《酒泉子·長(zhǎng)憶西山》原文及賞析
《酒泉子·長(zhǎng)憶西山》原文及賞析
原文:
長(zhǎng)憶西山,靈隱寺前三竺后,冷泉亭上舊曾游,三伏似清秋。
白猿時(shí)見(jiàn)攀高樹(shù),長(zhǎng)嘯一聲何處去?別來(lái)幾向畫(huà)圖看,終是欠峰巒!
賞析
上片起首一句點(diǎn)明題旨,然后直接進(jìn)入回憶。第二句用兩個(gè)地名詞和兩個(gè)方位詞,帶出了寺前山后的一切風(fēng)景點(diǎn)。第三句是近景小景,展現(xiàn)了廣闊的背景以后,再專門(mén)回味游覽冷泉這一名勝時(shí)的情形,自然也有舉一點(diǎn)以見(jiàn)全貌的作用。以上兩句是全篇中唯一正面寫(xiě)景的地方,但句中只標(biāo)明地點(diǎn)方位和說(shuō)明舊日曾經(jīng)親游,至于這里的風(fēng)景到底怎樣美好,作者卻不直說(shuō)。這樣寫(xiě)可以讓讀者馳騁想象,他們有可能填補(bǔ)出比任何筆墨、色彩都多得多、美得多的景象來(lái),這是藝術(shù)空白的妙用。上片結(jié)尾一句意思是說(shuō)這里游憩,即使酷熱的三伏天也如清爽的秋日。如果說(shuō)前兩句寫(xiě)景只點(diǎn)出景哪里,是使用了藝術(shù)的拙筆的話,那么這一句無(wú)邊的美景之上精心捕捉山光物態(tài)的神韻,則使用了藝術(shù)的巧筆。
過(guò)片兩句是想象。冷泉亭左側(cè)有呼猿洞,相傳晉代僧人慧理曾蓄白猿于此。這兩句虛事實(shí)寫(xiě),更添了西山靈氣。從內(nèi)容上看,作者這兩句中似乎還通過(guò)白猿的長(zhǎng)嘯而去,懷念杳無(wú)蹤跡的慧理,然后再通過(guò)對(duì)慧理的追緬,遙寄自己許身湖山、與猿為侶的.愿望。結(jié)拍兩句,意思是說(shuō):別后因?yàn)樯跛嘉魃蕉豢傻茫缓谜襾?lái)西山的畫(huà)圖頻頻觀看,但那上面終究找不出真山峰的美質(zhì)來(lái)。這里用圖畫(huà)作為反襯,西山的靈姿秀氣因此更為突出了。“欠峰巒”,指缺少峰巒,實(shí)際上是說(shuō)沒(méi)有好的峰巒!爱(huà)圖”,別本作“畫(huà)闌”(“闌”同“欄”),說(shuō)詩(shī)人所處的地方多次憑闌而望,終是看不到西山那些優(yōu)美的山峰。這樣當(dāng)然也通,但少了西山比圖畫(huà)更美麗這層意思。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除