狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

趵突泉導(dǎo)游詞10篇

趵突泉導(dǎo)游詞1

  各位游客、各位先生、**,一路辛苦了,歡迎您來(lái)趵突泉游園賞泉。

  我們公園始建于一九五六年,因內(nèi)有趵突泉而得名。現(xiàn)居市中心,位于濼源大街西首。趵突泉周圍泉池眾多,形成了趵突泉群。著名的金線泉、漱玉泉、馬跑泉、臥牛泉、皇華泉、柳絮泉、老金線泉、洗缽泉、尚志泉、螺絲泉、滿井泉、無(wú)憂泉、白云泉、望水泉、東高泉、登州泉、杜康泉、混沙泉、龍池泉、白龍灣等,構(gòu)成了四大泉群之首。作為眾泉之冠趵突泉成了泉城的獨(dú)特象征。

  我們趵突泉公園以觀泉、賞魚、品茶、山石、文化為特色,以小巧玲瓏、步移景異,清潔幽靜、古樸典雅而著稱。全園共規(guī)劃為十個(gè)景區(qū),這就是趵突泉景區(qū)、三大殿景區(qū)、尚志堂景區(qū)、漱玉泉景區(qū)、東門入口區(qū)、楓溪景區(qū)、滄園景區(qū)、白雪樓區(qū)、南門入口區(qū)、萬(wàn)竹園景區(qū),總面積近百畝。

  趵突泉景區(qū)在我們公園內(nèi)西側(cè),是全園構(gòu)圖中心,由亭、堂、廊、榭組成了一個(gè)封閉空間,高低錯(cuò)落的建筑像眾星捧月一樣,簇?fù)碇鴩娡或v涌的趵突泉,人們可以從不同的角度欣賞泉景,被譽(yù)為濼水之源,在史書上第一次出現(xiàn)是<<春秋>>上關(guān)于魯桓公和濟(jì)襄公談判兩國(guó)邊界一事的記載。魯桓公十七年(公元前695年)。齊國(guó)和魯國(guó)因邊界爭(zhēng)執(zhí)發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),次年春,魯桓公到齊國(guó)談判邊界問(wèn)題,會(huì)齊侯(齊襄公)于濼。濼,濼水的源頭,即趵突泉。所以趵突泉為人所知已經(jīng)有二千五、六百年的歷史了。當(dāng)然那時(shí)濼水之源,名字并不叫趵突泉,北魏時(shí),因泉上建有娥姜(英)廟,谷稱娥姜(英)水,直到唐宋八大家之一的北宋文學(xué)家曾鞏始稱為趵突泉,并流傳至今。不過(guò),宋朝.金代曾有人稱叫“溫泉”、“檻泉”、“爆流泉”、“瀑流泉”等等,但都不如趵突泉這個(gè)名字精當(dāng)傳神。

  趵突泉,三窟并發(fā),聲如隱雷,“泉源上奮”,“水涌若輪”稱“趵突騰空“!霸旗F潤(rùn)蒸”是趵突泉一景。泉水一年四季恒定在攝氏18度左右,到了嚴(yán)冬早晨,水面上水氣裊裊上升,象一層薄煙,一邊是泉池幽深,波光粼粼,一邊是樓閣彩繪,雕梁畫棟,這一切與淡淡的薄霧,構(gòu)成一幅奇妙的人間仙境。奇特景觀為濟(jì)南八景之一,歷代著名文學(xué)家、哲學(xué)家、詩(shī)人多有贊美。諸如宋代曾鞏、蘇軾、金代元好問(wèn),元代趙孟府、張養(yǎng)浩,明代王守仁,清代王士禎、蒲松齡、何紹基等都有吟泉佳作?滴、乾隆***曾在趵突泉邊寫詩(shī)刻石,頌揚(yáng)名泉,當(dāng)代文豪郭沫若等也都有贊頌的美文。

  趵突泉東西之間的這座南北向的小橋,名曰來(lái)鶴橋,原為木橋,明代萬(wàn)歷初所建,天啟末年重修,濟(jì)南**后擴(kuò)建公園時(shí)將其改建為石橋。橋南首的彩繪木牌坊是原來(lái)的樣子,牌坊匾額朝南的一面上刻“洞天福地”;朝北的一面是“蓬山舊跡”,“蓬山”指?jìng)髡f(shuō)中東海神山的蓬萊、方丈、瀛州三座神山,趵突泉為何稱“蓬山舊跡”?意為東海神山不過(guò)傳說(shuō)而已,誰(shuí)也沒(méi)有見過(guò),但趵突泉的.三股水其狀如山,但不可攀,好象神話中的蓬萊仙山一般,所以稱其為“蓬山舊跡”。泉池西側(cè)伸入水中的小亭叫觀瀾亭,此亭建于明朝天順五年(1461),至今已有500多年歷史,亭西墻壁上嵌刻的兩塊石碑,一塊“觀瀾”兩個(gè)大字,取自<<孟子。盡心>>“觀水有術(shù),必觀其瀾”,為明代書法家張欽的墨跡。另一“第一泉”的石刻,是清朝同治年間王鐘霖的手筆。亭東泉池中這塊半浸水中的石碑,上鐫三個(gè)雄健大字:趵突泉,為明代山東巡撫胡纘宗所寫,細(xì)心的游客有的可能會(huì)發(fā)現(xiàn)突變成了“突”,缺了兩點(diǎn),傳說(shuō)勁挺柱涌的三股水把“蓋子”頂?shù)袅,才使“突”字變成了現(xiàn)在這個(gè)樣子,當(dāng)然這只是形容泉水勢(shì)強(qiáng),人們的一種遐想。泉池南岸透窗臨池榭廊是**后所建,**來(lái)成了“閑時(shí)墨客會(huì)名優(yōu)”京劇名流演出的舞臺(tái)。趵突泉東池北岸,依水而著,窗明幾凈的建筑就是有名的蓬萊茶社,又稱望鶴亭茶社,清代文人施閏章曾寫詩(shī)歌曰:“仰而見山之青,俯而見泉之潔,清流激湍兮,孰浚其源?潛蛟出蟄兮,飛虹蜿蜒”。說(shuō)明這個(gè)地方在當(dāng)時(shí)是極目遠(yuǎn)眺,俯首凝視,觀賞領(lǐng)略遠(yuǎn)近山水之美的絕妙境地。據(jù)說(shuō)當(dāng)年康熙、乾隆兩個(gè)***曾在這里臨水*,品茗賞泉,領(lǐng)略趵突泉的萬(wàn)般風(fēng)韻。當(dāng)品嘗到趵突泉水后,竟將南巡中攜飲之 **玉泉水全部換為趵突泉的水,故有“潤(rùn)澤春茶味更真”,不飲趵突泉的水,空負(fù)濟(jì)南游之說(shuō)。趵突泉池北岸的大殿叫“濼源堂”,緊挨濼源堂的兩座大殿,統(tǒng)稱呂祖廟,也叫“呂仙祠”、“呂公祠”、“呂祖閣”。

  這三座大殿坐北朝南,在同一中軸線上,自成院落,是一組較大的古建筑群。**前,第一大殿祀道教八仙之一的呂洞賓,稱“呂祖閣”,第二大殿祀?yún)味促e的教師鐘離權(quán),稱“鐘離宮”,上層祀文昌,第三大殿是斗母殿。最南的大殿濼源堂,三間兩層,歇山飛檐,古色古香,楹柱上的木刻楹聯(lián),“云霧潤(rùn)蒸華不注,波濤聲震大明湖”是趙孟府的泳泉句,由當(dāng)代著名書法家金榮先生書寫。一大殿始建于北宋熙寧年間,南殿臨濼水的源頭,故稱“濼源堂”,北殿面對(duì)歷山故稱“歷山堂”,**后恢復(fù)為“濼源堂”。游客們看到中間這座殿堂叫娥英祠,娥英祠是紀(jì)念大舜的兩妃娥皇和女英而建,據(jù)<<水經(jīng)注>>記載:“濼水谷謂之娥姜水。以泉源的娥英祠故也”足以證明在1500年前就建有此祠,F(xiàn)在的祠是明代建筑。娥英祠后面的“三圣殿”是清代建筑。在院落內(nèi)花格透墻鑲嵌著的30余方石刻都是明清時(shí)名人的泳泉佳作,院內(nèi)這尊石碑,前書“激湍”二字,后<<再題趵突泉作>>出自康熙和乾隆之手,兩個(gè)**在同一石碑題詞作詩(shī),在**極為少見,這些碑文,石刻文物不僅具有較高的觀賞價(jià)值,也是研究泉水文脈不可多得的史料。

  游客同志們,這里是尚志堂景區(qū)。尚志堂原是“金線書院”(亦名尚志書院),由金線泉得名,同治九年,山東巡撫相寶禎建書院,手書額“尚志堂”,“尚志”是“仁義”的意思。堂后設(shè)齋舍數(shù)十間,門口寫著“金泉精舍”。此后,相繼改為“校士館”、“師范傳習(xí)所”、“存古堂”,是專門培養(yǎng)科舉人才的機(jī)構(gòu)。院外三面小溪環(huán)抱,泉水深淙,沿屋穿廊,使整個(gè)院落顯的敞中有蔽,鬧中有靜。北廳房為主建筑,背后有修竹、芭蕉相掩。西廊的冬青樹叢,掩映道路,形成綠廊。院內(nèi)名石“待月峰”屬宋代壽山艮岳遺物,上面布滿月形透洞,每當(dāng)皓月當(dāng)空,月光穿過(guò)洞穴,灑在池邊水中,景觀奇特,故有詩(shī)贊詠:“精靈俊逸玉玲瓏,神工鬼斧渾然成,一輪三十六輪月,變幻俱在此石中”。(竹石軒)尚志堂院中栽植的白玉蘭,紫玉蘭,初春花開,芳香撲鼻,人們還把該院稱作“玉蘭院”。

  漱玉泉景區(qū)與尚志堂景區(qū)相鄰。東側(cè)高近4米,重約8噸的太湖石,挺拔露骨,筋絡(luò)明顯,紋理凹凸,具有皺、痩、透的優(yōu)點(diǎn),名叫龜石,是元代著名的散曲家張養(yǎng)浩之物。別小看這塊石頭,它是重要文物,現(xiàn)鳳、龍、麟稱為四大靈石,是唯一保存下來(lái)的一塊名石,極為珍貴,稱為鎮(zhèn)城之石,堪稱泉城第一名石。傳說(shuō)在這塊石下留影將可健康長(zhǎng)壽。這方名石立于這蒼松翠竹之間,宛若一幅立體山水畫軸。龜石北面隔路處的假山建于六十年代,泉溪環(huán)繞,山徑盤曲,青松垂蔭,登高望下可一覽園內(nèi)外景色。漱玉泉是大家看到的這個(gè)呈長(zhǎng)方形,四壁欄桿皆有漢白玉石砌成,潔白溫潤(rùn),清澈可見的泉池。您們看,泉水從石壁上*展溢出,狀如水晶簾幕,經(jīng)過(guò)一片云集的亂石斜濺,活潑歡騰地瀉入這方遠(yuǎn)二十余公尺的池塘里,其聲瑯瑯,響若漱玉,相傳宋代著名女詞人李清照居住時(shí),經(jīng)常在泉邊梳妝打扮。漱玉泉對(duì)面的這座民族形式的小院落,是為紀(jì)念李清照而建的“李清照紀(jì)念堂”。這是根據(jù)李清照故居在漱玉泉邊的歷史記載,按照民族風(fēng)貌六十年代的建筑。院內(nèi)由正廳溪亭、疊翠軒、回廊、大門構(gòu)成,奇峰聳立,松竹掩映,整個(gè)院落顯得樸實(shí)清幽。門樓、正廳、迎門屏風(fēng)前后均為當(dāng)代文豪郭沫若民題字。正廳楹聯(lián)“大明湖畔趵突泉邊故居在垂楊深處,漱玉集中金石錄里文采有后主遺風(fēng)”的對(duì)聯(lián)體現(xiàn)著郭沫若大師的文才。院內(nèi)東墻壁嵌刻的20方石刻墨跡出自啟功、蔣維崧等著名書法家之手。紀(jì)念堂正廳,迎門聳立的李清照全身塑像,為著名雕塑家王照善等人創(chuàng)作。廳內(nèi)陳列的李清照生*事跡、各種版本的著作和書畫家為紀(jì)念堂所作的字畫極為珍貴難得。漱玉泉景區(qū)名泉眾多,除了千秋飛流的漱玉泉,還有春城飛花的柳絮泉、千載神奇金線泉,古樸如鏡皇華泉,水聲聲情馬跑泉等諸多名泉。您們看,天資慧質(zhì)的李清照難道不正是這名泉爭(zhēng)流的優(yōu)美環(huán)境和晶瑩透明的泉水孕育而成嗎?

  東門入口區(qū)建筑中采用了許多“建筑小品”。運(yùn)用障景手法,迎門疊山,避免一覽無(wú)余,山高4米,寬13米,長(zhǎng)30米,氣勢(shì)磅礴,青條披扶,松柏儲(chǔ)澗。山后溪流環(huán)抱,山中洞壑幽深。游人可繞繞山穿洞進(jìn)入南側(cè)景色開朗的楓溪區(qū)。楓溪開闊狹長(zhǎng),透視線達(dá)120余米。前景為向島榭,中景為曲橋,遠(yuǎn)景是假山,山后跌瀑布,*植花木,景深悠悠。

  趵突泉東南的滄園,是一九五六年為紀(jì)念明代嘉清年間濟(jì)南的著名詩(shī)人,也就是“后七子”之一的李攀龍(滄溟)所建,因其自稱滄海一勺,故為滄園,共三廳兩院,外廊環(huán)繞,曲廊相圍,園內(nèi)植有奇花異木,陳列有各種盆景,如果在冬季,蒼松滴翠,修竹婆娑,臘梅盛開,恰似一幅立體歲寒三友圖。滄園,內(nèi)設(shè)王雪濤畫,王雪濤是當(dāng)代著名畫家,善長(zhǎng)小寫意,與潘天壽、李苦禪等齊名,展室內(nèi)珍藏著200余幅珍品遺作,供游人長(zhǎng)期觀賞。

  白雪樓景區(qū)西臨無(wú)憂泉,東靠楓溪島、南沿新泉池,白雪樓位于景區(qū)中心。原來(lái)的白雪樓是明代萬(wàn)年間所建,樓是五間兩層,坐北朝南,前面出廈,落地木鬲,起初稱“歷山書院”、“白雪書院”直到**八年,樓上房檐下方有“白雪樓”匾額。光緒年間,在此居住的膠州人匡源在門的上方又雕刻了“李滄溟先生祠”的匾額。房舍后為李姓居住,擴(kuò)建公園時(shí)被拆除。白雪樓是李攀龍的讀書處。李攀龍(1514—1570),字于鱗,號(hào)滄溟居士,歷城人,是明代著名文學(xué)家,*文學(xué)史上后七子之一,被尊為“宗工巨匠”,蔚為一代詞宗。倡導(dǎo)文學(xué)復(fù)古運(yùn)動(dòng),寫過(guò)不少出色的五、七言律詩(shī)和絕句,人稱“為三百年絕調(diào)”,著有<<滄溟先生集>>,考中進(jìn)士后去陜西任按察司提學(xué)副使。嘉靖***年,因與巡撫殷中丞意見不合,辭職東歸,后起復(fù)為浙江按察司副使,轉(zhuǎn)河南按察使,卒于官。白雪樓景區(qū)藤蘿掩蔭,地形開闊成了趵突泉的文化娛樂(lè)中心,每天絲弦悠揚(yáng),古箏陣陣,專業(yè)劇團(tuán)為游客獻(xiàn)上他們精心創(chuàng)作的節(jié)目,聽曲觀泉?jiǎng)e有一番情趣。

  趵突泉南大門占地1575*方米,東西長(zhǎng)47。5米,南北深13米,主門高8。4米,設(shè)計(jì)新穎,古今結(jié)合,造型別致具有傳統(tǒng)風(fēng)格和地方特色,韻味十足的垂花門,配以懸山歇山鉤連干革塔屋面,門樓飛檐,前后丹柱,雙脊比翼。紅柱、綠瓦,盎然古意。石級(jí)、圍欄、*臺(tái)典雅莊重。門前方池總長(zhǎng)29米,寬9米,池內(nèi)吐水吐雨,人造噴泉珠濺玉。大門內(nèi)外顏額上的“激湍”、“趵突泉”金字匾牌取自康熙、乾隆手跡,門內(nèi)側(cè)“濼源門”集書圣王羲之之字。抱柱前“噴珠屑玉水瀾翻,盈魯育齊相鼎峙”的楹聯(lián)摘取自乾隆的詩(shī)文筆跡。整個(gè)建筑空間通透,園景顯露,景色交融,流線貫通,迎門假山上的紅楓、耐冬、青松、翠竹與大門相映增輝,優(yōu)美**,有關(guān)專家認(rèn)定,趵突泉南大門堪稱*園林第一門。是濟(jì)南又一重要景觀。

  萬(wàn)竹園是趵突泉的園中園,位于公園西鄰,是一座環(huán)境清幽、景色宜人的園林勝景,它占地18畝,以13個(gè)不同院落組成,園內(nèi)外有白云、白龍、東高、望水、登州、杜康諸名泉,是一處獨(dú)具風(fēng)格的私人庭園。萬(wàn)竹園之名始見于元朝,明代隆慶四年(1570)**殷士儋歸隱濟(jì)南,居萬(wàn)竹園易名為“通樂(lè)園”,又名“川上精舍”,清朝康熙年間,濟(jì)南著名詩(shī)人王蘋購(gòu)得此園,又易名為“***泉草堂”,取園內(nèi)望水泉居濟(jì)南***位之意。到了**初年,**張懷芝占據(jù)該園,歷經(jīng)數(shù)年修建方成今日規(guī)模,****年正式對(duì)外開放,一九八六年,著名國(guó)畫大師李苦禪紀(jì)念館設(shè)在園內(nèi),李苦禪珍藏的書畫、文物及本人作品共400余件長(zhǎng)期展出,供游人觀賞,萬(wàn)竹園也稱李苦禪紀(jì)念館。萬(wàn)竹園由四部分組成,前、東、西三園成品字形排列,在北方四合院的基礎(chǔ)上,揉合了江南古典園林的特點(diǎn)和風(fēng)格,利用墻、廊、溪、橋等對(duì)空間進(jìn)行分割,構(gòu)成了層層迭迭的院落。這個(gè)園子現(xiàn)有186間房舍,各院廳房都在一條中軸線上,曲廊環(huán)繞,院院相連,樓、堂、亭廡參差錯(cuò)落,梁、額枋等處彩繪和雕刻的人物、鳥獸巧奪天工,細(xì)膩逼真。進(jìn)門假山為清末民初遺物,萬(wàn)竹園以竹為基調(diào),各色名貴花木繁多,如玉蘭院、石榴院、海棠院、木瓜院等。萬(wàn)竹園是個(gè)不可多得的園林,一九九三年被收入<<**傳統(tǒng)民居圖集>>,它無(wú)論從園林藝術(shù),還是從歷史文物來(lái)說(shuō),都是一份寶貴的文化遺產(chǎn)。

趵突泉導(dǎo)游詞2

各位游客:

  大家好!

  我是你們的導(dǎo)游xxx,你們叫我李導(dǎo)好了。歡迎到濟(jì)南的趵突泉來(lái)參觀。這天,我?guī)Т蠹业锦劳蝗螆@賞泉,期望我能陪伴大家度過(guò)一段愉快的游園時(shí)光。大家也許明白,濟(jì)南又叫“泉城”,就因?yàn)樗泻芏嗳忻木陀?2名泉,最著名的九算趵突泉,它被喻為眾泉之冠,也是泉城的象征。能夠這樣說(shuō),不游覽一下趵突泉就不能說(shuō)到過(guò)濟(jì)南。

  趵突泉公園位于濟(jì)南的“大客廳”泉城廣場(chǎng)的西邊,在濼源大街北面,公園始建于1956年,因?yàn)楣珗@里有趵突泉而得名。公園小巧玲瓏,清靜幽雅,是周圍市民晨練、游玩的好地方。全園由十個(gè)景區(qū),這天,我來(lái)為大家就趵突泉景區(qū)、漱玉泉景區(qū)做重點(diǎn)介紹。

  “昨夜風(fēng)疏雨驟,濃睡不消殘酒,試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊,知否知否應(yīng)是綠肥紅瘦”。游客朋友們你們明白這是誰(shuí)的詞嗎對(duì)了,這是著名的宋代女詞人李清照的“如夢(mèng)令”。有趵突泉還有一處值得觀賞的景區(qū),就是漱玉泉。漱玉泉就是此刻大家看到的這個(gè)長(zhǎng)方形、四面欄桿用漢白玉砌成的、清澈可見的泉池。你們看,泉水從石壁上溢出來(lái),活潑歡騰的流入池塘里,聲音清脆。相**詞人李清照在那里居住時(shí),經(jīng)常在泉邊梳妝打扮。漱玉泉對(duì)面這座漂亮的院落,是為了紀(jì)念李清照而建的“李清照紀(jì)念館”。院內(nèi)正廳的對(duì)聯(lián)是“大明湖畔趵突泉邊故居在垂楊深處,漱玉集中金石錄里文采有后主遺風(fēng)”,這是大學(xué)者郭沫若題寫的。你們看,天資聰慧的李清照難道不正是名泉爭(zhēng)流的優(yōu)美環(huán)境和晶瑩透明的泉水孕育而成的嗎?

  此刻我們到了公園西側(cè)的趵突泉景區(qū),那里但是大家擦亮眼睛觀賞的景觀。那里由亭臺(tái)樓閣、廊、榭組成。高低錯(cuò)落的建筑像眾星捧月一樣簇?fù)碇鴩娡买v涌的趵突泉。有三個(gè)大泉眼一齊噴發(fā)。你們閉上眼睛聽一聽,像不像雷聲滾動(dòng)這被稱為“趵突騰空”。趵突泉的泉水一年四季都在18度左右,到了嚴(yán)冬,水面上的水氣裊裊上升,像一層薄霧。一邊是幽深的泉池,一邊,波光粼粼,一邊是彩繪的樓閣,雕梁畫棟,這些與薄霧構(gòu)成“云霧潤(rùn)蒸”的景象,構(gòu)成了一幅奇妙的人間仙境。歷代的文學(xué)家、詩(shī)人都有作品贊美,就連康熙、乾隆***以前在趵突泉邊寫詩(shī)刻石,頌揚(yáng)名泉。當(dāng)代作家郭沫若、老舍業(yè)有贊美的文章。

  這天的趵突泉之行就要結(jié)束了,期望秀麗的趵突泉和我能給大家留下深刻而又完美的印象,讓趵突泉的泉水給大家?guī)?lái)靈氣和詩(shī)情畫意,讓秀麗的泉城永久留在你們的記憶里。再見!

趵突泉導(dǎo)游詞3

  尊敬的游客,你們好。歡迎來(lái)到天下第一泉——趵突泉公園。

  趵突泉公園位于濟(jì)南市中心,趵突泉南路和濼源大街中段,南靠千佛山,東臨泉城廣場(chǎng),北望大明湖,面積158畝。建于1958年,因內(nèi)有趵突泉而得名。

  從東門進(jìn)入,沿著小道走,小道的旁邊有許多泉,有著名的金線泉。漱玉泉。馬跑泉。臥牛泉。柳絮泉等等。趵突泉在公園的西側(cè),是全園的中心,由亭。堂。廊。榭構(gòu)成。在泉池**有三個(gè)小雪堆一樣的水柱,那就是趵突泉。泉池西側(cè)有個(gè)亭子,叫觀瀾亭,建于1461年。兩旁有兩塊石碑,一塊上寫著“趵突泉”三個(gè)大字,另一塊上寫著“第一泉”三個(gè)大字。趵突泉三窟并發(fā),聲如隱雷,到了冬天水面上水氣裊裊上升,像一層薄煙,這就是濟(jì)南八景之一“云霧潤(rùn)蒸”。這天下第一泉據(jù)說(shuō)還有一個(gè)傳說(shuō):乾隆每次南巡都要帶上玉泉水,但喝了趵突泉的水后,感覺無(wú)比甘甜。逐將攜帶的玉泉水換成了趵突泉水,并封“趵突泉”為“天下第一泉”。趵突泉池北岸的大殿叫“濼源堂”,旁邊就是“呂祖廟”萬(wàn)竹園是趵突泉的園中園,位于公園西鄰,占地18畝,由13個(gè)院落組成。著名國(guó)畫大師李苦禪紀(jì)念館設(shè)有園內(nèi)。

  好了,游覽到此結(jié)束了,謝謝。歡迎再次光臨。

趵突泉導(dǎo)游詞4

  Ladies and gentlemen, welcome to Baotuquan Spring Park. My name is Miao Meng. I am very pleased to serve as your tour guide today.

  In order to give you a general impression, let me make a brief introduction of the park. Featured as a gushing spring garden, the park is located in the downtown area of the city, with Mt. Thousand Buddha to the south, Quancheng Square to the east, and Daming Lake to the north. It occupies about 26 acres in land area. There are altogether 34 springs in the park. Of course the main and most beautiful one is the Baotuquan Spring, which you will be watching in a moment. It will take you about 2 hours to make the tour around the park. The park has two main gates, the east gate and the south gate. Today we’ll enter from the south gate. Ok, this way please.

  Ladies and gentlemen, here we are in front of the south gate. The south gate of the park is at the middle of Luoyuan Avenue. It was built in 1995. With its unique outline integrating both traditional and local traits, it is claimed to be the number one gate of Chinese gardens. Isn’t it splendid! Shall we go in.

  Just in front of us is the most famous spring, Baotuquan. It was called Luoshui in ancient time and got its present name form the Song Dynasty. It has a long history and has been the source of the Luo River. The three major springs gush simultaneously from underground with thundering sound, which are described as fountains constantly pumping water. The pool of the water is 30 meters long and 20 meters wide. The spring water keeps its temperature around 18 degrees centigrade all year round. In cold winter, the steam forms a curtain of thin fog over the surface. With clear deep water in the spring pool on one side and pavilions of color painting and rich ornaments on the other, visitors feel as if they were in a fairyland on earth. Many writers, philosophers and poets left poems and verses in praise of the wonderful scene.

  Look, that pavilion on the west side of the pool is called the Billow Observation Pavilion. It was built in the fifth year of Tianshun emperor of the Qing Dynasty (1461). There are stone tables and benches in it so that visitors can enjoy the scene while relaxing. Embedded on the west wall of the pavilion is the writing of billow observation by a calligrapher of the Qing Dynasty. The stone inscription of No.1 Spring was written by Wang Zhonglin, a famous calligrapher of the Qing Dynasty. Baotuquan Spring carved on a monument to the west of the pavilion was left by Hu Zanzong, governor of Shandong during the Qing Dynasty. On the north bank of the east pool at waterside is the renowned Penglai Tea House, which was visited respectively by Emperor Kangxi and Qianlong, who sat here by the window and enjoyed the colorful charms of the springs over a cup of fragrant tea. At the pleasing taste of water from Baotuquan springs, they even threw out the water they brought all the way with them from Beijing on their inspection to the south. It is said that water from springs further reinforces the taste of good tea and that one would not be visiting a real Jinan without drinking the spring water.

  On the north bank of Baotuquan springs is a group of ancient buildings, usually referred to as three palaces. The front one with two stories and three halls is called Luoyuan Hall, and was built during North The Song Dynasty. The building is noted for its extending eaves and patina flavor. On the columns are carved famous lines by Zhaomengfu, a writer of the Yuan Dynasty. They read:“云霧潤(rùn)蒸華不注,波濤聲震大明湖”,which mean "The beauty is intensified with foggy steams and moist air; the billow is echoed far from Daming Lake." The handwriting is vigorous and firm, the lines vivid and lifelike, forming a harmonious picture with the real present water world in view. The other two palaces are named respectively as Jiang'e Temple and Eying Temple, which were built in honor of the two imperial concubines of Emperor Shun. On the walls surrounding the palaces are inlaid over thirty stone inscriptions, on which are poems and verses written by celebrities of different dynasties. What is worth mentioning is the twin imperial monuments, on which record epigraphs and poems by Emperor Kangxi who visited here three times and by Qianlong who was here twice. The monuments well illustrate the eminence of Baotuquan springs.

  To the south of Baotuquan springs is the White Snow Building at Shiwanquan spring. It was set up in memory of Li Panlong, a writer and scholar of The Qing Dynasty. It was burnt down in a fire and was rebuilt in 1996 together with an opera stage. Here perennial operas and plays are performed, making it a performance center well known not only in China but also in the world. Southeast of Baotuquan springs is a courtyard called Cangyuan Garden, where it is said that Li Panlong was studying. The three halls and two courts in the garden are all connected by twisting open corridors. There are rare flowers, odd trees, green pine trees and queer rockeries in the garden. In 1987, a memorial was set up here for Wang Xuetao, a famous modern painter of flowers and birds. More than two hundred pieces of Chinese painting are here on exhibition all year round.

  Out of Cangyuan Garden, across the Fengxi Island bridge, comes in view a pool of clear spring water gushing from underground like a mirror. This is one of the 72 well known springs called Shuyuquan spring. Shady willows around, limpid water down to the visible bottom, gurgling water against rocks as if washing the jade, the jade-like pool lies in harmonious charm with Liuxu spring, Huanghua spring, and Paniu spring. By the side of Liuxu spring and west of Shuyu spring are two stone-laid ponds respectively called Old Gold Thread spring and Cold Thread spring. In them, water veins are caused by waves of water from different direction. It shines like gold thread on a sunny day. Thus they got the names. Since the shining threads require certain sunlight and water conditions to reveal their wonder, only those lucky visitors can enjoy the scene. To the north of Baotuquan springs, are dark green pines and cypresses, blooming flowers and shady lawns, trees of bewildering rocks. One can see Mapaoquan springs just on the rocks. Hidden under tree shade south of the rockwork, there is a four-meter high Taihu stone, lofty and pointing, veins standing out, shaped like a turtle. This is the treasure collected as the number one stone in Jinan by Zhang Yanghao, a well-known prose writer of the Yuan Dynasty. Situated on the north bank of Shuyuquan spring is the memorial hall of Li Qingzhao, a woman poet of the Song Dynasty. This traditional Chinese building has a quiet and unadorned courtyard with streams, a pavilion, Jade Green Room, round corridors, standing rocks in bamboo shade. On the front tablet and two columns of the hall are carved respectively with lines in praise of the woman poet written by Guo Moruo, an eminent contemporary writer in China. The horizontal line reads: "A poet of generations." The vertical means: "From Daming Lake to Baotuquan springs one finds the former residence in the willow shade. In the Shuyuji poem collection and Jinshilu quotations one traces the charm of the poet." In the hall, apart from exhibited works and statue of Li Qingzhao, there are comments, essays, works, calligraphy, paintings on the life and works of this woman poet by celebrities of different times and dynasties. West of Li Qingzhao Memorial Hall is a courtyard with rooms connected by corridors and surrounded on three sides by gurgling streams. This is the Shangzhi College or Shangzhi School for fostering scholars for imperial examinations, which was set up by Ding Baozhen, governor in the ninth year of Emperor Tongzhi.

  As a garden inside a garden neighboring the park to the west is the quiet scenic Wanzhu Garden (garden of thousands of bamboo trees), which consists of 13 different courtyards on a land area of 12,000 square meters. As a private garden of unique features, there are such well-known gushing springs as Wangshuiquan, Baiyunquan, and Donggaoquan along with rockeries and plants. The construction of the garden took many years from Yuan Dynasty until now. Some of its owners are Yin Shizhan, Prime Minister of the Qing Dynasty, Wang Ping, a poet of the Qing Dynasty and warlord Zhang Huaizhi during the Civil War period. It was officially open to the public in 1984. The Li Kuchan Memorial was set up here in 1986 to store and exhibit masterpieces of this great Chinese painter. As the largest exhibition of Chinese paintings and calligraphy works, there are over 200 paintings and cultural treasures in 18 exhibition halls. Also put on show all year round in the garden are over 200 pieces of ancient furniture and cultural relics of the Ming and Qing Dynasties. Following the pattern of the traditional Chinese northern residences of square courtyard with houses on four sides, this garden absorbs characteristics of classic gardens in South China. There are twisting corridors connecting all courtyards surrounded by dotted storied houses, halls, and pavilions. Also boasting as three artistic extremes are the stone, wood and brick carvings in the garden, which is listed into An Illustrated Handbook of Traditional Chinese Folk Residence in 1993. Wanzhu Garden is no doubt a precious cultural relic whether in terms of gardening art or historic cultural treasure.

趵突泉導(dǎo)游詞5

  尊敬的游客,大家好,很有緣我們相聚在一起,我就是你們的導(dǎo)游,你們可以叫我周導(dǎo),我們現(xiàn)在來(lái)到的就是聞名天下的第一泉——趵突泉。它位于濟(jì)南市的中心。

  這個(gè)公園始建于1956年,因內(nèi)有趵突泉而得名。在趵突泉公園中,有幾個(gè)非常著名的泉:金線泉、漱玉泉、臥牛泉、皇華泉、龍池泉、白龍灣等。這些泉與一些別的泉形成了趵突泉群。

  漱玉泉就是我們公園里的名泉,就是七十二大名泉之一,大家看“漱玉泉”三個(gè)字,就是已故的濟(jì)南書畫家關(guān)友聲的`手筆。宋代著名的國(guó)女詞人李清照在此居住時(shí),經(jīng)常在泉邊梳洗打扮,因而得名。

  下面我們來(lái)到的就是趵突泉主景區(qū),泉水四季常溫,保持在十八攝氏度。趵突泉?dú)v史悠久,古稱濼,趵突泉,三窟鼎立,“泉源上奮,水涌若輪”。

  我們右前有幾塊石碑,大家看一下,不知有所注意“突”字上少了三個(gè)點(diǎn)呢?據(jù)說(shuō)這表達(dá)了人們的一種愿望,希望趵突泉永噴無(wú)盡,故意寫成這樣的。聽老人說(shuō),用趵突泉的水泡茶味醇色鮮,素有“不飲趵突水,空負(fù)濟(jì)南游”之說(shuō)。這水如仙水一般,所以也有喝趵突泉水長(zhǎng)生不老之說(shuō)。

  各位游客,今日之旅到此結(jié)束,下面大家可以隨便看看,但記住“除了照片,什么都不要帶走;除了腳印,什么都不要留下。

趵突泉導(dǎo)游詞6

  趵突泉公園位于濟(jì)南市中心,南靠千佛山、東臨泉城廣場(chǎng),北望大明湖,面積約158畝。趵突泉公園是一座以泉水為主的自然山水公園,為濟(jì)南七十二名泉之冠,被譽(yù)為“天下第一泉”。

  正門

  進(jìn)入公園前,首先看到的是位于公園東門口的“趵突勝景”坊,牌坊高7.5米,柱間總寬9.3米,造型為:四柱三間沖天挑擔(dān)式。白墻灰瓦、卷棚式的民族風(fēng)格建筑的大門就是趵突泉公園東門。大門正中匾額上“趵突泉”三個(gè)貼金大字,是1959年郭沫若同志寫的。三大殿景區(qū)原為著名文學(xué)家曾鞏所筑,北殿現(xiàn)稱三圣殿,祭祀*始祖堯舜禹;中殿是娥英祠,祭祀舜的兩個(gè)妻子娥皇和女英;南殿是濼源堂,因其臨濼水而得名。楹柱上有元代趙孟的詠泉佳句“云霧潤(rùn)蒸華不住,波濤聲震大明湖”三大殿院內(nèi)有罕見的“雙御碑”,記載了康熙三臨、乾隆二臨趵突泉的題詞詩(shī)文,康熙題詞激湍乾隆題《再提趵突泉作》。

  趵突泉景區(qū)

  趵突泉?dú)v史悠久,古稱濼,春秋時(shí),魯桓公曾會(huì)齊侯于濼,宋代大文學(xué)家曾鞏始稱“趵突泉”。站在觀瀾亭上,能夠看到亭前水中的石碑,上刻“趵突泉”三字,是明代胡纘宗書寫的,如果你細(xì)心點(diǎn)也許會(huì)發(fā)現(xiàn)“突”字少了上面的那一點(diǎn)。“趵突泉”三字是明代山東巡撫胡纘宗題寫的,細(xì)心的游客會(huì)注意到“突”字上少了兩個(gè)點(diǎn)。一種說(shuō)法是表達(dá)人們的愿望,期望泉水永久噴涌沒(méi)有盡頭。一種說(shuō)法是講趵突泉水流旺盛,把突上的點(diǎn)沖走了,順著護(hù)城河流到了大明湖,所以大明湖的“明”字上多了一筆。

  漱玉泉景區(qū)

  如同晴天下雨般的漱玉泉,最初為元代著名散曲家張養(yǎng)浩所收藏留下來(lái)的龜石,紀(jì)念關(guān)勝的馬跑泉,來(lái)源于漱石枕流的漱玉泉,還有李清照紀(jì)念堂,有楹聯(lián)“大明湖畔趵突泉邊故居在垂楊深處,漱玉集中金石錄里文采有后主遺風(fēng)!

趵突泉導(dǎo)游詞7

  趵突泉公園位于濟(jì)南市中心,趵突泉南路和濼源大街中段,南靠千佛山,東臨泉城廣場(chǎng),北望大明湖。趵突泉公園是以泉為主的特色園林。趵突泉又名檻泉,為濼水之源,至今已有二千七百年的歷史。

  趵突泉,三窟并發(fā),聲如隱雷,”泉源上奮,水涌若輪“。泉水一年四季恒定在攝氏18度左右,嚴(yán)冬,水面上水氣裊裊,像一層薄薄的煙霧,一邊是泉池幽深波光粼粼,一邊是樓閣彩繪,雕梁畫棟,構(gòu)成了一幅奇妙的人間仙境。歷代著名文學(xué)家、哲學(xué)家、詩(shī)人諸如曾鞏、蘇軾、張養(yǎng)浩、王守仁、蒲松齡等都有吟泉佳作和美文。

  泉池西側(cè)伸入水中的”觀瀾亭“建于明朝天順五年,亭內(nèi)設(shè)有石桌、石凳,供游人休憩賞泉。亭西墻壁上嵌刻的”觀瀾“為明代書法家的墨跡,”第一泉“石刻,是清朝同治年間書法家王鐘霖手筆,亭西”趵突泉“石碑,由明代山東巡府胡纘宗所書。趵突泉東池北岸,依水而筑,窗明幾凈的建筑就是有名的蓬萊社,又稱望鶴亭茶社,當(dāng)年康熙、乾隆兩位***曾在這里臨水*,品茗賞泉,領(lǐng)略趵突泉的'萬(wàn)般風(fēng)韻,當(dāng)品嘗到趵突泉水后竟將南巡中攜飲的**玉泉水全部換成趵突泉水,故有”潤(rùn)澤春茶味更真“,不飲趵突水,空負(fù)濟(jì)南游之說(shuō)。

  趵突泉北岸有一組較大的古建筑群,通稱三大殿。最南大殿”濼源堂“,三間兩層,歇山飛檐,古色古香,建于北宋年間,挹廈柱上,刻著元代文學(xué)家趙孟畹鬧洌骸痹莆砣笳艋蛔,波涛声争咉明湖。“字体衅c胗辛,诗緸c,恰与眼前的波桂~敖幌嗷雜場(chǎng)5釤煤竺婊褂辛階蟮,原械A(chǔ)倍鸞簟埃中礎(chǔ)倍鷯㈧簟,汗a宋匏趟吹牧轎誨傭鴰省⑴⒍,覟(zāi)炯湍。灾R蟮鈐耗詰幕ǜ褳蓋繳,镶嵌

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除