狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

孔子論語典籍原文及翻譯

第1篇:孔子論語典籍原文及翻譯

本篇內(nèi)容涉及到孔子的君子小人觀的若干方面、孔子的教育思想和*思想,以及孔子在其他方面的言行。

【原文】

151衛(wèi)靈公問陳(1)于孔子?鬃訉υ唬嘿薅(2)之事,則嘗聞之矣;*旅之事,未之學(xué)也。明日遂行。

【注釋】

(1)陳:同陣,*隊(duì)作戰(zhàn)時(shí),布列的陣勢。

(2)俎豆:俎,音zǔ。俎豆是古代盛食物的器皿,被用作祭祀時(shí)的禮器。

【譯文】

衛(wèi)靈公向孔子問*隊(duì)列陣之法。孔子回答說:祭祀禮儀方面的事情,我還聽說過;用兵打仗的事,從來沒有學(xué)過。第二天,孔子便離開了衛(wèi)國。

【評析】

衛(wèi)靈公向孔子尋問有關(guān)*事方面的問題,孔子對此很不感興趣。從總體上講,孔子反對用戰(zhàn)爭的方式解決國與國之間的爭端,當(dāng)然在具體問題上也有例外?鬃又鲝堃远Y治國,禮讓為國,所以他以上面這段話回答了衛(wèi)靈公,并于次日離開了衛(wèi)國。

【原文】

152在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍(1)見曰:君子亦有窮乎?子曰:君子固窮(2),小人窮斯濫矣。

【注釋】

(1)慍:音yùn,怒,怨恨。

(2)固窮:固守窮困,安守窮困。

【譯文】

(孔子一行)在陳國斷了糧食,隨從的人都餓病了。子路很不高興地來見孔子,說道:君子也有窮得毫無辦法的時(shí)候嗎?孔子說:君子雖然窮困,但還是堅(jiān)持著;小人一遇窮困就無所不為了。

【評析】

從本章開始,以后又有若干章談及君子與小人在某些方面的區(qū)別。這里,孔子說到面對窮困潦倒的局面,君子與小人就有了顯而易見的不同。

【原文】

153子曰:賜也!女以予為多學(xué)而識之者與?對曰:然,非與?曰:非也。予一以貫之。

【譯文】

孔子說:賜。∧阋詾槲沂菍W(xué)習(xí)得多了才一一記住的嗎?子貢答道:是啊,難道不是這樣嗎?孔子說:不是的。我是用一個(gè)根本的東西把它們貫徹始終的。

【評析】

這里,孔子講到一以貫之,這是他學(xué)問淵博的根本所在。那么,這個(gè)一指什么?文中沒有講明。我們認(rèn)為,一以貫之,就是在學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,認(rèn)真思考,從而悟出其中內(nèi)在的東西?鬃釉谶@里告訴子貢和其他學(xué)生,要學(xué)與思相結(jié)合,認(rèn)真學(xué)習(xí),深切領(lǐng)悟。

【原文】

154子曰:由!知德者鮮矣。

【譯文】

孔子說:由。《玫碌娜颂倭。

【原文】

155子曰:無為而治(1)者,其舜也與?夫(2)何為哉?恭己正南面而已矣。

【注釋】

(1)無為而治:國家的統(tǒng)治者不必有所作為便可以治理國家了。

(2)夫:代詞,他。

【譯文】

孔子說:能夠無所作為而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是莊嚴(yán)端正地坐在朝廷的王位上罷了。

【評析】

無為而治是道家所稱贊的治國方略,符合道家思想的一貫*。這里,孔子也贊賞無為而治并以舜為例加以說明,這表明,主張積極進(jìn)取的儒家十分留戀三代的法度禮治,但在當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活中并不一定要求統(tǒng)治者無為而治。在孔子的觀念中,不是無為而治,而是禮治。

【原文】

156子張問行(1)。子曰言忠信,行篤敬,雖蠻貊(2)之邦,行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里(3),行乎哉?立則見其參(4)于前也,在輿則見其倚于衡(5)也,夫然后行。子張書諸紳(6)。

【注釋】

(1)行:通達(dá)的意思。

(2)蠻貊:古人對少數(shù)民族的貶稱,蠻在南,貊,音mò,在北方。

(3)州里:五家為鄰,五鄰為里。五黨為州,二千五百家。州里指近處。

(4)參:列,顯現(xiàn)。

(5)衡:車轅前面的橫木。

(6)紳:貴族系在腰間的大帶。

【譯文】

子張問如何才能使自己到處都能行得通?鬃诱f:說話要忠信,行事要篤敬,即使到了蠻貊地區(qū),也可以行得通。說話不忠信,行事不篤敬,就是在本鄉(xiāng)本土,能行得通嗎?站著,就仿佛看到忠信篤敬這幾個(gè)字顯現(xiàn)在面前,坐車,就好像看到這幾個(gè)字刻在車轅前的橫木上,這樣才能使自己到處行得通。子張把這些話寫在腰間的大帶上。

【原文】

157子曰:直哉史魚(1)!邦有道,如矢(2);邦無道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,則仕;邦無道,則可卷(3)而懷之。

【注釋】

(1)史魚:衛(wèi)國大夫,名?,字子魚,他多次向衛(wèi)靈公推薦蘧伯玉。

(2)如矢:矢,箭,形容其直。

(3)卷:同?浴?/p>

【譯文】

孔子說:史魚真是正直!國家有道,他的言行像箭一樣直;國家無道,他的言行也像箭一樣直。蘧伯玉也真是一位君子。矣械谰统鰜碜龉,國家無道就(辭退官職)把自己的主張收藏在心里。

【評析】

從文中所述內(nèi)容看,史魚與伯玉是有所不同的。史魚當(dāng)國家有道或無道時(shí),都同樣直爽,而伯玉則只在國家有道時(shí)出來做官。所以,孔子說史魚是直,伯玉是君子。

【原文】

158子曰:可與言而不與之言,失人;不可與言而與言,失言。知者不失人,亦不失言。

【譯文】

孔子說:可以同他談的話,卻不同他談,這就是失掉了朋友;不可以同他談的話,卻同他談,這就是說錯(cuò)了話。有智慧的人既不失去朋友,又不說錯(cuò)話。

【原文】

159子曰:志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。

【譯文】

孔子說:志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的*命來成全仁的。

【評析】

殺身成仁被近現(xiàn)代以來某些人加以解釋和利用后,似乎已經(jīng)成了貶義詞。其實(shí),我們認(rèn)真、深入地去理解孔子所說的這段話,主要談了他的生死觀是以仁為最高原則的。生命對每個(gè)人來講都是十分寶貴的,但還有比生命更可寶貴的,那就是仁。殺身成仁,就是要人們在生死關(guān)頭寧可舍棄自己的生命也要保全仁。自古以來,它激勵(lì)著多少仁人志士為國家和民族的生死存亡而拋頭顱灑熱血,譜寫了一首首可歌可泣的壯麗篇。

【原文】

1510子貢問為仁。子曰:工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。

【譯文】

子貢問怎樣實(shí)行仁德?鬃诱f:做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個(gè)國家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友。

【評析】

工欲善其事,必先利其器這句話在民間已為人們所熟知。這就是磨*不誤砍柴功。在本章中,孔子以此作比喻,說明實(shí)行仁德的方式,就是要事奉賢者,結(jié)交仁者,這是需要首先做到的。

【原文】

1511顏淵問為邦。子曰:行夏之時(shí)(1),乘殷之輅(2),服周之冕(3),樂則韶舞(4)。放(5)鄭聲(6),遠(yuǎn)(7)?a人。鄭聲淫,?a人殆(8)。

【注釋】

(1)夏之時(shí):夏代的歷法,便于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。

(2)殷之輅:輅,音lù,天子所乘的車。殷代的車是木制成,比較樸實(shí)。

(3)周之冕:周代的帽子。

(4)韶舞:是舜時(shí)的舞樂,孔子認(rèn)為是盡善盡美的。

(5)放:禁絕、排斥、拋棄的意思。

(6)鄭聲:鄭國的樂曲,孔子認(rèn)為是淫聲。

(7)遠(yuǎn):遠(yuǎn)離。

(8)殆:危險(xiǎn)。

【譯文】

顏淵問怎樣治理國家?鬃诱f:用夏代的歷法,乘殷代的車子,戴周代的禮帽,奏《韶》樂,禁絕鄭國的樂曲,疏遠(yuǎn)能言善辯的人,鄭國的樂曲浮靡不正派,?a人太危險(xiǎn)。

【評析】

這里仍講為人處世的道理。夏代的歷法有利于農(nóng)業(yè)生產(chǎn),殷代的車子樸實(shí)適用,周代的禮帽華美,《韶》樂優(yōu)美動聽,這是孔子理想的生活方式。涉及到禮的問題,他還是主張復(fù)禮,當(dāng)然不是越古越好,而是有所選擇。此外,還要禁絕靡靡之音,疏遠(yuǎn)?a人。

【原文】

1512子曰:人無遠(yuǎn)慮,必有近憂。

【譯文】

孔子說:人沒有長遠(yuǎn)的考慮,一定會有眼前的憂患。

【原文】

1513子曰:已矣乎!吾未見好德如好*者也。

【譯文】

孔子說:完了,我從來沒有見像好*那樣好德的人。

【原文】

1514子曰:臧文仲其竊位(1)者與!知柳下惠(2)之賢而不與立也。

【注釋】

(1)竊位:身居官位而不稱職。

(2)柳下惠:春秋中期魯國大夫,姓展名獲,又名禽,他受封的地名是柳下,惠是他的私謚,所以,人稱其為柳下惠。

【譯文】

孔子說:臧文仲是一個(gè)竊居官位的人吧!他明知道柳下惠是個(gè)賢人,卻不舉薦他一起做官。

【原文】

1515子曰:躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣。

【譯文】

孔子說:多責(zé)備自己而少責(zé)備別人,那就可以避免別人的怨恨了。

【評析】

人與人相處難免會有各種矛盾與糾紛。那么,為人處事應(yīng)該多替別人考慮,從別人的角度看待問題。所以,一旦發(fā)生了矛盾,人們應(yīng)該多作自我批評,而不能一味指責(zé)別人的不是。責(zé)己嚴(yán),待人寬,這是保持良好*的人際關(guān)系所不可缺少的原則。

【原文】

1516子曰:不曰‘如之何(1),如之何’者,吾末(2)如之何也已矣。

【注釋】

(1)如之何:怎么辦的意思。

(2)末:這里指沒有辦法。

【譯文】

孔子說:從來遇事不說‘怎么辦,怎么辦’的人,我對他也不知怎么辦才好。

【原文】

1517子曰:群居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!

【譯文】

孔子說:整天聚在一塊,說的都達(dá)不到義的標(biāo)準(zhǔn),專好賣弄小聰明,這種人真難教導(dǎo)。

【原文】

1518子曰:君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!

【譯文】

孔子說:君子以義作為根本,用禮加以推行,用謙遜的語言來表達(dá),用忠誠的態(tài)度來完成,這就是君子了。

【原文】

1519子曰:君子病無能焉,不病人之不己知也。

【譯文】

孔子說:君子只怕自己沒有才能,不怕別人不知道自己。

【原文】

1520子曰:君子疾沒世(1)而名不稱焉。

【注釋】

(1)沒世:死亡之后。

【譯文】

孔子說:君子擔(dān)心死亡以后他的名字不為人們所稱頌。

【原文】

1521子曰:君子求諸己,小人求諸人。

【譯文】

孔子說:君子求之于自己,小人求之于別人。

【原文】

1522子曰:君子矜(1)而不爭,群而不黨。

【注釋】

(1)矜:音jīn,莊重的意思。

【譯文】

孔子說:君子莊重而不與別人爭執(zhí),合群而不結(jié)黨營私。

【原文】

1523子曰:君子不以言舉人,不以人廢言。

【譯文】

孔子說:君子不憑一個(gè)人說的話來舉薦他,也不因?yàn)橐粋(gè)人不好而不采納他的好話。

【評析】

從18章到23章,這6章基本上全都是講君子的所作所為以及與小人的不同。什么是君子呢?孔子認(rèn)為,他應(yīng)當(dāng)注重義、禮、遜、信的道德準(zhǔn)則;他嚴(yán)格要求自己,盡可能做到立言立德立功的三不朽,傳名于后世;他行為莊重,與人*,但不結(jié)黨營私,不以言論重用人,也不以人廢其言,等等。當(dāng)然,這只是君子的一部分特征。

第2篇:孔子論水原文及翻譯

孔子論水,是出自《孔子集語》的一篇文章,是孔子通過水聯(lián)系到儒家推崇的德義智勇等價(jià)值觀。《孔子集語》,是是關(guān)于孔子言行事事跡的匯編,傳世有兩版本:一是宋人薛據(jù)輯的兩卷本,二是清朝孫星衍輯的十七卷本。以下是小編整理的關(guān)于孔子論水原文及翻譯,歡迎閱讀。

原文

子貢問曰:“君子見大水必觀焉,何也?”孔子曰:“夫水者,啟子比(*)德焉。遍予而無私,似德;所及者生,似仁;其流卑下,句倨皆循其理,似義;淺者流行,深者不測,似智;其赴百仞之谷不疑,似勇;綿弱而微達(dá),似察;受惡不讓,似包;蒙不清以入,鮮潔以出,似善化;至量必平,似正;盈不求概,似度;其萬折必東,似意。是以君子見大水必觀焉爾也!

(又,這個(gè)故事最初見於《荀子.宥坐》。原文為:

"孔子觀于東流之水。子貢問于孔子曰:“君子之所以見大水必觀焉者是何?”孔子曰:“夫水,大遍與諸生而無為也,似德。其流也埤下,裾拘必循其理,似義。其洸洸乎不淈盡,似道。若有決行之,其應(yīng)佚若聲響,其赴百仞之谷不懼,似勇。主量必平,似法。盈不求概,似正。淖約微達(dá),似察。以出以入,以就鮮潔,似善化。其萬折也必東,似志。是故君子見大水必觀焉!

譯文

子貢問道:“君子見到大水一定要仔細(xì)觀看,是什么緣故呢?”孔子說:“水么,能夠啟發(fā)君子(接近自然之德)用來比喻自己的德行修養(yǎng)啊。它遍布天下,給予萬物,并無偏私,有如君子的道德;所到之處,萬物生長,有如君子的仁愛;水*向下,隨物賦形,有如君子的高義;淺處流動不息,深處淵然不測,有如君子的智慧;奔赴萬丈深淵,毫不遲疑,有如君子的臨事果決和勇毅;滲入曲細(xì),無微不達(dá),有如君子的明察秋毫;蒙受惡名,默不申辯,有如君子包容一切的豁達(dá)胸懷;泥沙俱下,最后仍然是一泓清水,有如君子的善于改造事物;裝入量器,一定保持水平,有如君子的立身正直;遇滿則止,并不貪多務(wù)得,有如君子的講究分寸,處事有度;無論怎樣的百折千問,一定要東流入海,有如君子的堅(jiān)定不移的信念和意志。所以君子見到大水一定要仔細(xì)觀察。(因?yàn)檫@無疑是在關(guān)照自身啊!)”

注釋

①據(jù)《孔子集語》引《說苑·雜言》,題目是編者所加。

②子貢:孔子的學(xué)生,復(fù)姓端木,名賜,字子貢,衛(wèi)國人。

③予:給予。

④卑下:低下。此指水*向下。

⑤句倨皆循其理:指水的曲直方圓等隨物賦形的特*。

⑥綿弱微達(dá):曲細(xì)柔弱無微不達(dá)。

⑦讓:辭目,引申為申辯。

⑧善化:善于教化改造。

⑨概:古代量米時(shí)用來刮平斗斛的木板。這里用作動詞,引申為刮平、削平。

[孔子論水原文及翻譯]相關(guān)文章:

第3篇:孔子論語十二章原文及翻譯

導(dǎo)語:《論語》是一本記錄孔子及其弟子言論的語錄體古藉。以下是小編為大家分享的孔子論語十二章原文及翻譯,歡迎借鑒!

1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”——<學(xué)而>

[翻譯]孔子說:“學(xué)習(xí)并時(shí)常溫習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不是很令人從心里感到高興嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是君子作風(fēng)嗎?”

2、曾子曰:“吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”——<學(xué)而>

[翻譯]曾子說:“我每天多次反省自身:*家謀慮是否不夠盡心?和朋友交往是否不夠誠信?老師傳授的知識是不是自己還不精通熟練呢?”

3、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩!薄<為政>

[翻譯]孔子說:“我十五歲就有志于做學(xué)問;三十歲能自立于世;四十歲能通達(dá)事理;五十歲的時(shí)候我懂得自然的規(guī)律和命運(yùn);六十歲時(shí)對各種言論能辨別是非真假,也能聽之泰然;七十歲能隨心所欲,卻不逾越法度規(guī)矩!

4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣!薄<為政>

[翻譯]孔子說:“溫習(xí)舊的知識,進(jìn)而懂得新的知識,這樣的人可以做老師了。論語十二章原文及翻譯。

5、子曰:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!<為政>

[翻譯]孔子說:“讀書不深入思考,越學(xué)越糊涂;思考不讀書,就無所得!

6、子曰∶“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”——<雍也>

[翻譯]孔子說∶“賢德啊,顏回吃的是一小筐飯,喝的是一瓢水,住在窮陋的小房中,別人都受不了這種貧苦,顏回卻仍然不改變向道的樂趣。賢德啊,顏回!”

7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”<雍也>

[翻譯]孔子說:“懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,又不如以它為樂的人!

8、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。論語十二章原文及翻譯。”——<述而>

[翻譯]孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕淼母毁F,對于我來講就像是天上的浮云一樣。

9、子曰:“三人行必有我?guī)熝;擇其善者而從之,其不善者而改之!薄?lt;述而>

[翻譯]孔子說:“三個(gè)人同行,其中必定有我的老師。我選擇他善的方面向他學(xué)習(xí),看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點(diǎn)!

10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。”——<子罕>

[翻譯]孔子在河邊感嘆道:“一去不復(fù)返的時(shí)光就像這河水一樣,日夜不停!

11、子曰:“三*可奪帥也,匹夫不可奪志也!薄<子罕>

[翻譯]孔子說:“*隊(duì)的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變!

12、子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問而近思,仁在其中矣!<子張>

[翻譯]子夏說:“博覽群書廣泛學(xué)習(xí),而且能堅(jiān)守自己的志向,懇切的提問,多考慮當(dāng)前的事,仁德就在其中了。”

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除