和美的品味。
正如莎士比亞在其十四行詩(shī)中的第七十六收縮宣稱(chēng)的一樣:“我老寫(xiě)同樣的主題/……/我的主題是你和愛(ài),永遠(yuǎn)不變”,他的十四行詩(shī)所追求的是對(duì)愛(ài)情和友誼的歌頌,并且要不斷追求與重復(fù)這一主題,從這一主題中提煉出新意。愛(ài)情和友誼就像是一座源源不斷地寶庫(kù),為詩(shī)人提供了創(chuàng)作的靈感。
莎士比亞十四行詩(shī)的愛(ài)情、友誼內(nèi)容,之所以具有“永遠(yuǎn)把舊話(huà)重提”的永恒意義,是因?yàn)槠渲袧B透著詩(shī)人以美為品味的情愛(ài)觀,使人將愛(ài)情和友誼視為美德源泉和靈感,詩(shī)人贊頌愛(ài)情和友誼,最根本地是出于對(duì)美的欣賞和追求。這是莎士比亞十四行詩(shī)超出普通的傳統(tǒng)愛(ài)情詩(shī)的關(guān)鍵意義所在。
由于受到人文主義的影響,莎士比亞贊頌精神之美,主張精神的高度結(jié)合。在莎士比亞的十四行詩(shī)中看不到肉體的放縱,只有最大限度的心靈結(jié)合。他對(duì)愛(ài)友的思念從不因?yàn)闀r(shí)間、空間的阻隔而中斷,而是始終如一地強(qiáng)烈,雖然肉體還在,思想?yún)s遭就飛到愛(ài)友身邊,他與愛(ài)友之間的感情也容不下半點(diǎn)不忠、間隙、隔膜和不和諧。
詩(shī)人是用全部生命和熱情來(lái)追求愛(ài)的,他從不因?qū)Ψ降姆艞壎艞,也不因困難和阻礙而氣餒,愛(ài)對(duì)他來(lái)說(shuō)就是靈感的源泉,沒(méi)有了愛(ài)的詩(shī)人會(huì)衰朽。
而這種愛(ài)的核心就是愛(ài)友之美,是對(duì)美的發(fā)掘和尊崇。
如第九十八首:
在春天,我一直沒(méi)有跟你在一起,
但見(jiàn)繽紛的四月,全副武裝,
在每樣?xùn)|西的心頭點(diǎn)燃起春意,
教那悲哀的土星也同他跳,笑嚷。
可是,無(wú)論是鳥(niǎo)兒的歌謠,或是
那異彩奪目、奇香撲鼻的繁花
都不能使我講任何夏天的故事,
或者把花叢軒昂的莖上采下:
我也不驚嘆百合花晶瑩潔白,
也不贊美玫瑰花深湛的紅色;
它們不過(guò)是仿造你喜悅的體態(tài)
跟嬌美罷了,你是一切的準(zhǔn)則。
現(xiàn)在依然像是冬天,你不在旁邊,
我跟它們玩,像是跟你的影子玩。(屠岸譯)
莎士比亞十四行詩(shī)中的這種情愛(ài)觀之所以能夠長(zhǎng)存不朽,永恒堅(jiān)貞,最根本的是這種愛(ài)是一種美的理想化身,它不僅聚集著所有亡友的愛(ài),而且是美德集中和最高體現(xiàn)。這種愛(ài)又是和藝術(shù)統(tǒng)一在一起的,詩(shī)歌藝術(shù)記載著愛(ài)友的美,而愛(ài)友的美也會(huì)因?yàn)樵?shī)的紀(jì)錄而永遠(yuǎn)流傳?梢哉f(shuō)這種愛(ài)是對(duì)人類(lèi)的整體之愛(ài),是對(duì)美的忠誠(chéng)和敬奉。
從中可以看出,莎士比亞十四行詩(shī)中的大部分主題都是與時(shí)間有關(guān)的,詩(shī)人對(duì)愛(ài)友和情人的愛(ài)都要與時(shí)間進(jìn)行抗?fàn),以圖達(dá)到不朽。在時(shí)間與美德關(guān)系中,莎士比亞得一個(gè)基本命題就是:生命是短暫的,時(shí)間是殘酷無(wú)情的,而藝術(shù)是永恒的,美只有在詩(shī)歌中得到永恒,在生命死亡后仍然流芳百世、世代傳承。事實(shí)上,在詩(shī)與美的關(guān)系上,莎士比亞也有一個(gè)思考和尋求的過(guò)程。最終詩(shī)人想到了一個(gè)萬(wàn)全之策:通過(guò)愛(ài)友結(jié)婚生子、詩(shī)人寫(xiě)是這兩種方式來(lái)達(dá)到對(duì)美德永恒的實(shí)現(xiàn)。
總之,對(duì)美的追求,是莎士比亞詩(shī)歌創(chuàng)作不可缺少的驅(qū)動(dòng)力。莎士比亞的十四行詩(shī)正式通過(guò)對(duì)美的歌頌來(lái)提升世俗的友誼和愛(ài)情,通過(guò)建立熱烈忠誠(chéng)、寬容美好的情愛(ài)觀來(lái)追求精神之美、人性之美、生命之美。同時(shí),莎士比亞認(rèn)為美必須通過(guò)詩(shī)歌的形式才能萬(wàn)世長(zhǎng)存。莎士比亞十四行詩(shī)將美作為詩(shī)歌藝術(shù)的最高典范和準(zhǔn)則,將詩(shī)作為記載美的手段,極力歌頌滲透著精神之美、理性之美的世俗愛(ài)情和真誠(chéng)友誼,充滿(mǎn)了肯定自有人性、褒揚(yáng)熱烈情感的人文主義理想和激情。
三.人文主義風(fēng)貌的體現(xiàn)
莎士比亞的十四行詩(shī)以歌頌友誼和愛(ài)情為主要內(nèi)容,贊頌美好的感情世界,渴望建立和諧友善的社會(huì)倫理秩序、尋求真實(shí)客觀的審美理想,即美、善、真高度統(tǒng)一的藝術(shù)觀念和社會(huì)理想。而美、善、真的和諧統(tǒng)一,又統(tǒng)一于愛(ài)中,愛(ài)是它們集中和最高的表現(xiàn)。莎士比亞十四行詩(shī)的美、善、真思想主題包含著豐富的意蘊(yùn),有關(guān)對(duì)友誼、愛(ài)情、婚姻、生命價(jià)值的稱(chēng)贊,對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判、個(gè)人命運(yùn)的拷問(wèn),對(duì)時(shí)間、社會(huì)、歷史、藝術(shù)的思考,不僅體現(xiàn)了一個(gè)時(shí)代人文主義的風(fēng)貌,而且具有超越時(shí)代的普遍價(jià)值和開(kāi)放性意義。
把友誼作為人類(lèi)之愛(ài),并具體化為美、善、真的融合與協(xié)調(diào),賦予無(wú)限的境界,在不斷的變化中進(jìn)行著千差萬(wàn)別的藝術(shù)創(chuàng)造。這是莎士比亞在其十四行詩(shī)創(chuàng)作的中心所在,指導(dǎo)思想所在,以此出發(fā),寫(xiě)出了數(shù)以百計(jì)的友誼之歌,一首首膾炙人口、廣為流傳的名篇,爭(zhēng)放異彩。
在詩(shī)人的筆下,把友誼時(shí)而看作高于人生痛苦的精靈,“于是別的苦痛,現(xiàn)在顯得苦痛,比起喪失你來(lái)便要無(wú)影無(wú)蹤”;時(shí)而又認(rèn)定“你的愛(ài)對(duì)我比門(mén)第還要豪華,比財(cái)富還要豐裕,比艷妝光彩,它的樂(lè)趣遠(yuǎn)勝過(guò)鷹犬和駿馬”;時(shí)而愿為友誼而全力付出:“我為你將展盡辯才反對(duì)自己,因?yàn)槟闼鲪旱?我絕不愛(ài)惜”;時(shí)而又意識(shí)到“愛(ài)呵,你這美妙的題材,值得更高明的筆的精寫(xiě)細(xì)描;可是你的詩(shī)人不過(guò)向你還債,他把奪自你的當(dāng)作他的創(chuàng)造!敝T如此類(lèi)頌揚(yáng)友誼的詩(shī)句,翻開(kāi)詩(shī)卷,俯首即拾,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人與人的友誼,對(duì)人類(lèi)之愛(ài)的重視和酷愛(ài),是莎士比亞人文主義世界觀一個(gè)極為重要的特色。在他的心目中,這決不是一個(gè)抽象的理想,而是體現(xiàn)在具體人的身上,相互輝映。
還有一些十四行詩(shī)是專(zhuān)門(mén)寫(xiě)愛(ài)情的,它們獻(xiàn)給的總是稱(chēng)之為黝黑的太太的女人。
詩(shī)人筆下的愛(ài)情是無(wú)條件的,至高無(wú)上的:
奪掉我的愛(ài),愛(ài)呵,請(qǐng)統(tǒng)統(tǒng)奪去;
看看比你已有的能多些什么?
沒(méi)什么,愛(ài)呵,稱(chēng)得上真情實(shí)義;
我所愛(ài)早屬你,縱使不添這個(gè)。
我不能對(duì)你這享受加以責(zé)備。
風(fēng)流的嫵媚,連你的惡也嫵媚,
盡管毒害我,我們可別相仇視。
但是,猜疑是愛(ài)情的仇敵:
若沒(méi)有猜疑把你的清光遮掩,
多少個(gè)心靈的王國(guó)將歸你獨(dú)占。
所以,檢點(diǎn)些,讒言只能更恭維你的美德,
既然時(shí)光對(duì)你鐘情;
因?yàn)閻呵類(lèi)?ài)那甜蜜的嫩蕊,
而你的正是純潔無(wú)瑕的初春。(屠岸譯)
在莎士比亞的十四行詩(shī)中,無(wú)論是對(duì)友誼的褒獎(jiǎng)還是對(duì)愛(ài)情的贊美,都貫穿著一根主線(xiàn),就是對(duì)人的愛(ài)擴(kuò)而言之,就是博愛(ài)。洋洋一百多首詩(shī)作,都以不同的角度、不同的側(cè)面、不同的方式,悲劇式的結(jié)局,共同表達(dá)著一個(gè)愛(ài)字,人與人的愛(ài),人類(lèi)之愛(ài)。
四.結(jié)語(yǔ)
莎士比亞的十四行詩(shī)作,是文藝復(fù)興時(shí)代英國(guó)抒情詩(shī)的瑰寶。它們以禮贊生活的頌歌開(kāi)頭,以近似悲劇的心情結(jié)束,從中反映出時(shí)代的全部精神史,也反映了時(shí)代的現(xiàn)實(shí)進(jìn)程。十四行詩(shī)無(wú)論在莎士比亞的詩(shī)歌中還是在他當(dāng)代的詩(shī)壇上,都占有無(wú)可替代的重要地位。
雖然莎士比亞的十四行詩(shī)以歌頌友誼和愛(ài)情為主要內(nèi)容,但更是為了贊頌美好的感情世界,渴望建立和諧友善的社會(huì)倫理秩序、尋求真實(shí)客觀的審美理想,即美、善、真高度統(tǒng)一的藝術(shù)觀念和社會(huì)理想。而從創(chuàng)作的宏觀上看,莎士比亞對(duì)外在于詩(shī)人的美或美善真三位一體的認(rèn)識(shí)、把握和表現(xiàn)中也體現(xiàn)出它作為詩(shī)人的善和真,即敢于以詩(shī)傳美的“善”和真誠(chéng)審美、真實(shí)寫(xiě)美的“真”,三者的結(jié)合充分體現(xiàn)了莎士比亞的美學(xué)觀和詩(shī)歌創(chuàng)作觀。從而內(nèi)在的美善真三位一體與詩(shī)歌創(chuàng)作中的美善真三位一體相互呼應(yīng),相互印證,展示了莎士比亞具有創(chuàng)新意義的詩(shī)歌成就:
現(xiàn)代愛(ài)情詩(shī)歌范文第5篇
關(guān)鍵詞:流行歌曲 古典詩(shī)詞 傳承 意象 意境
古典詩(shī)詞是中國(guó)古代文化藝術(shù)的瑰寶,無(wú)論是其深厚的文化背景、凝練的語(yǔ)言形式、還是委婉含蓄的表情達(dá)意、意味悠遠(yuǎn)的藝術(shù)境界都是值得我們反復(fù)回味的。而隨著歷史的積淀,古典詩(shī)詞以其冼練的語(yǔ)言、豐富的情感,越來(lái)越成為人們情感表達(dá)的載體,而進(jìn)入流行歌曲歌詞創(chuàng)作的領(lǐng)域,使得古典詩(shī)詞以一種清新并且優(yōu)美的方式被流行歌曲加以傳頌和傳承。
眾所周知,蘇軾的《水調(diào)歌頭》在現(xiàn)代被直接翻唱為《但愿人長(zhǎng)久》,而李煜的《虞美人》也被大家廣為傳唱,我認(rèn)為這是對(duì)古典佳句作出的最好的現(xiàn)代版的詮釋。直接將現(xiàn)成詩(shī)詞配樂(lè),將歌詞發(fā)揮得淋漓盡致,深受大眾的喜愛(ài)并廣為流傳,遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝出了單純?cè)~的表現(xiàn)功能,這也恰好說(shuō)明了古典詩(shī)詞對(duì)流行歌曲的積極影響。這兩首都是流行歌曲對(duì)古典詩(shī)詞的直接套用的典型。除此之外,有的流行歌曲并不是對(duì)古典詩(shī)詞全文詩(shī)句的直接挪用,而是截取其中的標(biāo)題或名句以達(dá)到畫(huà)龍點(diǎn)睛的效果,如劉海波的《人面桃花》;李清照的《聲聲慢》等。
流行歌曲對(duì)古典詩(shī)詞的直接傳承,將詩(shī)詞以音樂(lè)的形式繼續(xù)流傳人間,使得古典詩(shī)詞在某種程度上具有了時(shí)空的跳躍性,能夠經(jīng)久不衰。然而,流行歌曲對(duì)古典詩(shī)詞的傳承不僅具有直接性還有間接性,主要是指流行歌曲并不是直接套用古典詩(shī)詞中的原句原詞,而是將古典詩(shī)詞中的某些突出的意境、意象、韻律及優(yōu)美的辭藻化用到流行歌曲中,使得它們能夠廣為流傳。
而流行歌曲對(duì)古典詩(shī)詞的間接傳承性體現(xiàn)得最明顯、最突出的就要屬方文山所寫(xiě)的歌詞了。他的作品亦詩(shī)亦詞,亦詞亦詩(shī),將唯美的古典情韻、濃郁的民族氣息與現(xiàn)代潮流元素完美融合,既承傳了古典詩(shī)詞的意象、意境、形式與語(yǔ)言,又用現(xiàn)代的創(chuàng)作技巧與思維對(duì)其進(jìn)行了完美轉(zhuǎn)化,給人以特殊的審美享受。
一.對(duì)古樸唯美的意象的巧妙化用
古典風(fēng)尚與潮流元素巧妙的融合,是方文山歌詞的最重要特色。而古典化的意象,使得他的大部分作品都彌漫著濃郁的“中國(guó)文化氣息”。這種情況主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:
1.選取古詩(shī)詞中有特殊含義的事物為意象。如周杰倫唱的《娘子》中的歌詞:
娘子依舊每日折一枝楊柳/你在那里,在小村外的溪邊默默等著我/
你在那里,在小村外的溪邊默默等著我/……/景色入秋漫天黃沙掠過(guò)/塞北的客棧人多,牧草有沒(méi)有,我馬兒有些瘦/塞北的客棧人多,牧草有沒(méi)有,我馬兒有些瘦/相思寄紅豆,無(wú)能為力的在人海中漂泊,心傷透
這首歌詞,以現(xiàn)代語(yǔ)言塑造了一個(gè)癡癡等待、靜靜守望心上人的古代女子。在詞的第一句就使用了古典詩(shī)詞中的常用意象——“楊柳”,而早在《三輔黃圖》中就有記載:“霸橋在長(zhǎng)安東,跨水作橋,漢人送客至此橋,折柳送別”①這就證明了古人有“折柳送別”的習(xí)俗。因而在古典詩(shī)詞中,“柳”是渲染離愁別緒不可或缺的“道具”。這首歌詞中借“楊柳”來(lái)暗示離別,真正地將古典的浪漫情懷融入了現(xiàn)代的歌詞寫(xiě)作,使人感覺(jué)迎面撲來(lái)的是一股穿越時(shí)空的風(fēng),在唯美的愛(ài)情中更流露出羈旅、遷逐、游子的情懷。而這樣的例子在方文山的歌詞中比比皆是。如古詩(shī)詞中代表相思的“紅豆”:“相思寄紅豆,無(wú)能為力地在人海中漂泊,心傷透”。(《娘子》);意味著比翼齊飛的蝴蝶:“蝴蝶自在飛,花也布滿(mǎn)天,一朵一朵因你而香”(《星晴》);等等。
2.靈活運(yùn)用古典詩(shī)詞中的經(jīng)典語(yǔ)句為意象。
早在唐宋,歌詞領(lǐng)域就已經(jīng)存在截取前人成句,或間接化用前人成句入詞的先例。賀鑄嘗自云:“吾筆端驅(qū)使李商隱、溫庭筠,常奔命不暇!雹谂c他同時(shí)期的周邦彥亦是如此,所謂“下字運(yùn)意,皆有法度,往往自唐宋諸賢詩(shī)句中來(lái)”。③古人還有“奪胎換骨”之說(shuō),這也是一種創(chuàng)作方法!啊畩Z胎換骨’出于惠洪《冷齋夜話(huà)》:‘山谷云:詩(shī)意無(wú)窮而人才有限,以有限之才追無(wú)窮之意,雖淵明、少陵不得工也。然不易其意而造其語(yǔ),謂之換骨法;窺入其意而形容之,謂之奪胎法!^‘奪胎換骨’,就是用新的文字詞匯重寫(xiě)前人詩(shī)意,以前人詩(shī)歌內(nèi)容作為創(chuàng)作材料。”
而這種“筆端驅(qū)使古人”的詞學(xué)風(fēng)尚和“奪胎換骨”的手法,在方文山的詞中,得到了恰如其分的運(yùn)用。再以《娘子》為例,“塞北的客棧人多,牧草有沒(méi)有,我馬兒有些瘦”,“瘦馬”的意象將馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》中的“古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”進(jìn)行了巧妙的“奪胎換骨”;“天涯盡頭滿(mǎn)臉風(fēng)霜落寞,近鄉(xiāng)情怯的我,相思寄紅豆”,則化用了宋之問(wèn)的《渡漢江》:“嶺外音書(shū)斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。近鄉(xiāng)情更切,不敢問(wèn)來(lái)人!
在另一首作品《發(fā)如雪》中,“縱然青史已經(jīng)成灰,我愛(ài)不滅。繁華如三千東流水,我只取一瓢,愛(ài)了解,只戀你化身的蝶”化用了“任弱水三千,我只取一瓢”的著名詩(shī)句;“你發(fā)如雪,凄美了離別,我焚香感動(dòng)了誰(shuí)?”化用了李白的《秋浦歌》“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。不知明鏡里,何處得秋霜”,凝結(jié)成“發(fā)如雪”的意象;“邀明月,讓回憶皎潔,愛(ài)在月光下完美”,化用了李白《月下獨(dú)酌》“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”和蘇軾《少年游》中的“對(duì)酒卷簾邀明月,風(fēng)露透窗紗”,用“邀明月”這一意象渲染了凄美意境。
二.對(duì)意境的“生命律動(dòng)”的獨(dú)特把握
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除