《奧賽羅》讀書筆記
第1篇:《奧賽羅》讀書筆記
《奧賽羅》是關(guān)于嫉妒與欲望,愛與毀滅的故事。那么,下面是小編給大家分享的《奧賽羅》讀書筆記,希望大家喜歡。
奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。他與元老的女兒苔絲狄夢娜相愛。但由于他是黑人,婚事未被允許。兩人只好私下成婚。奧賽羅手下有一個*險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。他先是向元老告密,不料卻促成了兩人的婚事。他又挑撥奧賽羅與苔絲狄夢娜的感情,說另一名副將凱西奧與苔絲狄夢娜關(guān)系不同尋常,并偽造了所謂定情信物等。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死了自己的妻子。當(dāng)他得知真相后,悔恨之余拔劍自刎,倒在了苔絲狄夢娜身邊。
這篇小說最大的閃光點(diǎn)就是對人物*格的刻畫。在故事情節(jié)的發(fā)展中,作者向我們展示了人物*格的復(fù)雜*與多面*,人物形象個*鮮明。而這些人物的*格集中體現(xiàn)在矛盾沖突中,且其*格會隨著情節(jié)發(fā)展而加以變化,向我們呈現(xiàn)其多面*。比如文中的伊阿古,他是以一個極端利己主義的典型出現(xiàn)的。他*險毒辣,兩面三*,心中充滿妒忌和仇恨,為了達(dá)到個人目的而不擇手段。而文中的主人公奧賽羅卻是作者塑造的理想人物。
他真誠,坦率,相信人又疾惡如仇。他把和苔絲狄蒙娜的愛情當(dāng)作人世間最美好的體現(xiàn),而她的“不貞”就代表了理想的破滅。也就是由于他的輕信,而錯殺無辜?梢哉f導(dǎo)致他悲劇的與其說是伊阿古的*謀詭計和卑鄙伎倆,還不如歸罪于他的輕信和對現(xiàn)實缺乏清醒的認(rèn)識。他自卑于自己的膚*、形象、年齡,他自己其實覺得自己是配不上苔絲狄蒙娜的,他甚至覺得自己不如凱西奧,才會對他有一種難以言喻的害怕。所以實際上他是不敢相信那么美好的女子,那么美好的幸福是屬于自己的。而作者把這么復(fù)雜的*格刻畫了出來,其技藝高超可見一斑。
總的來說,《奧賽羅》這一篇小說,是莎士比亞戲劇特點(diǎn)的全面體現(xiàn),其中的語言的生動豐富個*化,以及展示的人物*格的復(fù)雜*與多面*,再加上情節(jié)的生動豐富,都是值得我們細(xì)細(xì)品味的。
品讀莎翁,從語言與人*上來看更有其不朽的魅力,那一句句詩歌一般的對白,讓人感受來自內(nèi)心的沖擊,語言的形象與生動,讓人為自己無法親自品讀原著而懊惱。
主人公奧賽羅的*格,正直、勇敢、單純抑或易怒與輕信他人。奧賽羅的最大缺點(diǎn)在于自卑,若不是自卑,他無須在伊阿古的幾句挑唆后便懷疑自己的妻子。
他自卑于自己的膚*、形象、年齡,他自己其實覺得自己是配不上苔絲狄蒙娜的,他甚至覺得自己不如凱西奧,才會對他有一種難以言喻的害怕。奧賽羅就屬于這樣的人。
我認(rèn)為奧瑟羅是一個愚昧的人,一向習(xí)慣于聽別人的,不去*實這些話,可書中的奧瑟羅為人坦率、正直、誠懇,從不隨便地懷疑別人。不知什么是事實,不會做主。沒有事實主見,但他自己還是一員勇將,還是很神勇,奧瑟羅是一個具有時代特征的形象。他盡管是貴族出身,但曾被人賣為奴隸,經(jīng)受過無數(shù)艱*。
他也曾在戰(zhàn)場上出生入死,建立了赫赫戰(zhàn)功。正是這種不平凡的經(jīng)歷和英勇無畏的精神,博得了苔絲德蒙娜的愛情。他的手下有些不忠臣,最壞的還是伊阿古,伊阿古利用了他的單純和輕信,使他對苔絲德蒙娜的貞節(jié)發(fā)生了懷疑。對奧瑟羅來講,苔絲德蒙娜的不忠,就是理想的破滅:如果連苔絲德蒙娜這樣的女*也沒有什么真誠的感情,也就沒有什么可以相信的了。
即使在他犯錯誤的時候,也并不單純?yōu)榱硕始珊蛨髲?fù),而是出于對罪惡的痛恨,是為了維護(hù)正義。唯其如此,奧瑟羅才是一個悲劇*形象。后來真相大白,他重新恢復(fù)了對人的信任,公正地裁決了自己,自刎而死,仍然保持了他的正面*和正義*。
《奧賽羅》是關(guān)于嫉妒與欲望,愛與毀滅的故事。主人公奧賽羅是名正直高尚的將*,他與元老的女兒苔絲狄夢相愛。這段愛情是不被祝福的,因為奧賽羅是名黑人,在當(dāng)時,黑人與元老的女兒通婚是不被允許的,更何況兩人年紀(jì)相差太多。但愛情是可以戰(zhàn)勝一切的,奧賽羅與美麗而善良苔絲狄夢堅定的走到了一起。
與《哈姆雷特》相比,《奧賽羅》的“悲”更體現(xiàn)在悲哀,這出悲劇仿佛是莎士比亞對人*一隅的窺探。我想沒有人可以否認(rèn)伊阿古的邪惡,他好似撒旦,在奧賽羅的耳邊引誘著他,引領(lǐng)他打開了內(nèi)心的洪閘,黑暗的一面傾瀉而出,而嫉妒與暴怒又恰是基督教教義中七宗罪之二,這無疑給這部戲劇蒙上了一層宗教的面紗。
我時常懷疑伊阿古到底是人類還是撒旦,因為在他身上我不曾看到過一絲人*的光輝?梢哉f他欺騙奧賽羅的手段極為高明,在說謊的同時總不忘說些表面上勸阻主帥的話進(jìn)一步激發(fā)他的怒火。他能如此的以假亂真,不知是否有時也會對自己的謊言信以為真?令人欣慰的是,雖說是出悲劇,最后還是以邪惡勢力的化身的死亡為結(jié)局,可以說是讓我們相信了邪不勝正吧。
《奧賽羅》中兩位重要的女*角*的形象也吸引著我。苔絲狄蒙娜美麗、癡情,卻死于一味的順從。然而這位女*最偉大的一點(diǎn)卻在這兒——當(dāng)愛米利婭猜測有小人進(jìn)讒并詛咒這個“萬劫不復(fù)的惡人”時,苔絲狄蒙娜卻說:“要是果然有這樣的人,愿上天寬恕他!”我想她一定是相信人*的善的,相信這能迎來人*的救贖,甚至愿意犧牲自我來換得別人的救贖。若苔絲狄蒙娜對奧賽羅個人的愛情是小愛,那么這,便是大愛,感人肺腑。而愛米利婭最終對丈夫伊阿古的不服從、敢于道出真相的勇氣也是令人傾佩的,她甚至為之付出了生命的代價,只不愿她侍奉的貞潔的苔絲狄蒙娜蒙冤而去。而作為一個本是沒有教養(yǎng)的婦女,渴望*別平等的愛米利婭也是難能可貴的。“所以讓他們好好地對待我們吧;否則我們要讓他們知道,我們所干的壞事都是出于他們的指教!蔽蚁耄@或許也摻雜著莎士比亞本人對于女*地位的看法。
是的,讀完《奧賽羅》,莎士比亞用“血淋淋”而又不矯揉造作的故事將嫉妒之惡展現(xiàn)得淋漓盡致。你會發(fā)現(xiàn),故事的情節(jié)發(fā)展是那么的理所當(dāng)然,你不會有任何感覺覺得這個故事是編造的,甚至可能會覺得每一個角*都好像真實存在于身邊,他就像被嫉妒蒙蔽了雙眼的奧賽羅,他就像因為無法晉升而*險報復(fù)的伊阿古,她就像純潔美麗卻被人褻瀆的苔絲狄夢……或者,你會因此而自我反省,是不是曾經(jīng)的行為也正是因為嫉妒而種下惡果……
經(jīng)典之所以成為經(jīng)典,就是因為,無論時代和世事如何變遷,在幾百年后的今天,《奧賽羅》對人*的洞悉也仍然震撼并拷問著每一個讀者的心。
第2篇:奧賽羅讀書筆記薦讀
故事梗概:
賽爾將*奧賽羅與苔絲狄蒙娜相愛而秘密成婚。身份尊貴的貴族苔絲狄蒙娜決定不顧父親的禁令委身相隨。但在同一時間,旗官伊阿古因自己夢寐以求的職位被奧賽羅給了凱西奧,又妒忌凱西奧能被賞賜,所以他決意用奸計同時謀害奧賽羅與凱西奧來作出報復(fù)。他設(shè)計使凱西奧觸犯*紀(jì)被撤職,又鼓動苔絲狄蒙娜去求情。他利用了奧賽羅的妒忌,以巧妙的暗示和誣蔑中傷的手段使奧賽羅懷疑愛妻與凱西奧有私情。伊阿古假裝自己是為了奧賽羅好,而不斷暗示奧賽羅的妻子苔絲狄蒙娜不貞。他暗指苔絲狄蒙娜跟凱西奧有不軌之情,卻又立即偽裝。
一天,苔絲狄蒙娜不小心遺忘了一條奧賽羅贈送的手帕,被伊阿古放到凱西奧房里,便成了加害苔絲狄蒙娜的罪名,苔絲狄蒙娜不貞的*據(jù)。奧賽羅認(rèn)定妻子不貞,將她親手掐死。伊阿古的妻子隨即揭發(fā)了這個*謀,奧賽羅痛悔不已,拔劍自殺,倒在苔絲狄蒙娜的尸體上。
第一幕
從海上征戰(zhàn)回來的將*奧賽羅。奧賽羅偕同新婚夫人苔絲狄蒙娜并宣布了他的勝利。一位威尼斯紳士羅德利果,暗戀著奧賽羅的妻子苔絲狄蒙娜,而仆人伊阿古則忌妒剛被奧賽羅提拔為副官的凱西奧,他把凱西奧灌醉,教唆羅德利果挑釁他,結(jié)果倆人大打出手。前任總督出來勸架,凱西奧不慎傷了他。伊阿古即刻教羅德利果去報告奧賽羅,奧賽羅出來制止?fàn)幎,懲處凱西奧,免除其副官的職位。
第二幕
伊阿古建議凱西奧去拜托苔絲狄蒙娜向奧賽羅說情。伊阿古要挑起奧賽羅對妻子與凱西奧之間的猜忌看到凱西奧在懇請?zhí)z狄蒙娜為其說情,又見奧賽羅來到,*險地撩起奧賽羅的猜疑與忌妒。奧賽羅在伊阿古的挑撥下見妻子來向他替凱西奧求情,苔絲掏出手帕掉落地上。愛米莉亞因隨侍在旁順手拾起,伊阿古私下強(qiáng)迫自己的妻子將手帕交給自己。奧賽羅強(qiáng)迫伊阿古提出自己妻子不忠的*據(jù),伊阿古故意說,凱西奧在營房睡夢中思戀苔絲狄蒙娜的話。伊阿古卻手帕已被凱西奧所擁有,奧泰羅發(fā)誓要報復(fù)。
第三幕
不知情的苔絲狄蒙娜仍在為凱西奧的復(fù)職求情,奧賽羅再生嫉憤,并要求看妻子的手帕,苔絲狄蒙娜說手帕放在房間里,又再次為凱西奧說情,奧賽羅激憤之下將妻子推倒,并口出惡言罵她是娼婦。伊阿古設(shè)計約凱西奧出來談話,奧賽羅從旁竊聽,伊阿古早已把那手帕放置在凱西奧身上,奧賽羅見兩人在玩弄妻子的手帕,伊阿古故意讓凱西奧聊些他與其女友的風(fēng)流韻事,將笑聲讓奧賽羅聽見,奧泰羅感覺自己被嘲笑。伊阿古則建議奧賽羅將她勒死于床上,說那正是她犯罪的地方,苔絲狄蒙娜與愛米莉亞從右邊小門進(jìn)場。凱西奧因升官而高興,而苔絲狄蒙娜則因為奧賽羅粗暴的態(tài)度感到悲傷,愛米莉亞走上前來安慰她。奧賽羅看到妻子的哭泣,誤以為她是舍不得離開凱西奧。
第四幕
苔絲狄蒙娜和伊阿古的夫人愛米莉亞相對而泣。苔絲狄蒙娜的行為,全被誤解。她一面讓愛米莉亞梳發(fā),向艾米莉亞道晚安,向圣母作晚禱。睡眠中,奧賽羅輕聲走進(jìn)房間,吻醒了她。罵她是凱西奧的娼婦,厲聲命令其準(zhǔn)備赴死。苔絲狄蒙娜苦苦哀求饒恕,但奧賽羅鐵心,不聽其辯護(hù),在床上勒死了她。愛米莉亞有預(yù)感地急急回來敲門,目睹這恐怖的場景急奔入室,然而已挽救不苔絲狄蒙娜的生命。愛米莉亞驚喚眾人進(jìn)來,奧泰羅指稱妻子不貞,更以手帕為*。愛米莉亞聽后講明手絹是伊阿古從她那里得到的,伊阿古見勢不好倉慌逃跑。奧賽羅明白妻子的忠貞,最后奧泰羅悲戚地拿起大*,自殺于妻子的臥榻之側(cè)。
奧賽羅
奧賽羅這一角*,或多或少是一個自私、偏狹、以自我為中心的人。正因為如此他才掉進(jìn)了
流氓伊阿古設(shè)下的陷阱。有莎學(xué)論者認(rèn)為,最終促成奧塞羅走上毀滅之路的,不是上述所謂的自私偏狹,而是他嫉妒心太重所致。自然,妒忌心深深地影響著奧賽羅的行為,年輕無辜的妻子毀于一旦。反過來,輕信則加重了他的妒忌心。同時,輕信是因為天真,更確切地說,是因為無知所致,而無知又反過來造成了他的天真,最終釀成他輕信的稟*,也最終加深了他的妒忌心,結(jié)果釀成了令人痛心的悲劇。是他稟*中自私偏狹的弱點(diǎn)起了最關(guān)鍵的作用。面對勃拉班修的惡毒的誣告,奧賽羅異常地平靜,他毫不掩飾地承認(rèn):則是體現(xiàn)這些矛盾與沖突的一個統(tǒng)一體。奧賽羅的高尚品德使人景仰,而他*格弱點(diǎn)造成的悲劇又激起人的同情與憐憫。奧賽羅之所以成為一位偉岸英雄,除了他寬厚、單純、生*坦白等本*富有魅力之外,還有~個最重要的原因,那就是他強(qiáng)烈的事業(yè)心和責(zé)任心。他對自己是“外鄉(xiāng)人”、異族,與苔絲荻蒙娜是不平等的有清醒的認(rèn)識,這是自始至終纏繞奧賽羅心底的一塊心病。在對待苔絲荻蒙娜的問題上,他對自己的心病有自知之明,因而他是自私和偏狹的。他一直生活在一種與心上人不平等的*影之中。奧賽羅的悲劇正是在于自私和偏狹使其所有的高貴品質(zhì)都走向其反面,并最終導(dǎo)致其毀滅。奧賽羅的悲劇源于他那不被人知的脆弱---自卑。在種族歧視和等級偏見的社會背景下,有一顆脆弱的種子一直深埋在他的內(nèi)心深處。盡管他擁有偉岸的身軀,無人能敵的英勇,讓人心生敬畏的赫赫戰(zhàn)功,然而他仍是一個低等的外族黑人。這種想法從來沒有正大光明的表現(xiàn)出來,只是被那些屬于他的光芒遮蓋著,就像草木叢生的土地下一顆生銹的鐵釘,不被察覺卻義無返顧的存在著。
伊阿古
伊阿古是個非常狡猾的人,他集中了古往今來一切小人的特點(diǎn)。首先,他舌燦蓮花,阿諛奉承。他極力迎逢討好別人,以言語將長官、同僚捧上天際。正如伊阿古自己所說的,“惡魔往往利用他神圣的外表,引誘世人干最惡的罪行”。這樣“正直”的一個人,作惡也是最容易的,因為他“正直”的外表使人們太容易地相信他。伊阿古長于嫉妒,善于記恨。一旦任何人做了不利于他的事情,此人的容貌將會永遠(yuǎn)地烙印在他心中,找到適當(dāng)?shù)臋C(jī)會便盡速將其去除,使之永遠(yuǎn)消失在眼前。善妒的他,僅僅因為沒有被提升為副官就決定以邪惡的計劃將凱西奧置于死地,他也嫉妒奧賽羅與苔絲狄蒙娜的深厚感情,工于心計,狡猾奸詐。他是個很高明的*謀家,他知道開門見山、正面攻擊詆毀凱西奧的效果,遠(yuǎn)不及吞吞吐吐好像有很大顧慮不愿講不敢講更為有力。他越是故意不講,就越加引起奧賽羅的懷疑,就越容易使奧賽羅上鉤,中了他的挑撥奸計。信奉極端的個人利己主義。他不相信任何人,也不把任何人當(dāng)朋友,在他眼里只有永遠(yuǎn)的利益。在奧賽羅面前,他百般依順地討好,極力表示他對奧賽羅的忠心不二。在凱西奧面前,他也大肆夸耀凱西奧對*隊的功勞。在他的觀念里,他在社會潮流中翻滾的唯一宗旨,就是不擇手段地除去所有防礙他升官的眼中釘。這樣一個極端的利己主義者,沒有牽掛,沒有束縛,于是作惡也是放開手腳全力以赴的了。
苔絲狄蒙娜
她是一個悲劇的受害者。接受奧賽羅的手帕,則表明接受奧賽羅的異邦文化,從而成為被動的接受者,即被支配者。奧賽羅專門對手帕的特殊珍貴*做了說明。然而,苔絲狄蒙娜卻沒有特別珍愛這塊手帕。她隨意放置手帕,沒有意識到這個愛情信物是她婚姻幸福的重要。最終手帕被愛米麗亞偷走交給丈夫伊阿古。這表明苔絲狄蒙娜有意或者無意識地拒絕成為被支配者,從這種意義上講,她否定了奧賽羅的主宰權(quán)力。苔絲狄蒙娜從頭至尾就根本不可能成為奧賽羅的被支配者。但是對奧賽羅的愛情讓她對已經(jīng)被伊阿古挑唆得幾近瘋狂,并且喪失理智的他毫無防范,最終用生命的代價使自己和所愛的人雙雙成為失敗者。苔絲狄蒙娜最終還是無辜地死去了。雖然奧賽羅本身也許并沒有男尊女卑的思想,但是當(dāng)時社會普遍的輕視女*的觀念卻恰恰將她推入了絕境。
個人理解要是看到奧賽羅的出身背景,直到將他徹底排除在主流社會之外,成為來自不為歐洲文明接納的非洲野蠻部落的一員為止,目的是讓他為了被同化,得到主流社會的認(rèn)可而不斷地奮勇作戰(zhàn),使他卓越的戰(zhàn)功與他悲慘的結(jié)局形成鮮明對比。另一方面劇作家又有意抬高奧賽羅,夸大他的*事才能,讓他通過浴血奮戰(zhàn)取得與苔絲狄蒙娜相近的社會地位,為的是揭示在當(dāng)時的社會環(huán)境中,一個下等人無論怎樣奮斗,所獲得的只能是與主流社會越來越格格不入,處境日益艱難,并且逐步走向絕望的復(fù)雜心理歷程?梢哉f,在劇中奧賽羅不顧一切去捍衛(wèi)國家領(lǐng)土?xí)r,卻還要不時遭受下屬甚至下人的藐視,是作者表面上激化兩人的愛情矛盾,實則將愛情矛盾轉(zhuǎn)化為更深層次的種族矛盾、社會矛盾,并以后者為催化劑加劇前者的悲劇*結(jié)局,推動故事向人*扭曲,最后產(chǎn)生極端畸變方向發(fā)展的必然結(jié)果。
《奧賽羅》是一首詩,是一部多*的、高貴的、*的音樂,是高貴人類的象征。但這里面仍然攙雜著豐厚的理想主義的成分,像奧賽羅那樣單純、熱情、率直、正派的人,其*格中的優(yōu)點(diǎn)往往發(fā)展成為某種走向反面的傾向。另一方面,奧賽羅身上也存在著某些自私、偏狹的缺點(diǎn)。事實并不完全是卞之琳先生所說的那樣,“熄滅”苔絲荻蒙娜這盞光明之燈,是為了全人類。奧賽羅與苔絲狄蒙娜的悲劇,也從側(cè)面反映了當(dāng)時的婦女問題。苔絲狄蒙娜的悲劇命運(yùn)也是千千萬萬婦女的命運(yùn)。苔絲狄蒙娜的侍女愛米利婭曾為婦女的不平等待遇憤然地控訴道:好“的男人一兩年里頭也難得碰見一個。男人是一張胃,我們是一塊肉;他們貪饞地把我們吞下去,吃飽了,就把我們嘔出來!
第3篇:奧賽羅讀書筆記范例
奧賽羅是莎士比亞的經(jīng)典作品,通過描繪了一個負(fù)責(zé)的倫理關(guān)系,批評社會的黑暗,下面是奧賽羅讀書筆記范例,我們一起來看那看吧!
《奧賽羅》是關(guān)于嫉妒與欲望,愛與毀滅的故事。主人公奧賽羅是名正直高尚的將*,他與元老的女兒苔絲狄夢相愛。這段愛情是不被祝福的,因為奧賽羅是名黑人,在當(dāng)時,黑人與元老的女兒通婚是不被允許的,更何況兩人年紀(jì)相差太多。但愛情是可以戰(zhàn)勝一切的,奧賽羅與美麗而善良苔絲狄夢堅定的走到了一起。
與《哈姆雷特》相比,《奧賽羅》的“悲”更體現(xiàn)在悲哀,這出悲劇仿佛是莎士比亞對人*一隅的窺探。我想沒有人可以否認(rèn)伊阿古的邪惡,他好似撒旦,在奧賽羅的耳邊引誘著他,引領(lǐng)他打開了內(nèi)心的洪閘,黑暗的一面傾瀉而出,而嫉妒與暴怒又恰是基督教教義中七宗罪之二,這無疑給這部戲劇蒙上了一層宗教的面紗。我時常懷疑伊阿古到底是人類還是撒旦,因為在他身上我不曾看到過一絲人*的光輝?梢哉f他欺騙奧賽羅的手段極為高明,在說謊的同時總不忘說些表面上勸阻主帥的話進(jìn)一步激發(fā)他的怒火。他能如此的以假亂真,不知是否有時也會對自己的謊言信以為真?令人欣慰的是,雖說是出悲劇,最后還是以邪惡勢力的化身的死亡為結(jié)局,可以說是讓我們相信了邪不勝正吧。
《奧賽羅》中兩位重要的女*角*的形象也吸引著我。苔絲狄蒙娜美麗、癡情,卻死于一味的順從。然而這位女*最偉大的一點(diǎn)卻在這兒——當(dāng)愛米利婭猜測有小人進(jìn)讒并詛咒這個“萬劫不復(fù)的惡人”時,苔絲狄蒙娜卻說:“要是果然有這樣的人,愿上天寬恕他!”我想她一定是相信人*的善的,相信這能迎來人*的救贖,甚至愿意犧牲自我來換得別人的救贖。若苔絲狄蒙娜對奧賽羅個人的愛情是小愛,那么這,便是大愛,感人肺腑。而愛米利婭最終對丈夫伊阿古的不服從、敢于道出真相的勇氣也是令人傾佩的,她甚至為之付出了生命的代價,只不愿她侍奉的貞潔的苔絲狄蒙娜蒙冤而去。而作為一個本是沒有教養(yǎng)的婦女,渴望*別平等的愛米利婭也是難能可貴的!八宰屗麄兒煤玫貙Υ覀儼;否則我們要讓他們知道,我們所干的壞事都是出于他們的指教!蔽蚁,這或許也摻雜著莎士比亞本人對于女*地位的看法。
是的,讀完《奧賽羅》,莎士比亞用“血淋淋”而又不矯揉造作的故事將嫉妒之惡展現(xiàn)得淋漓盡致。你會發(fā)現(xiàn),故事的情節(jié)發(fā)展是那么的理所當(dāng)然,你不會有任何感覺覺得這個故事是編造的,甚至可能會覺得每一個角*都好像真實存在于身邊,他就像被嫉妒蒙蔽了雙眼的奧賽羅,他就像因為無法晉升而*險報復(fù)的伊阿古,她就像純潔美麗卻被人污蔑的苔絲狄夢……或者,你會因此而自我反省,是不是曾經(jīng)的行為也正是因為嫉妒而種下惡果……經(jīng)典之所以成為經(jīng)典,就是因為,無論時代和世事如何變遷,在幾百年后的今天,《奧賽羅》對人*的洞悉也仍然震撼并拷問著每一個讀者的心
奧賽羅是威尼斯公國一員勇將。他與元老的女兒苔絲狄夢娜相愛。但由于他是黑人,婚事未被允許。兩人只好私下成婚。奧賽羅手下有一個*險的旗官伊阿古,一心想除掉奧賽羅。他先是向元老告密,不料卻促成了兩人的婚事。他又挑撥奧賽羅與苔絲狄夢娜的感情,說另一名副將凱西奧與苔絲狄夢娜關(guān)系不同尋常,并偽造了所謂定情信物等。奧賽羅信以為真,在憤怒中掐死了自己的妻子。當(dāng)他得知真相后,悔恨之余拔劍自刎,倒在了苔絲狄夢娜身邊。
這篇小說最大的閃光點(diǎn)就是對人物*格的刻畫。在故事情節(jié)的發(fā)展中,作者向我們展示了人物*格的復(fù)雜*與多面*,人物形象個*鮮明。而這些人物的*格集中體現(xiàn)在矛盾沖突中,且其*格會隨著情節(jié)發(fā)展而加以變化,向我們呈現(xiàn)其多面*。比如文中的伊阿古,他是以一個極端利己主義的典型出現(xiàn)的。他*險毒辣,兩面三*,心中充滿妒忌和仇恨,為了達(dá)到個人目的而不擇手段。而文中的主人公奧賽羅卻是作者塑造的理想人物。他真誠,坦率,相信人又疾惡如仇。他把和苔絲狄蒙娜的愛情當(dāng)作人世間最美好的體現(xiàn),而她的“不貞”就代表了理想的破滅。也就是由于他的輕信,而錯殺無辜?梢哉f導(dǎo)致他悲劇的與其說是伊阿古的*謀詭計和卑鄙伎倆,還不如歸罪于他的輕信和對現(xiàn)實缺乏清醒的認(rèn)識。他自卑于自己的膚*、形象、年齡,他自己其實覺得自己是配不上苔絲狄蒙娜的,他甚至覺得自己不如凱西奧,才會對他有一種難以言喻的害怕。所以實際上他是不敢相信那么美好的女子,那么美好的幸福是屬于自己的。而作者把這么復(fù)雜的*格刻畫了出來,其技藝高超可見一斑。
總的來說,《奧賽羅》這一篇小說,是莎士比亞戲劇特點(diǎn)的全面體現(xiàn),其中的語言的生動豐富個*化,以及展示的人物*格的復(fù)雜*與多面*,再加上情節(jié)的生動豐富,都是值得我們細(xì)細(xì)品味的。
品讀莎翁,從語言與人*上來看更有其不朽的魅力,那一句句詩歌一般的對白,讓人感受來自內(nèi)心的沖擊,語言的形象與生動,讓人為自己無法親自品讀原著而懊惱。
主人公奧賽羅的*格,正直、勇敢、單純抑或易怒與輕信他人。奧賽羅的最大缺點(diǎn)在于自卑,若不是自卑,他無須在伊阿古的幾句挑唆后便懷疑自己的妻子。
他自卑于自己的膚*、形象、年齡,他自己其實覺得自己是配不上苔絲狄蒙娜的,他甚至覺得自己不如凱西奧,才會對他有一種難以言喻的害怕。奧賽羅就屬于這樣的人。
我認(rèn)為奧瑟羅是一個愚昧的人,一向習(xí)慣于聽別人的,不去*實這些話,可書中的奧瑟羅為人坦率、正直、誠懇,從不隨便地懷疑別人。不知什么是事實,不會做主。沒有事實主見,但他自己還是一員勇將,還是很神勇,奧瑟羅是一個具有時代特征的形象。他盡管是貴族出身,但曾被人賣為奴隸,經(jīng)受過無數(shù)艱*。他也曾在戰(zhàn)場上出生入死,建立了赫赫戰(zhàn)功。正是這種不平凡的經(jīng)歷和英勇無畏的精神,博得了苔絲德蒙娜的愛情。他的手下有些不忠臣,最壞的還是伊阿古,伊阿古利用了他的單純和輕信,使他對苔絲德蒙娜的貞節(jié)發(fā)生了懷疑。對奧瑟羅來講,苔絲德蒙娜的不忠,就是理想的破滅:如果連苔絲德蒙娜這樣的女*也沒有什么真誠的感情,也就沒有什么可以相信的了。
即使在他犯錯誤的時候,也并不單純?yōu)榱硕始珊蛨髲?fù),而是出于對罪惡的痛恨,是為了維護(hù)正義。唯其如此,奧瑟羅才是一個悲劇*形象。后來真相大白,他重新恢復(fù)了對人的信任,公正地裁決了自己,自刎而死,仍然保持了他的正面*和正義*。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除