狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

英語小故事(簡(jiǎn)短有趣的英語小故事)

英語故事因其具有可理解性、趣味性和足夠的語言輸入量被認(rèn)為符合學(xué)前兒童學(xué)習(xí)語言的特點(diǎn),從而成為幼兒教師在英語教學(xué)過程中采用頻率較高的一種教學(xué)手段。下面就是小編給大家整理的英語小故事,希望大家喜歡。

英語小故事篇1:The fox and the lion 狐貍與獅子

When the fox first saw1 the lion he was2 terribly3 frightened4. He ran5 away, andhid6 himself7 in the woods.

The second time, however8, he came9 near the lion. He stopped at a safe distance10, and watched him pass by.

The third time they came near one another.The fox went straight11 up to the lion, and stayed the whole12 day with him. He asked the lion how his family was, and when they would13meet again.

They soon became14 good friends.

狐貍第一次見到獅子時(shí)非常害怕,趕緊藏到森林里。

當(dāng)他第二次遇到獅子時(shí),則站在附近看獅子經(jīng)過。

第三次遇到獅子時(shí),他竟有膽量,走了上去,與獅子進(jìn)行十分親切的談話。

不久,他們變成了好朋友。

英語小故事篇2:諾巴斯的葡萄園

Once upon a time, there was a man named Naboth, who had a very nice vineyard. Heinherited1 the vineyard from his father, he got a lot of money from it.

One day the king passed by the vineyard, he found the yard was so beautiful that he wanted to have it. So he went to Naboth and asked, "Would you sell the whole vineyard to me? I can pay you some money." "I'm very sorry. It is a heritage2 of my family, I can't give it to you at any price," said Naboth. The king told her the story. The queen said, "You forget you are the king! Let me teach you how get it. You can make Naboth an office, then find an excuse and sentence him to death." The king did what the queen said, Naboth died and the king got the vineyard.

When God learned3 about this, he was very angry and said, "The king must be eaten by dogs, and the queen must be eaten by big birds. They are not good people, they take the things which are not theirs." At last, people found the king and the queen were dead when they went out for a picenic.

從前,有一個(gè)人,名叫諾巴斯。他從父親那里繼承了葡葡園,并且靠葡葡園掙了很多錢。

一天,國(guó)王從葡萄園經(jīng)過,他看見了這個(gè)非常標(biāo)亮的葡萄園,很想得到它。于是,他去問同諾巴斯,“能把這個(gè)葡萄園全部賣給我嗎?我可以給你錢。”“很遺憾。這個(gè)葡萄園是我的親人傳給我的遺產(chǎn),無論多少錢,我都不能賣。”國(guó)王回去了,他很不高興。王后同他,“出了什么事?”國(guó)王把這件事告訴了她。王后說,“你忘了你是國(guó)王!讓我來教你怎么辦。你可以給諾巴斯一個(gè)官當(dāng),然后找一個(gè)借口判他死刑。”國(guó)王照著王后的話做了,諾巴斯死了以后,國(guó)王得到了葡萄園。

后來,神知道了這件事,他非常生氣地說,“國(guó)王必須被狗吃掉,王后必須被大鳥吃掉。因?yàn)樗麄儾皇呛萌,他們拿了本不屬于自己的東西。”后來,人們發(fā)現(xiàn)了國(guó)王和王后的尸體,他們是在郊游的時(shí)時(shí)候死去的。

英語小故事篇3:公羊觸籬

There was a sturdy ram with a pair of thick horns upright on its head.

It strutted about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way. It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down. The fence remained intact but the ram injured its own horns.

If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately in butting against the fence, even against the spokes of a wheel until it bled with a fractured skull.

As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat butbleat helplessly.

一頭長(zhǎng)得非常雄壯的公羊的頭上,挺立著一對(duì)粗大的犄角。

公羊驕傲地踱著步,看見前面有一道竹木編成的籬笆擋住了它的去路。公羊斜著眼睛看看,便彎下脖子呼的一聲撞上去,想把籬笆撞倒。結(jié)果籬笆紋絲不動(dòng),它反把自己的犄角碰傷了。

假如公羊沒有碰傷犄角的話,那么它還會(huì)一個(gè)勁兒地撞下去,甚至向車輪的輻條上撞去,直到頭破血流為止。

結(jié)果呢?公羊的犄角被籬笆夾住,進(jìn)也不得,退也不得,只能“咩咩”不停地叫喚。

英語小故事篇4:鸚雀笑鵬

As the legend goes, during ancient times, in the expansive open country of North China, there was a kind of birds called "rocs".

The roc was very huge, with its back like a big mountain, and its wings like a stretch of cloud which could cover the sky. When it spread its wings, it could break through a storm and soar at a height of 90,000 li (1/2 kilometre) in the sky towards the sea in the south.

A small bird called the quail bounced on the ground, free and happy. It looked up at the roc soaring in the sky and couldn't help laughing: "Hey, see how cocky you are! Look at me, one jump can take me over 10 chi. How delightful! Every day I come and go amid these weeds andthickets and fly freely. Don't I fly quite well too? But, where can you fly to anyway?"

傳說,古時(shí)候中國(guó)北方的原野上有一種鳥,它的名字叫“鵬”。

鵬長(zhǎng)得很大,背脊像一座大山,翅膀像一大片云,能把天空遮住。它張開翅膀能沖破風(fēng)暴,在九萬里高的天空中飛翔,一直飛向南方的大海。

有一只叫鸚雀的小鳥,在地上蹦蹦跳跳,自由自在,非?旎睢K炜罩姓钩犸w翔的大鵬,忍不住發(fā)笑,說:“咳,看你神氣活現(xiàn)的!我呀,一蹦一跳,就有十幾尺,多么痛快啊!我每天在這些雜草和樹叢里,來來去去,自由飛翔,不也飛得挺好嗎?可是,你又能飛到哪里去呢?”

英語小故事篇5:調(diào)琴如治國(guó)

Ping Gong of Jin ordered someone to make a stringed musical instrument. The strings of the instrument were of the same size, with no difference between the small strings and the large string. After the instrument was made. Ping Gong of Jin asked Shi Kuang, an official in charge of music, to tune the instrument. Shi Kuang spent a whole day doing it, but failed to tune out a melody.

Ping Gong blamed Shi Kuang for his incompetence. Shi Kuang explained: "The large string of a musical instrument is like the king of a state, and the small strings are like his subordinates. The large string and the small strings have their own functions. Only by coordinating with one another can they compose temperament, and only by being orderly can they playharmonious and pleasant music. Now there is no difference in size between the large string and the small strings. This ruins the system and regularity which they should have. How can I tune an instrument like this?"

晉平公令人制作了一張琴。琴上的弦,粗細(xì)一個(gè)樣,大弦、小弦沒有區(qū)別。琴制作好以后,晉平公讓樂官師曠來調(diào)音。師曠調(diào)了一整天,也沒調(diào)出個(gè)曲調(diào)來。

晉平公責(zé)怪師曠不會(huì)調(diào)琴。師曠解釋說: “一張琴,大弦就好比國(guó)君,小弦就好比臣子。大弦小弦各有各的功能,它們彼此配合,才能合成音律。大弦小弦有條不紊,才能奏出和諧悅耳的音樂。您現(xiàn)在把琴弦做成大小不分,破壞了它們應(yīng)有的系統(tǒng)性與規(guī)律性。這樣的琴,您讓我怎么調(diào)呀?”

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除