英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)
英語詩歌朗誦1至2分鐘1
By Xi-mo Tr. East Sea Fairy
Autumn is drawing the curtain
Dark green is mixed up with dusk.
After leaving the twig
I'm incited once again by a petal of ironical smile
How disdainful!
Winter, also laughing scornfully
Is approaching the wandering body.
Unable to find my own root
Close to my hometown, but is called an alien
我是一片落葉
秋漸深
墨綠夾雜著黃昏
脫離枝干之后
再次被一瓣冷笑挑唆
多么不屑
冬也輕蔑地笑
逼近漂泊的.身子
無法尋覓到自己的根
走近故鄉(xiāng)又被喚成異鄉(xiāng)人
英語詩歌朗誦1至2分鐘2
Song to Celia
By Ben Jonson
Drink to me only with thine eyes
And I will pledge with mine
Or leave a kiss but in the cup
And I'll not look for wine
The thirst that from the soul doth rise
Doth ask a drink pine
But might I of Jove's Nectar sup
I would not change for thine
I sent thee late a rosy wreath
Not so much honoring thee
As giving it a hope, that there
It could not withered be
But thou there on did'st only breathe
And sent'st it back to me
Since when it grows, and smells, I swear
Not of itself. but thee
西麗婭之歌
本 瓊森
用你的眼神來同**杯
我也用我的來為你祝酒
要么就只在杯中留下一個(gè)吻
我將不再把美酒追尋
那種渴望從我的靈魂升起
渴望著啜飲這神圣的一杯
縱然給我天神的玉液瓊漿
要換取你的一滴我也不肯
我曾贈(zèng)你玫瑰花環(huán)
不是為把我的敬意達(dá)傳
只求它把希望承載
但愿它永不枯敗
你對(duì)它輕吐芳息
后又將它歸還
從此它便蓬勃,芳香
但我確信,是你令它這般卓越絕然
英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)擴(kuò)展閱讀
英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)(擴(kuò)展1)
——英語詩歌朗誦2至3分鐘 (菁選3篇)
英語詩歌朗誦2至3分鐘1
元夕
火樹銀花合,星橋鐵鎖開。
暗塵隨馬去,明月逐人來。
游妓皆秾李,行歌盡落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
The Lantern Festival Night by Su Weidao
The light is brightly, tonight the no-go area is opening.
The horse gallop that stirred up the dust,the moon seemed to follow the people.
The young singing girls look more beautiful, they walk and sing songs.
The capital guards does not work tonight, the drum will not urge the people back home.
英語詩歌朗誦2至3分鐘2
生查子·元夕 歐陽修
去年元夜時(shí),花市燈如晝。
月到柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖。
At Lantern Festival - Tune: Song of Hawthorn by Ouyang Xiu
In the Lantern Festival night of last year,
The flowers market was bright as daylight.
When the moon hung behind the willows,
Young people went out on dates under them.
In the Lantern Festival night of this year's,
The moon and the lanterns were the same.
But I could not find last year's date of mine,
My sleeves of festival dress are wet with tears.
英語詩歌朗誦2至3分鐘3
青玉案·元夕
? ? 辛棄疾
東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨。
寶馬雕車香滿路,鳳蕭聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞 。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。
眾里尋他千百度,驀然回首, 那人卻在,燈火闌珊處。
The Lantern Festival Night - to the tune of Green Jade Table by Xin Qiji
One night's east wind adorns a thousand trees with flowers
And blows down stars in showers.
Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;
Music vibrates from the flute;
The moon sheds its full light
While fish and dragon lanterns dance all night.
In gold-thread dress, with moth or willow ornaments,
Giggling, she melts into the throng with trails of scents
But in the crowd once and again
I look for her in vain.
When all at once I turn my head,
I find her there where lantern light is dimly shed.
英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)(擴(kuò)展2)
——英語詩歌朗誦2分鐘 (菁選2篇)
英語詩歌朗誦2分鐘1
但是你沒有 But You Didn't.
Remember the day I borrowed your brand
new car and dented it?
I thought you'd kill me, but you didn't.
記得那天,我借用你的新車,我撞凹了它
我以為你一定會(huì)殺了我的
但是你沒有
And remember the time I dragged you to the beach,
and you said it would rain, and it did?
I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.
記得那天,我拖你去海灘,而它真如你所說的下了雨
我以為你會(huì)說“我告訴過你”
但是你沒有
Do you remember the time I flirted with all
the guys to make you jealous, and you were?
I thought you'd leave, but you didn't.
記得那天,我和所有的男人調(diào)情好讓你嫉妒,而你真的嫉妒了
我以為你一定會(huì)離開我
但是你沒有
Do you remember the time I spilled strawberry pie
all over your car rug?
I thought you'd hit me, but you didn't.
記得那天,我在你的新地毯上吐了滿地的草莓餅
我以為你一定會(huì)厭惡我的
但是你沒有
And remember the time I forgot to tell you the dance
was formal and you showed up in jeans?
I thought you'd drop me, but you didn't.
記得那天,我忘了告訴你那個(gè)舞會(huì)是要穿禮服的,而你卻穿了牛仔褲
我以為你一定要拋棄我了
但是你沒有
Yes, there were lots of things you didn't do.
But you put up with me, and loved me, and protected me.
There were lots of things I wanted to make up to you
when you returned from Vietnam.
But you didn't.
是的,有許多的事你都沒有做,而你容忍我鐘愛我保護(hù)我
有許多許多的事情我要回報(bào)你,等你從**回來
但是你沒有
英語詩歌朗誦2分鐘2
雨巷 A Lane In The Rain
Alone holding an oil-paper umbrella,
I wander along a long
Solitary lane in the rain,
Hoping to encounter
A girl like a bouquet of lilacs
Gnawed by anxiety and resentment.
撐著油紙傘,獨(dú)自
彷徨在悠長,悠長
又寂寥的雨巷,
我希望逢著
一個(gè)丁香一樣的
結(jié)著愁怨的姑娘。
A girl
The color of lilacs,
The fragrance of lilacs,
The worries of lilacs,
Feeling melancholy in the rain,
Plaintive and hesitating.
丁香一樣的顏色,
丁香一樣的芬芳,
丁香一樣的`憂愁,
在雨中哀怨,
哀怨又彷徨
Silently she comes closer,
Closer,giving me
A glance like a sigh;
Then she floats past
Like a dream,
Dreary and blank like a dream.
她彷徨在這寂寥的雨巷,
撐著油紙傘
象我一樣
象我一樣地
默默行著,
冷漠,凄涼,又惆悵。
她默默地走進(jìn)
走進(jìn),又投出,
太息一樣的眼光,
她飄過
象夢(mèng)一般地
象夢(mèng)一般地凄婉迷茫。
英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)(擴(kuò)展3)
——英語詩歌朗誦1分鐘 (菁選2篇)
英語詩歌朗誦1分鐘1
磨坊主的女兒 The Miller’s Daughter
It is the miller’s daughter,
And she is grown so dear, so dear,
That I would be the jewel
That trembles at her ear:
For hid in ringlets day and night,
I’d touch her neck so warm and white.
And I would be the girdle
About her dainty dainty waist,
And her heart would beat against me
In sorrow and in rest:
And I should know if it beat right,
I’d clasp it round so close and tight.
And I would be the necklace,
And all long to fall and rise
Upon her balmy bosom,
With her laughter or her sighs,
And I would lie so light, so light,
I scarce should be unclasp’d at night
那是磨坊主的女兒,
她長得那么那么的美,
以至于我愿是那珠寶
搖曳在她的耳旁
日日夜夜地藏在她的發(fā)間
纏綿于她那如此溫暖白皙的香頸
我愿是那裙帶
纏繞在她那纖腰上
我可以讓她的心跳離我如此之近
無論在悲傷還是*靜的時(shí)候
當(dāng)我想要迫切地知道她的心跳如何
我就可以與她緊緊相擁。
我愿是那項(xiàng)鏈
整日上下跳躍
在她芳香的胸前
伴隨著她的笑容和嘆息
就讓我如此輕地躺下
冀求她在夜里也別把我摘下
英語詩歌朗誦1分鐘2
可憐的雪人 Poor Frosty
Poor Frosty
Once upon a time the Elf, Rudolph and Santa got into the hot bath tub,
As it would keep them from the cold outside, when they got a little scrub.
When Frosty saw what they were doing he laughed and poked fun at them,
Santa was so embarrassed and didn't know what to say to Frosty, his cutest gem.
So in his defence he told Frosty to enter the hot bath tub instead of finding flaws.
He thought this would make Frosty realize what a cool idea it really was.
But when Frosty got in, the temperature of the tub changed from hot to cold,
And within seconds the Elf, Rudolph and Santa froze.
They froze not just because it was too cold to bear,
But they froze when they realized their culprit has melted in the hot tub there.
Poor Frosty!
可憐的雪人
曾經(jīng)有一次,小精靈,魯?shù)婪蚝褪フQ老人進(jìn)了熱乎的浴盆,
為了避寒,他們湊合著擦洗了一番
當(dāng)他們稍微的擦洗了一番,便被雪人看到了,雪人嘲笑他們,跟他們開起了玩笑。
圣誕老人覺得很丟臉,也不知道跟他最可愛的.伙計(jì)說點(diǎn)啥。
為了挽回面子,他也讓雪人進(jìn)熱浴盆,免得他有機(jī)會(huì)唧唧歪歪的。
他腦子里盤算著,得讓雪人知道進(jìn)熱浴盆是個(gè)多酷的注意,
但是當(dāng)雪人進(jìn)去后,浴盆里的空氣馬上從熱變冷了。
沒兩分鐘,小精靈、魯?shù)婪蚝褪フQ老人都被凍住了。
他們不是因?yàn)樘浔粌鲎〉模?/p>
而是因?yàn)槟莻(gè)讓他們石化的元兇在熱浴盆里化了。
可憐的雪人。
英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)(擴(kuò)展4)
——五分鐘詩歌朗誦稿3篇
五分鐘詩歌朗誦稿1
生1:遷徙的大雁已在天空排隊(duì)列行,
期待如雄鷹般搏擊長空矯健。
生2:歲月的列車即將駛出青青校園,
在黎明劃破沉寂迎來曙光。
老師:不管未來有多遙遠(yuǎn),記得職大是你永遠(yuǎn)的避風(fēng)港。
不管重逢在何時(shí),記得你們?cè)捕鹊腵歲月。
生1:少年雄心總比天高,壯志豪情不畏風(fēng)暴。
生2:年華幾許終難磨消,不曾輕狂人枉少年。
老師:也許黎明前的夜會(huì)很黑,隱去了星星和月亮。
滿身的疲憊,找不到夢(mèng)的希冀。
生合:但我們堅(jiān)信,一屢曙光
會(huì)從地*線漸漸升起,漸漸地,漸漸地,
折射出萬道光芒
生1:將春風(fēng)與詩意裝進(jìn)行囊,
生2:經(jīng)幾年的收獲一一疊放,
生合:揚(yáng)起風(fēng)帆,即將遠(yuǎn)航!
英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)(擴(kuò)展5)
——2分鐘愛家鄉(xiāng)的詩歌朗誦 (菁選2篇)
2分鐘愛家鄉(xiāng)的詩歌朗誦1
《家鄉(xiāng)的晨陽》
家鄉(xiāng)有太多的美好
在家時(shí)盡情享受
出門時(shí)裝滿行囊
想起時(shí)深深地念想
就說家鄉(xiāng)的晨陽
無論春夏秋冬
總能溫暖心房
看到晨陽心特別敞亮
人在夢(mèng)鄉(xiāng)
晨陽給你守夢(mèng)
人在旅途
晨陽伴你遐想
每一次遠(yuǎn)足
都把心留給家鄉(xiāng)
托付給晨陽
自己去率性流浪
家鄉(xiāng)的晨陽
給了我一顆不老的童心
用風(fēng)情萬千的世界
勾勒倜儻的`生活詩行
2分鐘愛家鄉(xiāng)的詩歌朗誦2
《貧窮的家鄉(xiāng)》
好長時(shí)間,我都緩不過神來
悲喜交加
我瞠目結(jié)舌,
感覺異常復(fù)雜
本來我真的不想說這話
真的讓我吃驚
我的家鄉(xiāng),真的,真的太窮!
我那美麗的家,環(huán)繞京津
打個(gè)比方說
假如京津富得像喜馬拉雅山上的
珠穆朗瑪峰
我們的家鄉(xiāng)則像喜馬拉雅
腳下的無底洞
假如京津富得如兩座孤島
我們的家鄉(xiāng)就同海底深處的
海溝
真的讓我吃驚
我的家鄉(xiāng),真的,真的太窮!
英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)(擴(kuò)展6)
——幼兒英語詩歌朗誦1分鐘 (菁選2篇)
幼兒英語詩歌朗誦1分鐘1
《Tumbling 翻滾》
In jumping and tumbling
在跳躍和翻滾中
We spend the whole day,
我們度過了整整一天,
Till night by arriving
直到夜晚降臨
Has finished our play.
我們結(jié)束了游戲。
What then? One and all,
然后呢?都是如此。
There's no more to be said,
沒有更多的話要說,
As we tumbled all day,
我們一天都在玩耍
So we tumble to bed.
所以回去我們直接撲倒在了床上。
幼兒英語詩歌朗誦1分鐘2
《Above the Bright Blue Sky 蔚藍(lán)的天空》
There's a Friend for little children
有一個(gè)小朋友的朋友
Above the bright blue sky,
在蔚藍(lán)的天空,
A Friend who never changes
他們的友情永遠(yuǎn)不會(huì)改變
Whose love will never die;
他們的愛永遠(yuǎn)不會(huì)消失
Our earthly friends may fail us,
我們地球的朋友有可能失敗
And change with changing years,
隨著年齡的改變
This Friend is always worthy
這個(gè)朋友是值得的
Of that dear name he bears.
親愛的,叫他熊。
There's a home for little children
有孩子們的家
Above the bright blue sky,
在蔚藍(lán)的天空,
Where Jesus reigns in glory,
耶穌在那里繁榮**,
A home of peace and joy;
一個(gè)和*和歡樂的家;
No home on earth is like it,
地球上沒有這樣的地方,
Nor can with it compare;
也不能和它相比;
And everyone is happy,
每個(gè)人都是幸福的,
Nor could be happier there.
也有可能不幸福。
英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)(擴(kuò)展7)
——英語詩歌朗誦1分鐘簡單-簡單的英語詩歌一分鐘的 (菁選2篇)
英語詩歌朗誦1分鐘簡單-簡單的英語詩歌一分鐘的1
《愛情小唱》Amoretti Lxx
Fresh Spring, the herald of love's mighty king,
In whose cote-armour richly are displayed
All sorts of flowers, the which on earth do spring,
In goodly colours gloriously arrayed -
Goe to my love, where she is carelesse layd,
Yet in her winter's bowre not well awake;
Tell her the joyous time will not be staid,
Unlesse she doe him by the forelock take;
Bid her therefore her selfe soone ready make,
To wayt on Love amongst his lovely crew;
Where every one, that misseth then her make,
Shall be by him amearst with penance dew.
Make hast, therefore, sweet love, whilest it is prime;
For none can call againe the passed time.
新春乃愛情君王的喝道人,
他的紋章上繡滿了花,
大地在這個(gè)時(shí)節(jié)才蘇生,
各色的鮮花開成一片云霞。
去吧,去到我愛人的家,
她還懶懶地躺床冬眠,
告訴她歡樂的時(shí)間不會(huì)停下,
要抓住辰光趕緊向前,
囑咐她立刻梳頭洗臉,
列身在姑娘隊(duì)里把愛情迎候,
不論誰只要錯(cuò)過她的所戀,
就要把應(yīng)得的懲罰承受。
所以趁早吧,親愛的,春光正好,
消失了就再也不能找到。
英語詩歌朗誦1分鐘簡單-簡單的英語詩歌一分鐘的2
愛人如此唯美 Fair Is My Love
Fair is my love, when her hair golden hairs
With the loose wind ye waving chance to mark;
Fair when the rose in red cheeks appears,
Or in her eyes the fire of love does spark.
Fair when her breast like a rich laden bark,
With precious merchandise she forth doth lay,
Fair when that cloud of pride, which oft doth dark
Her goodly light with smiles she dries away.
But fairest she, when so she doth display
The gate with pearls and rubies richly dight
Through which her words so wise do make their way
To bear the message of her gentle sprite
The rest be works of nature’s wonderment
But this the work of heart’s astonishment
我的愛人如此唯美,驀然回首
她散開的金發(fā)在風(fēng)中飛舞;
我的愛人如此唯美,當(dāng)她紅潤的臉頰玫瑰紅縈繞,
或是當(dāng)她雙目中閃過愛的火花;
我的'愛人如此唯美,當(dāng)她挺起胸乳
像載滿奇珍異寶的航船;
我的愛人如此唯美,當(dāng)她用微笑驅(qū)散開
那遮掩她柔媚光輝的傲世云團(tuán)。
而她最絢美的時(shí)候是當(dāng)她輕輕叩響
裝飾滿紅寶石與白珍珠的大門
吐出無盡的華麗之辭,
滲透著優(yōu)雅溫柔、透著一絲調(diào)皮的情意
剩下的盡是大自然的鬼斧神工,
而這卻是心中電擊般的震撼。
英語詩歌朗誦1至2分鐘 (菁選2篇)(擴(kuò)展8)
——愛國詩歌朗誦2到3分鐘
愛國詩歌朗誦2到3分鐘1
1.《為你祝福,我的祖國》
我是小樣兒
我的祖國,
曾記否,
六十年前,
風(fēng)雨飄搖中,
千瘡百孔中,
你顫顫巍巍地***。
用鏗鏘有力的聲音告訴世界:
我***了!
我的祖國,
六十年來,
你飽經(jīng)滄桑卻又不失傲骨!
洪水無情,她曾肆虐你,
疫情頑固,它曾纏繞你,
風(fēng)沙凜冽,它曾吹打你,
雪災(zāi)冷漠,它曾冰封你,
地震猛烈,它曾摧殘你,
過去的歲月里,
危機(jī),時(shí)刻虎視眈眈。
昂首挺胸,你扛住了一切!
我的祖國,
你就是大漠里的仙人掌,
汲取養(yǎng)分,爭取陽光,
打敗干旱,戰(zhàn)勝貧瘠,
歷經(jīng)磨難卻百折不撓,
植根大地而生生不息,
用你單薄的身軀,
庇護(hù)著八方的**。
我的祖國,
艱難困苦,玉汝于成,
憶往昔,
輝煌歲月!
**開放開啟了你的前程,
你大步而來,闊步前進(jìn),
自力更生,自強(qiáng)不息,
從溫飽走向了小康,
你向世界展示亞洲雄風(fēng)的精彩,
你向各國人民亮出了*的魅力!
我的祖國,
六十年磨礪,
祥云火炬完成了你百年奧運(yùn)的夢(mèng)想,
世界矚目你,人民擁抱你!
我的祖國,
你是我的驕傲,我為你歡呼。
我的祖國,
眺望未來,
前方的道路依然艱險(xiǎn),
然而,光榮與夢(mèng)想,
永遠(yuǎn)燃燒在我們的心扉!
深深地為你祈福,我的祖國,
祝福你一路走好
2.《從我心底深愛我的祖國!》
王時(shí)光
(一)
清晨,站在高高的石碑下
*靜的松柏,有著剛強(qiáng)的性格
我,一個(gè)無名的詩人
迎著清風(fēng)寫下這組詩歌
這是一組深情的詩歌
寫給烈士,
寫給鮮艷的*
寫給我的祖國
來到將軍墓前
也就站在了硝煙彌漫的戰(zhàn)場(chǎng)
我看到在嘹亮的沖鋒號(hào)聲中
英勇的戰(zhàn)士迎著炮火倒下
我看到鮮紅的血液在流淌
我感到一種力量馳騁于我的身體內(nèi)外
坐下來,
我眼含淚水
坐在戰(zhàn)爭中的這個(gè)土坡上
抬頭仰望湛藍(lán)的天空
我的靈魂在一朵云里
聽到一種經(jīng)久不息的激情
那是一首雄渾和深厚的歌
在風(fēng)中揚(yáng)起,一首歌
就這樣打開了我的情結(jié)
我時(shí)常在這里行走
看著松柏肅立成凝重的詩行
***泥土,
生長著綠色的植物
同樣,
也生長最真的緬懷
在那首激揚(yáng)奮進(jìn)的歌聲中
我的夢(mèng),
還在戰(zhàn)場(chǎng)中馳騁
還難以忘記:“為了新*,前進(jìn)!”
(二)
春天的風(fēng)仍然有些冷
但誰又會(huì)錯(cuò)過張揚(yáng)生命的季節(jié)
從城市到鄉(xiāng)村,每一個(gè)新的物種和生命
都以一種原始的真實(shí)保持一種微笑
我看到一些驚天動(dòng)地的事物
從巖石的裂縫中走出來
我看到一株株小草體內(nèi)的血液在上升
今天,回首過去
我站在歷史的山峰上
看到咆哮的江河,憤怒的民族
我看到一個(gè)不屈的靈魂燃燒著不屈的火種
是的,我們從不向命運(yùn)妥協(xié)
我們從風(fēng)塵中走來,又從硝煙中穿越
歷史早已把我們寫成殷紅的*
祖國,我就這樣地從清晨醒來
不為動(dòng)情與一滴眼淚抑或
傾灑一腔的熱血
只為用我滴血的心守護(hù)您的尊嚴(yán)
使您的靈與肉達(dá)到完整和**
只為在一片荒蕪的山坡上
寫一首詩與種一棵樹
這一刻,我抬起高昂的頭顱
在祖國面前,我感覺
我的柔弱已然變得剛強(qiáng)
我、花朵和任意一只飛鳥
都可以流連于生命的河川
抑或葬身于民族危亡的前沿
的確,我們已然沒有彷徨的余地
(三)
純情的五月和熱烈的六月沒有界線
我端起一杯殷***液體
迎接燦燦的月光和喧響的太陽
音樂響起慶典的歌聲飛舞
沉沉浮浮的回聲中有一只手青青上揚(yáng)
清波蕩漾在天空,凝聚激情
我的祖國!一聲吶喊從高腳杯里沸騰
此刻,我不想把祖國稱呼為“母親”
因?yàn)樵谧鎳媲,我?shí)在是太渺小,太卑微
我只是無名的詩人,就像一個(gè)鄉(xiāng)村的`孩子
常常被春天里的一些芽,蒙醒。
她們翠綠了我心中每一個(gè)生長的故事
于是我學(xué)會(huì)爬行、奔跑,學(xué)會(huì)思考與成熟
我學(xué)會(huì)以一條河流的姿勢(shì),眼含淚水和歡笑
于是,我在祖國的山河中穿行
您那巍峨的高山、奔騰的大川
廣袤的田野、無邊的草原
祖國,我這個(gè)鄉(xiāng)村的孩子
已然觸摸到您那堅(jiān)強(qiáng)剛毅的骨
已然悄悄地進(jìn)入您的生命
直至您深邃的血脈
那么,我開始把自己當(dāng)做一粒種子
用水、詩歌和生命
種植在祖國的土地上
那么,我以一種最純凈的聲音
向無垠的天空宣布
我就是一棵祖國的小草,或者
一株秋天已然成熟的紅高粱
(四)
我的祖國,如果可以
我還想以一個(gè)無名詩人的身份
用我那雙僵硬的手指不停地敲打
那些已經(jīng)沉睡千年的詩歌
以及詩歌中那一顆最樸素的心
我用仰望的姿勢(shì)來感受著您的精神
還有您那高潔的靈魂
濕潤的晨風(fēng)拂面而至
我感覺到您如花般輕盈飄落
我深愛的祖國啊!
是您讓一個(gè)靈魂在痛苦中訴說堅(jiān)強(qiáng)
在清晨面向陽光,
在孤獨(dú)中面向海洋
是您把我?guī)肓藭r(shí)光與歲月的輪回里
讓我的心靈漫過沉寂,
高高飛揚(yáng)
深愛著您!我的祖國
我情愿做一只靈動(dòng)的鳥
穿梭遠(yuǎn)古河床與現(xiàn)代田野
穿梭于來自血液里的詩行之間
這是一只思索的鳥,遐想的鳥
帶著對(duì)您的一腔忠誠和不悔的摯愛
來傳播您那心胸之開闊,大愛之恢弘
為什么我的眼里時(shí)常含有淚水?
因?yàn)閺奈倚牡咨類畚业淖鎳?
因?yàn)槲覍?duì)這片土地愛得深沉!
我愛夕陽、牧歌、篝火、麥地、羊群
以及**自在吃草的馬兒
站在燃燒著的天空下,我的思緒
我最熱情的眼淚和我的血液沸騰交融!
3.《我愛我的祖國》
梧瓊
我愛我的祖國
愛她那奔騰的黃河、長江
以及豐盈的“北大倉”和“魚米之鄉(xiāng)”
哺育我們成長
我愛我的祖國
愛她那峻美的山河,
為我們好奇的眼球
捕捉快樂
我愛我的祖國
愛她那富饒的“天府之國”
和位于東南角的“寶島”
使這片土地更加豐沃
我愛我的祖國
愛她東方明珠的夜色
和鄉(xiāng)村淡淡的稻香
交織著祖國多元化發(fā)展的成果
我愛我的祖國
愛她世界屋脊的輪廓
和珠穆朗瑪峰的巍峨
匯聚成**兒女的驕傲與快樂!
我愛我的祖國
愛她那凝結(jié)了**兒女智慧的結(jié)晶
——萬里長城
屹立在**民族的**上
像一個(gè)活躍的精靈
我愛我的祖國
愛勞動(dòng)人民豐收的喜悅
和他們臉上深深的皺紋
他們是世界上最可愛的人!
我愛我的祖國
愛人民子弟兵不畏艱險(xiǎn)
面臨災(zāi)難勇往直前
他們不愧為龍的傳人!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除