英語閱讀短文帶翻譯
英語閱讀短文帶翻譯
下面是小編跟大家分享的英語帶翻譯的閱讀短文,希望大家喜歡!
英語帶翻譯閱讀短文一:任教印象
The main impression growing out of twelve years on the faculty of a medical school is that the No.1 health problem in the U.S. today, even more than AIDS or cancer, is that Americans don’t know how to think about health and illness. Our reactions are formed on the terror level.
We fear the worst, expect the worst, thus invite the worst. The result is that we are becoming a nation of weaklings and hypochondriacs, a self-medicating society incapable of
distinguishing between casual, everyday symptoms and those that require professional attention.
Early in life, too, we become seized with the bizarre idea that we are constantly assaulted by invisible monsters called germs, and that we have to be on constant alert to protect ourselves against their fury.
Equal emphasis, however, is not given to the presiding fact that our bodies are superbly equipped to deal with the little demons and the best way of forestalling an attack is to maintain a sensible life-style.
在醫(yī)學(xué)院任教十二年來,我獲得的主要印象是,當(dāng)今美國頭號健康問題——一個比艾滋病或癌癥更為嚴(yán)重的問題——是美國人不知道如何去認(rèn)識健康與疾病。我們的反應(yīng)是驚恐萬狀。我們怕最壞的事,想著最壞的事,而恰恰就召來了最壞的'事。
結(jié)果 ,我們變成了一個孱弱不堪,總疑心自己有病的民族,一個分不清哪些是日常偶發(fā)癥狀,哪些是需要治療的癥狀,而自己擅自用藥的社會。
我們年輕的時候還染上了一種奇怪的觀念:一種肉眼看不見的叫做細(xì)菌的小妖怪在不斷向我們進(jìn)攻,我們必須長備不懈地保護(hù)自己不受其傷害。
然而,對另一個重要事實(shí),我們卻未能給予同樣的重視,那就是,我們的身體裝備精良,足以對付這些小妖怪,而且防止妖怪進(jìn)攻的最佳途徑就是保持合理的生活方式。
英語帶翻譯閱讀短文二:籃球
Interest in basketball in the United States peaks around three big championship events in the spring: the college championships for men and women in late March or early April and the professional playoffs that climax in June.
But that’s only organized basketball. Informally, the game has been learned by generations of American youths on city playgrounds and schoolyards, on lonely baskets put up in backyards of rural homes and on the driveway basketball courts of countless suburban homes.
Here, playing on teams, going one-on-one against a single opponent or just shooting the ball hour after hour alone, some of the finest basketball players have developed their skills to incredible levels.
But as brilliant as some players may be, basketball requires coaching to teach athletes skills they are deficient in and to blend a group of individuals into a team. Styles of coaching vary.
Some coaches favor an extremely disciplined game with each player having a specific role while others are more inclined to let their players dictate the style of play.
美國人對籃球的興趣在春季三大錦標(biāo)賽期間達(dá)到高潮。這包括三月底或四月初舉行的大學(xué)男籃錦標(biāo)賽和大學(xué)女籃錦標(biāo)賽,以及在六月份進(jìn)入決賽高潮的職業(yè)籃球賽。
上面說的只是有組織的正式比賽。在市內(nèi)的運(yùn)動場和學(xué)校的操場上,在農(nóng)舍后院的簡易籃球筐下,或是在無數(shù)市郊住宅的自家車道上劃出的籃球場上,一代代的美國青少年的學(xué)習(xí)打籃球。
一批最優(yōu)秀的籃球選手,就是在這種隊(duì)與隊(duì)的對抗,單與單的較量,或是一個人數(shù)小時的投籃練習(xí)中,練就一身出神入化的球技的。
盡管有些球員很有天賦,籃球運(yùn)動還是需要有教練指導(dǎo)的,幫助球員學(xué)習(xí)他們掌握欠佳的技術(shù),并把一個個球員熔合成一個隊(duì),教練的風(fēng)格各異。有些教練部署嚴(yán)謹(jǐn),隊(duì)員各司其職;有的則傾向于讓隊(duì)員去決定比賽的打法和風(fēng)格。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除