母別子原文及翻譯賞析
第1篇:母別子原文及翻譯賞析
贊美母親的古詩(shī)
【母別子】白居易
母別子,子別母,白日無光哭聲苦。
關(guān)西驃騎大將*,去年破虜新策勛。
敕賜金錢二百萬(wàn),洛陽(yáng)迎得如花人。
新人迎來舊人棄,掌上蓮花眼中刺。
迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒。
一始扶行一初坐,坐啼行哭牽人衣。
以汝夫婦新燕婉,使我母子生別離。
不如林中烏與鵲,母不失雛雄伴雌。
應(yīng)似園中桃李樹,花落隨風(fēng)子在枝。
新人新人聽我語(yǔ),洛陽(yáng)無限紅樓女。
但愿將*重立功,更有新人勝于汝。
注釋
烏與鵲:林中自由自在的鳥兒。
雛:小鳥。
譯文
母別子,子別母,白天的陽(yáng)光似乎都因?yàn)楸瘋チ斯?,哭聲中無限凄苦。一家人住在關(guān)西長(zhǎng)安,丈夫身居大將*的高位,去年立了戰(zhàn)功,又被加封了爵土。還得到了賞賜的金錢二百萬(wàn),于是便在洛陽(yáng)娶了如花似玉的新婦。新婦來了不滿足,就要丈夫拋舊婦;她是他掌上的蓮花,我卻是他們眼中的釘子。喜新厭舊是俗世的常情,這本來也不足為悲,我就要收拾行裝,無奈地離開。但悲傷的是,留在丈夫家的,還有兩個(gè)親生的小孩。一個(gè)才剛剛會(huì)扶著床沿走路,一個(gè)才剛剛能夠坐起來。坐著的孩子啼哭,會(huì)走路的孩子牽著我的衣服。你們夫婦新歡燕爾,卻讓我們母子生離死別,從此不得相見。此時(shí)此刻,我的心有訴不出的悲苦,人的薄情啊,還不如林中的烏鵲,母鳥不離開小雛,雄鳥總在它們身旁呵護(hù)。此情此景,倒象是后園的桃樹,曾經(jīng)遮蔽著花房的花瓣已經(jīng)隨風(fēng)落去,幼小的果實(shí)還將掛在梢頭經(jīng)歷霜雪雨露。新人新人你聽我說,洛陽(yáng)有無數(shù)的紅樓美女,但愿將*將來又立了什么功勛,再娶一個(gè)比你更嬌艷的新婦。
賞析
《母別子》是《新樂府》五十首中的一首。這兩句是寫將*遺棄妻子,迫使母子別離時(shí)妻子說的話:我們母子生離死別,連林中鳥兒都不如;那些鳥兒母親不失兒女,丈夫陪伴妻子,過著恩恩愛愛、白頭到老的生活。凄婉哀怨,聲淚俱下,比喻真切,意境獨(dú)到。
第2篇:母別子原文翻譯賞析
母別子,此詩(shī)是一首雜體詩(shī),詩(shī)的內(nèi)容非常真摯,寫母子情、夫妻情,作者是唐代詩(shī)人白居易,下面是這首詩(shī)的原文以及翻譯賞析,歡迎大家參考閱讀~!
母別子原文:
母別子,子別母,白日無光哭聲苦。關(guān)西驃騎大將*,去年破虜新策勛。
敕賜金錢二百萬(wàn),洛陽(yáng)迎得如花人。新人迎來舊人棄,掌上蓮花眼中刺。
迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒。一始扶行一初坐,坐啼行哭牽人衣。
以汝夫婦新燕婉,使我母子生別離。不如林中烏與鵲,母不失雛雄伴雌。
應(yīng)似園中桃李樹,花落隨風(fēng)子在枝。新人新人聽我語(yǔ),洛陽(yáng)無限紅樓女。
但愿將*重立功,更有新人勝于汝。
母別子翻譯:
母別子,子別母,白天的陽(yáng)光似乎都因?yàn)楸瘋チ斯?,哭聲中無限凄苦。一家人住在關(guān)西長(zhǎng)安,丈夫身居大將*的高位,去年立了戰(zhàn)功,又被加封了爵土。還得到了賞賜的金錢二百萬(wàn),于是便在洛陽(yáng)娶了如花似玉的新婦。新婦來了不滿足,就要丈夫拋舊婦;她是他掌上的蓮花,我卻是他們眼中的釘子。喜新厭舊是俗世的常情,這本來也不足為悲,我就要收拾行裝,無奈地離開。但悲傷的是,留在丈夫家的,還有兩個(gè)親生的小孩。一個(gè)才剛剛會(huì)扶著床沿走路,一個(gè)才剛剛能夠坐起來。坐著的孩子啼哭,會(huì)走路的孩子牽著我的衣服。你們夫婦新歡燕爾,卻讓我們母子生離死別,從此不得相見。此時(shí)此刻,我的心有訴不出的悲苦,人的薄情啊,還不如林中的烏鵲,母鳥不離開小雛,雄鳥總在它們身旁呵護(hù)。此情此景,倒象是后園的桃樹,曾經(jīng)遮蔽著花房的花瓣已經(jīng)隨風(fēng)落去,幼小的果實(shí)還將掛在梢頭經(jīng)歷霜雪雨露。新人新人你聽我說,洛陽(yáng)有無數(shù)的紅樓美女,但愿將*將來又立了什么功勛,再娶一個(gè)比你更嬌艷的新婦吧。
母別子字詞解釋:
烏與鵲:林中自由自在的鳥兒。
雛:小鳥。
母別子賞析:
《母別子》是《新樂府》五十首中的一首。這兩句是寫將*遺棄妻子,迫使母子別離時(shí)妻子說的話:我們母子生離死別,連林中鳥兒都不如;那些鳥兒母親不失兒女,丈夫陪伴妻子,過著恩恩愛愛、白頭到老的生活。凄婉哀怨,聲淚俱下,比喻真切,意境獨(dú)到。
作者資料:
白居易(772年—846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下?。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世于洛陽(yáng),葬于香山。
母別子就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助,如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧,更多你想要的詩(shī)句、古詩(shī)詞,這里詩(shī)句大全都有!
第3篇:《別長(zhǎng)安》原文翻譯及賞析
司馬光是北宋*家、史學(xué)家、文學(xué)家司馬光的一首五言律詩(shī),這首詩(shī)表現(xiàn)了司馬光一個(gè)儒學(xué)*家的風(fēng)貌,以及司馬光對(duì)國(guó)家、對(duì)朝廷的赤誠(chéng)和不舍。
原文:
別長(zhǎng)安
司馬光
暫來不復(fù)去,
夢(mèng)里到長(zhǎng)安。
可惜終南*,
臨行子細(xì)看。
字詞解釋:
⑴長(zhǎng)安:今陜西西安市。
⑵暫:猶偶然。不復(fù)去:不愿離去。
⑶可惜:可愛。終南:終南山,在長(zhǎng)安南。
⑷子細(xì):同“仔細(xì)”。
翻譯:
偶然來到這里,馬上又要離開;這里是我的夢(mèng)魂幾回到過的長(zhǎng)安。最使我迷戀的是終南山*,因此我臨別時(shí)仔仔細(xì)細(xì)看了又看。
創(chuàng)作背景:
在宋神宗的支持下,王安石的*革新于1070年取得了勝利,他以實(shí)任的宰相,掌握了*大權(quán),與之相對(duì)立的舊黨領(lǐng)袖司馬光敗退,次年司馬光即將離開長(zhǎng)安城,前往洛陽(yáng)時(shí),寫下了這首告別長(zhǎng)安詩(shī)。
賞析:
這首小詩(shī),寫離開長(zhǎng)安時(shí)惜別心情。開頭兩句,明白如話,但含義深刻,表達(dá)了以下幾層意思:一是自嘲此時(shí)復(fù)雜而又深厚的感情,有對(duì)國(guó)家的、人生的、個(gè)人的種種感慨之情;二是以虛寫實(shí)的手法,用“夢(mèng)”來實(shí)寫自己不曾拋卻的思想——儒家的治世精神;三是離開長(zhǎng)安,遠(yuǎn)離*,并非心甘情愿,表明作者安社稷,竭誠(chéng)為國(guó)的人生理想信念沒有動(dòng)搖過。后兩句借眼前景物,通過“子細(xì)看”,來表達(dá)作者留戀朝廷的不舍之情。
臨行時(shí)對(duì)著風(fēng)光秀麗的終南山,仔細(xì)觀看,久久不愿離去,心中充滿著難言的感傷、惆悵與無奈,感傷的是朝廷的一切*措施竟與作者的愿望不合,使其大失所望。但當(dāng)面向景*迷人的南山時(shí),煩惱、苦悶得到了釋放,且情不自禁地深情地對(duì)她說一聲“可惜”:“可愛的南山啊,再見了!什么時(shí)候才能和你相見呢!”“可惜”二字,不僅寫出作者的柔情濃情,更寫出了他對(duì)朝廷割舍不了之情,一種對(duì)使命的執(zhí)著,一種*而*的心理。所以,別長(zhǎng)安,別得*楚,別得茫然,別得不舒心。
詩(shī)的語(yǔ)言自然樸質(zhì),詩(shī)意似淺實(shí)深,感情真摯深沉,詩(shī)人內(nèi)在的可貴之處得到充分體現(xiàn),是此詩(shī)最大的特點(diǎn)。唐元稹五絕《行宮》,寫行宮寥落,白頭宮女閑談玄宗,不勝撫今感昔,被人贊為“只四語(yǔ)已抵一篇《長(zhǎng)恨歌》”。司馬光這首絕句,也用最短的篇幅表達(dá)了很深的感情,足抵一首長(zhǎng)篇寫別離的詩(shī)歌。
個(gè)人資料:
司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實(shí),號(hào)迂叟,漢族,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人[1],世稱涑水先生。北宋*家、史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈(zèng)太師、溫國(guó)公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。
宋仁宗時(shí)中進(jìn)士,英宗時(shí)進(jìn)龍圖*直學(xué)士。宋神宗時(shí),反對(duì)王安石施行變法,朝廷內(nèi)外有許多人反對(duì),司馬光就是其中之一。王安石變法以后,司馬光離開朝廷十五年,主持編纂了*歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國(guó)文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除