狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

文言文《項(xiàng)脊軒志》原文及注釋

第1篇:《項(xiàng)脊軒志》譯文及注釋

《項(xiàng)脊軒志》是明代文學(xué)家歸有光的作品。歸有光的遠(yuǎn)祖曾居住在*蘇太倉(cāng)的項(xiàng)脊涇。作者把小屋命名為項(xiàng)脊軒,有紀(jì)念意義。那么《項(xiàng)脊軒志》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

原文

項(xiàng)脊軒,舊南*子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視,無(wú)可置者。又北向,不能得日,日過(guò)午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭堦寂寂,小鳥時(shí)來(lái)啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛。(堦寂寂一作:階寂寂)

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:”某所,而母立于茲!眿炗衷唬骸比赕⒃谖釕,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答。”語(yǔ)未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā),讀書軒中,一日,大母過(guò)余曰:”吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語(yǔ)曰:”吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,曰:”此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁。

軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過(guò)。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。

項(xiàng)脊生曰:“蜀清守丹穴,利*天下,其后秦皇帝筑女懷清臺(tái);劉玄德與曹*爭(zhēng)天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚(yáng)眉、瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”(人教版《*古代詩(shī)歌散文欣賞》中無(wú)此段文字;滬教版無(wú)此段。)

余既為此志,后五年,吾妻來(lái)歸,時(shí)至軒中,從余問(wèn)古事,或憑幾學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語(yǔ)曰:”聞姊家有*子,且何謂*子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無(wú)聊,乃使人復(fù)葺南*子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。

庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

譯文

項(xiàng)脊軒,是過(guò)去的南*樓。屋里只有一丈見方,可以容納一個(gè)人居住。這座百年老屋,(屋頂墻上的)泥土從上邊漏下來(lái),積聚的流水一直往下流淌;我每次動(dòng)書桌,環(huán)視四周沒(méi)有可以安置桌案的地方。屋子又朝北,不能被陽(yáng)光照到,白天過(guò)了中午(屋內(nèi))就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它不從上面漏土漏雨。在前面開了四扇窗子,在院子四周砌上圍墻,用來(lái)?yè)踝∧厦?來(lái)的日光,日光反*照耀,室內(nèi)才明亮起來(lái)。我在庭院里隨意地種上蘭花、桂樹、竹子等草木,往日的欄桿,也增加了新的光*。家中的(這里不翻譯成”借來(lái)的”)書擺滿了書架,我仰頭高聲吟誦詩(shī)歌,有時(shí)又靜靜地獨(dú)自端坐,自然界的萬(wàn)物皆有聲音;庭院、臺(tái)階前靜悄悄的,小鳥不時(shí)飛下來(lái)啄食,人走到它跟前也不離開。農(nóng)歷十五的夜晚,明月高懸,照亮半截墻壁,桂樹的影子交雜錯(cuò)落,微風(fēng)吹過(guò)影子搖動(dòng),可愛極了。

然而我住在這里,有許多值得高興的事,也有許多值得悲傷的事。在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父叔父?jìng)兎至思,在室?nèi)外設(shè)置了許多小門,墻壁到處都是。分家后,*把原住同一庭院的人當(dāng)作陌生人,客人得越過(guò)廚房去吃飯,雞在廳堂里棲息。庭院中開始是籬笆隔開,然后又砌成了墻,一共變了兩次。家中有個(gè)老婆婆,曾經(jīng)在這里居住過(guò)。這個(gè)老婆婆,是我死去的祖母的婢女,給兩代人喂過(guò)奶,先母對(duì)她很好。房子的西邊和內(nèi)室相連,先母曾經(jīng)常來(lái)。老婆婆常常對(duì)我說(shuō):”這個(gè)地方,你母親曾經(jīng)站在這兒!崩掀牌庞终f(shuō):”你姐姐在我懷中,呱呱地哭泣;你母親用手指敲著房門說(shuō):‘孩子是冷呢,還是想吃東西呢?’我隔著門一一回答……”話還沒(méi)有說(shuō)完,我就哭起來(lái),老婆婆也流下了眼淚。我從十五歲起就在軒內(nèi)讀書,有一天,祖母來(lái)看我,說(shuō):”我的孩子,好久沒(méi)有見到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個(gè)女孩子呀?”等到離開時(shí),用手關(guān)上門,自言自語(yǔ)地說(shuō):”我們家讀書人很久沒(méi)有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!”不一會(huì),拿著一個(gè)象笏過(guò)來(lái),說(shuō):”這是我祖父太常公宣德年間拿著去朝見皇帝用的,以后你一定會(huì)用到它!”瞻仰回顧舊日遺物,就像在昨天一樣,真讓人忍不住放聲大哭。

項(xiàng)脊軒的東邊曾經(jīng)是廚房,人們到那里去,必須從軒前經(jīng)過(guò)。我關(guān)著窗子住在里面,時(shí)間長(zhǎng)了,能夠根據(jù)腳步聲辨別是誰(shuí)。項(xiàng)脊軒一共遭過(guò)四次火災(zāi),能夠不被焚毀,大概是有神靈在保護(hù)著吧。

項(xiàng)脊生說(shuō):巴蜀地方有個(gè)名叫清的寡婦,她繼承了丈夫留下的朱砂礦,采礦獲利為天下第一,后來(lái)秦始皇筑”女懷清臺(tái)”紀(jì)念她。劉備與曹*爭(zhēng)奪天下,諸葛亮出身隴中由務(wù)農(nóng)出而建立勛業(yè)。當(dāng)這兩個(gè)人還待在不為人所知的偏僻角落時(shí),世人又怎么能知道他們呢?我今天居住在這破舊的小屋里,卻自得其樂(lè),以為有奇景異致。如果有知道我這種境遇的人,恐怕會(huì)把我看作目光短淺的井底之蛙吧!

我作了這篇文章之后,過(guò)了五年,我的妻子嫁到我家來(lái),她時(shí)常來(lái)到軒中,向我問(wèn)一些舊時(shí)的事情,有時(shí)伏在桌旁學(xué)寫字。我妻子回娘家探親,回來(lái)轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說(shuō):”聽說(shuō)姐姐家有個(gè)小*樓,那么,什么叫小*樓呢?”這以后六年,我的妻子去世,項(xiàng)脊軒破敗沒(méi)有整修。又過(guò)了兩年,我很長(zhǎng)時(shí)間生病臥床沒(méi)有什么(精神上的)寄托,就派人再次修繕南*子,格局跟過(guò)去稍有不同。然而這之后我多在外邊,不常住在這里。

庭院中有一株枇杷樹,是我妻子去世那年她親手種植的,如今已經(jīng)高高挺立著,枝葉繁茂像傘一樣了。

注釋

1、項(xiàng)脊軒,歸有光家的一間小屋。軒:小的房室。

2、舊:舊日的,原來(lái)的。

3、方丈:一丈見方。

4、塵泥滲(shèn)漉(lù):(屋頂墻頭上的)泥土漏下。滲,透過(guò)。漉,漏下。滲漉:從小孔慢慢漏下。

5、雨澤下注:雨水往下傾瀉。下,往下。雨澤:雨水。

6、案:幾案,桌子。

7、顧視:環(huán)看四周。顧,環(huán)視也。(許慎《說(shuō)文解字》)

8、不能得日:得日,照到陽(yáng)光。

9、日過(guò)午已昏:昏,光線不明。

10、為(wéi)修葺(qì)。修葺:修繕、修理,修補(bǔ)。

11、辟:開。

12、垣墻周庭:庭院四周砌上圍墻。垣,在這里名詞作動(dòng)詞,指砌矮墻。垣墻:砌上圍墻。周庭,(于)庭子周圍。

13、當(dāng):擋住

14、洞然:明亮的樣子。

15、欄楯(shǔn):欄桿?v的叫欄,橫的叫楯。

16、增勝:增添了光*。勝:美景。

17、偃仰:偃,伏下。仰,仰起。偃仰,安居。

18、嘯歌:長(zhǎng)嘯或吟唱。這里指吟詠詩(shī)文,顯示豪放自若。嘯,口里發(fā)出長(zhǎng)而清越的聲音。

19、冥然兀坐:靜靜地獨(dú)自端坐著。兀坐,端坐。

20、萬(wàn)籟有聲:自然界的一切聲音都能聽到。萬(wàn)籟,指自然界的一切聲響;[,孔穴里發(fā)出的聲音,也指一般的聲響。

21、三五之夜:農(nóng)歷每月十五的夜晚。

22、珊珊:衣裾玉佩的聲音,通”姍”,引申為美好的樣子。

23、迨(dài)諸父異爨(cuàn):等到伯、叔們分了家。迨,及,等到。諸父,伯父、叔父的統(tǒng)稱。異爨,分灶做飯,意思是分了家。

24、往往:指到處,處處。而:修飾關(guān)系連詞。是:這(樣)。

25、東犬西吠:東邊的*對(duì)著西邊叫。意思是分家后,*把原住同一庭院的人當(dāng)作陌生人。

26、逾(yú)庖(páo)而宴:越過(guò)廚房而去吃飯。庖,廚房

27、已:已而,隨后不久。

28、凡再變矣:凡,總共。再,兩次。

29、相為應(yīng)答:一一回答。相:偏義復(fù)詞,指她(先母)。

30、束發(fā):古代男孩成年時(shí)束發(fā)為髻,15歲前指兒童時(shí)代。

[《項(xiàng)脊軒志》譯文及注釋]相關(guān)文章:

第2篇:文言文《項(xiàng)脊軒志》原文及注釋

高考文言文《項(xiàng)脊軒志》原文及翻譯

作品原文

項(xiàng)脊軒,舊南*子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲(shèn)漉(lù),雨澤下注;每移案,顧視無(wú)可置者。又北向,不能得日,日過(guò)午已昏。余稍為修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄?j(shǔn),亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭階寂寂,小鳥時(shí)來(lái)啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛。

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨(dài)諸父異爨(cuàn),內(nèi)外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖(páo)而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗(yù),嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲!眿炗衷唬骸叭赕ⅲ▃ǐ)在吾懷,呱呱(gū)而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答!闭Z(yǔ)未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā)讀書軒中,一日,大母過(guò)余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語(yǔ)曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏(hù)至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁。

軒東故嘗為廚,人往,從軒前過(guò)。余扃(jiōng)牖(yǒu)而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。

項(xiàng)脊生曰:“蜀清守丹穴,利*天下,其后秦皇帝筑女懷清臺(tái);劉玄德與曹*爭(zhēng)天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚(yáng)眉、瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”

余既為此志,后五年,吾妻來(lái)歸,時(shí)至軒中,從余問(wèn)古事,或憑幾學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語(yǔ)曰:“聞姊家有*子,且何謂*子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無(wú)聊,乃使人復(fù)葺南*子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。

庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

字詞注釋

1、軒:窗,引申為有窗的小室。

2、舊:舊日的,原來(lái)的。

3、方丈:一丈見方。

4、塵泥滲漉:從小孔慢慢漏下。滲,透過(guò)。漉,漏下。

5、雨澤下注:下,往下。雨澤:雨水。

6、案:幾案,桌子。

7、顧視:環(huán)看四周。

8、不能得日:得日,照到陽(yáng)光。

9、日過(guò)午已昏:昏,光線不明。

10、修葺:修繕、修理。

11、辟:開。

12、垣墻周庭:庭院四周砌上圍墻。垣,矮墻,也泛指墻。周庭,把院子四周圍住。

13、當(dāng):抵擋。

14、洞然:透明敞亮。

15、欄?j:欄桿。

第3篇:項(xiàng)脊軒志原文及翻譯讀

文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫成的書面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。以下是小編整理的項(xiàng)脊軒志原文及翻譯讀,希望能夠幫助到大家!

項(xiàng)脊軒,舊南*子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無(wú)可置者。又北向,不能得日,日過(guò)午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以前南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄?j,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭階寂寂,小鳥時(shí)來(lái)啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛。

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲!眿炗衷唬骸叭赕⒃谖釕眩蛇啥;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答!闭Z(yǔ)未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā)讀書軒中,一日,大母過(guò)余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”

比去,以手闔門,自語(yǔ)曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁。?軒東故嘗為廚,人往,從軒前過(guò)。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。……?余既為此志,后五年,吾妻來(lái)歸,時(shí)至軒中,從余問(wèn)古事,或憑幾學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語(yǔ)曰:“聞姊家有*子,且何謂*子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。

其后二年,余久臥病無(wú)聊,乃使人復(fù)葺南*子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。?庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。項(xiàng)脊軒志全文翻譯:

項(xiàng)脊軒,就是原來(lái)的南*子。室內(nèi)面積僅一丈見方,可容一人居住。由于是一間百年老屋,灰塵和泥土常從屋頂上漏下來(lái),(尤其是)下雨時(shí)雨水往下直灌。每次移動(dòng)桌子,環(huán)顧四周沒(méi)有可安置的地方。又加上屋門朝北開,不能得到陽(yáng)光照*,太陽(yáng)一過(guò)中午,屋里就暗了下來(lái)。我稍微加以修補(bǔ),使屋頂不再漏雨。

室前就開四扇窗戶,院子四周砌上圍墻,用來(lái)?yè)踝∧线?來(lái)的陽(yáng)光,經(jīng)日光反*,屋子里才明亮起來(lái)。(在庭前)又種上蘭花、桂樹、竹子等,舊時(shí)的欄桿,也增加了新的光*。借來(lái)的書堆滿了書架,我在這里生活悠然自得,有時(shí)長(zhǎng)嘯或吟唱,有時(shí)靜悄悄地獨(dú)自坐著,自然界的聲響都能清晰地聽到;庭前階下異常寂靜,小鳥不時(shí)飛下來(lái)啄食,人到它面前也不離開。在農(nóng)歷每月十五的晚上,明亮的月光照在墻上,月光下桂樹的影子疏疏密密,微風(fēng)吹來(lái),花影搖動(dòng),煞是可愛。?可是我在這里居住,喜悅的感受多,悲愴的感受也多。在這以前,院子南北相通,是一個(gè)整體。

等到伯父、叔父?jìng)兎旨乙院,院?nèi)外小門多了,隔墻到處都是。東家的*對(duì)著西家叫,客人得越過(guò)廚房去吃飯,雞在廳堂內(nèi)棲宿。庭中開始用籬笆隔開,后來(lái)又用墻隔開,變動(dòng)過(guò)好幾次了。家里有一個(gè)老媽媽,曾經(jīng)在這里住過(guò)。這位老媽媽,是伺候我死去的祖母的仆人,在我家做過(guò)兩代人的乳母,母親在世時(shí)待她很好。軒的西邊和內(nèi)室相連,母親曾經(jīng)到軒中來(lái)。老媽媽時(shí)常對(duì)我說(shuō):“這地方,是你母親曾經(jīng)站過(guò)的。”老媽媽還說(shuō):“你姐姐小時(shí)候,我抱在懷中,(她)呱呱地哭著;你母親聽見了就用手指敲著房門說(shuō):‘孩子冷嗎?想吃東西嗎?’我從門外一一向你母親回答。”(老媽媽)話未說(shuō)完,我(感動(dòng)地)哭了,老媽媽也流下了(激動(dòng)的)眼淚。我從童年起就在軒中讀書,有一天,祖母來(lái)看我,她說(shuō):“我的孩子,好長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)見你的影子,怎么整天默默地在這里?真象個(gè)女孩子呀?”臨走時(shí),她用手輕輕地掩上軒門,自言自語(yǔ)地說(shuō):“我家的讀書人長(zhǎng)期以來(lái)沒(méi)有得到功名,這孩子有指望,就可以等待(他)了。”

不一會(huì)兒,拿了一個(gè)象牙做的手板來(lái),說(shuō):“這是我祖父太常公在宣德年間拿著去朝見皇帝時(shí)用的,日后你應(yīng)當(dāng)用它!”回憶往日的這些事,好象昨天剛發(fā)生的,真叫人禁不住要大哭一場(chǎng)。?軒的東邊以前曾做過(guò)廚房,人們到廚房去,必然從軒前經(jīng)過(guò),我關(guān)著窗門住在里邊,時(shí)間長(zhǎng)了,能根據(jù)人們走路的腳步聲辨別是誰(shuí)。項(xiàng)脊軒共遭過(guò)四次火災(zāi),竟然沒(méi)有焚毀,大概是有神靈保護(hù)的緣故吧!?我已經(jīng)作了上面這篇志,又過(guò)了五年,我的妻子嫁到我家來(lái),她時(shí)常到軒中,向我問(wèn)到一些古往的事,有時(shí)靠著桌子學(xué)寫字。

妻子回娘家去省親,(回來(lái)后)轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說(shuō):“聽說(shuō)姐姐家里有*子,那么什么叫*子呢?”從那以后又過(guò)了六年,我的妻子去世,項(xiàng)脊軒逐漸破敗,也不修理。此后又過(guò)了兩年,我臥病在床,在閑暇無(wú)聊的時(shí)候,才派人又修理了南*子,那形式和以前稍有不同。然而此后我長(zhǎng)期羈留在外,不;丶业杰幹芯幼。?院中有一棵枇杷樹,是我妻子去世的那一年親手栽種的,今天已經(jīng)是干直葉茂,象把打開的巨傘一樣了。

項(xiàng)脊軒志對(duì)照翻譯:

項(xiàng)脊軒,舊南*子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無(wú)可置者。又北向,不能得日,日過(guò)午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以前南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄?j,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭階寂寂,小鳥時(shí)來(lái)啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛。

項(xiàng)脊軒,就是原來(lái)的南*子。室內(nèi)面積僅一丈見方,可容一人居住。由于是一間百年老屋,灰塵和泥土常從屋頂上漏下來(lái),(尤其是)下雨時(shí)雨水往下直灌。每次移動(dòng)桌子,環(huán)顧四周沒(méi)有可安置的地方。又加上屋門朝北開,不能得到陽(yáng)光照*,太陽(yáng)一過(guò)中午,屋里就暗了下來(lái)。我稍微加以修補(bǔ),使屋頂不再漏雨。室前就開四扇窗戶,院子四周砌上圍墻,用來(lái)?yè)踝∧线?來(lái)的陽(yáng)光,經(jīng)日光反*,屋子里才明亮起來(lái)。(在庭前)又種上蘭花、桂樹、竹子等,舊時(shí)的欄桿,也增加了新的光*。借來(lái)的書堆滿了書架,我在這里生活悠然自得,有時(shí)長(zhǎng)嘯或吟唱,有時(shí)靜悄悄地獨(dú)自坐著,自然界的聲響都能清晰地聽到;庭前階下異常寂靜,小鳥不時(shí)飛下來(lái)啄食,人到它面前也不離開。在農(nóng)歷每月十五的晚上,明亮的月光照在墻上,月光下桂樹的影子疏疏密密,微風(fēng)吹來(lái),花影搖動(dòng),煞是可愛。

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲!眿炗衷唬骸叭赕⒃谖釕眩蛇啥;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答!闭Z(yǔ)未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā)讀書軒中,一日,大母過(guò)余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語(yǔ)曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁。

可是我在這里居住,喜悅的感受多,悲愴的感受也多。在這以前,院子南北相通,是一個(gè)整體。等到伯父、叔父?jìng)兎旨乙院,院?nèi)外小門多了,隔墻到處都是。東家的*對(duì)著西家叫,客人得越過(guò)廚房去吃飯,雞在廳堂內(nèi)棲宿。庭中開始用籬笆隔開,后來(lái)又用墻隔開,變動(dòng)過(guò)好幾次了。家里有一個(gè)老媽媽,曾經(jīng)在這里住過(guò)。這位老媽媽,是伺候我死去的祖母的仆人,在我家做過(guò)兩代人的乳母,母親在世時(shí)待她很好。軒的西邊和內(nèi)室相連,母親曾經(jīng)到軒中來(lái)。老媽媽時(shí)常對(duì)我說(shuō):“這地方,是你母親曾經(jīng)站過(guò)的!崩蠇寢屵說(shuō):“你姐姐小時(shí)候,我抱在懷中,(她)呱呱地哭著;你母親聽見了就用手指敲著房門說(shuō):‘孩子冷嗎?想吃東西嗎?’我從門外一一向你母親回答。”(老媽媽)話未說(shuō)完,我(感動(dòng)地)哭了,老媽媽也流下了(激動(dòng)的)眼淚。我從童年起就在軒中讀書,有一天,祖母來(lái)看我,她說(shuō):“我的孩子,好長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)見你的影子,怎么整天默默地在這里?真象個(gè)女孩子呀?”臨走時(shí),她用手輕輕地掩上軒門,自言自語(yǔ)地說(shuō):“我家的讀書人長(zhǎng)期以來(lái)沒(méi)有得到功名,這孩子有指望,就可以等待(他)了!辈灰粫(huì)兒,拿了一個(gè)象牙做的手板來(lái),說(shuō):“這是我祖父太常公在宣德年間拿著去朝見皇帝時(shí)用的,日后你應(yīng)當(dāng)用它!”回憶往日的這些事,好象昨天剛發(fā)生的,真叫人禁不住要大哭一場(chǎng)。

軒東故嘗為廚,人往,從軒前過(guò)。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。

軒的東邊以前曾做過(guò)廚房,人們到廚房去,必然從軒前經(jīng)過(guò),我關(guān)著窗門住在里邊,時(shí)間長(zhǎng)了,能根據(jù)人們走路的腳步聲辨別是誰(shuí)。項(xiàng)脊軒共遭過(guò)四次火災(zāi),竟然沒(méi)有焚毀,大概是有神靈保護(hù)的緣故吧。

余既為此志,后五年,吾妻來(lái)歸,時(shí)至軒中,從余問(wèn)古事,或憑幾學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語(yǔ)曰:“聞姊家有*子,且何謂*子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無(wú)聊,乃使人復(fù)葺南*子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。

我已經(jīng)作了上面這篇志,又過(guò)了五年,我的妻子嫁到我家來(lái),她時(shí)常到軒中,向我問(wèn)到一些古往的事,有時(shí)靠著桌子學(xué)寫字。妻子回娘家去省親,(回來(lái)后)轉(zhuǎn)述她的小妹妹們的話說(shuō):“聽說(shuō)姐姐家里有*子,那么什么叫*子呢?”從那以后又過(guò)了六年,我的妻子去世,項(xiàng)脊軒逐漸破敗,也不修理。此后又過(guò)了兩年,我臥病在床,在閑暇無(wú)聊的時(shí)候,才派人又修理了南*子,那形式和以前稍有不同。然而此后我長(zhǎng)期羈留在外,不;丶业杰幹芯幼。

庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

院中有一棵枇杷樹,是我妻子去世的那一年親手栽種的,今天已經(jīng)是干直葉茂,象把打開的巨傘一樣了。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除