蘇軾講東坡赤壁的詩詞
第1篇:蘇軾講東坡赤壁的詩詞
《念奴嬌·赤壁懷古》是公元1082年(宋神宗元豐五年)蘇軾謫居黃州時(shí)所寫,當(dāng)時(shí)作者四十七歲,因“烏臺(tái)詩案”被貶黃州已兩年余。蘇軾由于詩文諷喻新法,為新派官僚羅織論罪而被貶,心中有無盡的憂愁無從述說,于是四處游山玩水以放松情緒。正巧來到黃州城外的赤壁(鼻)磯,此處壯麗的風(fēng)景使作者感觸良多,更是讓作者在追憶當(dāng)年三國時(shí)期周瑜無限風(fēng)光的同時(shí)也感嘆時(shí)光易逝,因?qū)懴麓嗽~。
念奴嬌·赤壁懷古
宋代:蘇軾
大*東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
*山如畫,一時(shí)多少豪杰。
遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛*滅。(檣櫓一作:強(qiáng)虜)
故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
人生如夢,一尊還酹*月。(人生一作:人間;尊通:樽)
譯文
大*浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。
那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰(zhàn)的赤壁。
陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著*岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。
雄壯的*山奇麗如圖畫,一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。
遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿懷。
手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛*滅。
我今日神游當(dāng)年的戰(zhàn)地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發(fā)。
人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠*上的明月。
賞析
此詞懷古抒情,寫自己消磨壯心殆盡,轉(zhuǎn)而以曠達(dá)之心關(guān)注歷史和人生。上闋以描寫赤壁磯風(fēng)起浪涌的自然風(fēng)景為主,意境開闊博大,感慨隱約深沉。起筆凌云健舉,包舉有力。將浩蕩*流與千古人事并收筆下。
千古風(fēng)流人物既被大浪淘盡,則一己之微豈不可悲?然而蘇軾卻另有心得:既然千古風(fēng)流人物也難免如此,那么一己之榮辱窮達(dá)復(fù)何足悲嘆!人類既如此殊途而同歸,則汲汲于一時(shí)功名,不免過于迂腐了。接下兩句切入懷古主題,專說三國赤壁之事。"人道是"三字下得極有分寸。赤壁之戰(zhàn)的故地,爭議很大。一說在今湖北蒲圻縣境內(nèi),已改為赤壁市。但今湖北省內(nèi)有四處地名同稱赤壁者,另三處在黃岡、武昌、漢陽附近。蘇軾所游是黃岡赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用"人道是"三字引出以下議論。
"亂石"以下五句是寫*水騰涌的壯觀景象。其中"穿"、"拍"、"卷"等動(dòng)詞用得形象生動(dòng)。"*山如畫"是寫景的總括之句。"一時(shí)多少豪杰"則又由景物過渡到人事。
蘇軾重點(diǎn)要寫的是"三國周郎",故下闋便全從周郎引發(fā)。換頭五句寫赤壁戰(zhàn)爭。與周瑜的談笑論戰(zhàn)相似,作者描寫這么一場轟轟烈烈的戰(zhàn)爭也是舉重若輕,閑筆紛出。從起句的"千古風(fēng)流人物"到"一時(shí)多少豪杰"再到"遙想公瑾當(dāng)年",視線不斷收束,最后聚焦定格在周瑜身上。然而寫周瑜卻不寫其大智大勇,只寫其儒雅風(fēng)流的氣度。
不留意的人容易把"羽扇綸巾"看作是諸葛亮的代稱,因?yàn)橹T葛亮的裝束素以羽扇綸巾著名。但在三國之時(shí),這是儒將通常的裝束。宋人也多以"羽扇"代指周瑜,如戴復(fù)古《赤壁》詩云:"千載周公瑾,如其在目前。英風(fēng)揮羽扇,烈火破樓船。"
蘇軾在這里極言周瑜之儒雅淡定,但感情是復(fù)雜的。"故國"兩句便由周郎轉(zhuǎn)到自己。周瑜破曹之時(shí)年方三十四歲,而蘇軾寫作此詞時(shí)年已四十七歲?鬃釉f:"四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。"蘇軾從周瑜的年輕有為,聯(lián)想到自己坎坷不遇,故有"多情應(yīng)笑我"之句,語似輕淡,意卻沉郁。但蘇軾畢竟是蘇軾,他不是一介悲悲戚戚的寒儒,而是參破世間寵辱的智者。所以他在察覺到自己的悲哀后,不是像南唐李煜那樣的沉溺苦海,自傷心志,而是把周瑜和自己都放在整個(gè)*山歷史之中進(jìn)行觀照。在蘇軾看來,當(dāng)年瀟灑從容、聲名蓋世的周瑜現(xiàn)今又如何呢?不是也被大浪淘盡了嗎。這樣一比,蘇軾便從悲哀中超脫了。"人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛哪復(fù)計(jì)東西"(《和子由澠池懷舊》)。所以蘇軾在與周瑜作了一番比較后,雖然也看到了自己的*功業(yè)無法與周瑜媲美,但上升到整個(gè)人類的發(fā)展規(guī)律和普遍命運(yùn),雙方其實(shí)也沒有什么大的差別。有了這樣深沉的思索,遂引出結(jié)句"人間如夢,一樽還酹*月"的感慨。正如他在《西*月》詞中所說的那樣:"世事一場大夢,人生幾度秋涼。"消極悲觀不是人生的真諦,超脫飛揚(yáng)才是生命的壯歌。既然人間世事恍如一夢,何妨將樽酒灑在*心明月的倒影之中,脫卻苦悶,從有限中玩味無限,讓精神獲得自由。其同期所作的《赤壁賦》于此說得更為清晰明斷:"惟*上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成*。取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適也。"這種超然遠(yuǎn)想的文字,宛然是《莊子?齊物論》思想的翻版。但莊子以此回避現(xiàn)實(shí),蘇軾則以此超越現(xiàn)實(shí)。
黃州數(shù)年是蘇軾思想發(fā)生轉(zhuǎn)折的時(shí)期,也是他不斷走向成熟和睿智的時(shí)期,他以此保全自己的岸然人格,也以此養(yǎng)護(hù)自己淳至的精神。這首《念奴嬌》詞及其作于同一時(shí)期的數(shù)篇詩文,都為我們透示了其中的端倪。
此詞自問世后,經(jīng)歷了兩種截然不同的命運(yùn),譽(yù)之者如胡仔《苕溪漁隱叢話》稱其"語意高妙,真古今絕唱"。貶之者如俞文豹《吹劍續(xù)錄》所云:"東坡在玉堂,有幕士善謳。因問:'我詞比柳七何如?'對曰:'柳郎中詞,只好合十七八女孩兒,執(zhí)紅牙板,歌'楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)?。學(xué)士詞,須關(guān)西大漢,執(zhí)鐵板,唱'大*東去'。公為之絕倒。"幕士的言論表面上是從演唱風(fēng)格上區(qū)分了柳、蘇二家詞風(fēng)的不同,但暗含有對蘇詞悖離傳統(tǒng)詞風(fēng)的揶揄。清代更有人認(rèn)為此詞"平仄句調(diào)都不合格"(丁紹儀《聽秋聲館詞話》),朱彝尊《詞綜》并詳加辯*,亦可謂吹毛求疵者。
《念奴嬌》是蘇軾貶官黃州后的作品。蘇軾21歲中進(jìn)士,30歲以前絕大部分時(shí)間過著書房生活,仕途坎坷,隨著北宋*風(fēng)浪,幾上幾下。43歲(元豐二年)時(shí)因作詩諷刺新法,被捕下獄,出獄后貶官為黃州團(tuán)練副使。這是個(gè)閑職,他在舊城營地辟畦耕種,游歷訪古,*上失意,滋長了他逃避現(xiàn)實(shí)和懷才不遇的思想情緒,但由于他豁達(dá)的胸懷,在祖國雄偉的*山和歷史風(fēng)云人物的激發(fā)下,借景抒情,寫下了一系列膾炙人口的名篇,此詞為其代表。
《念奴嬌》詞分上下兩闕。上闕詠赤壁,下闕懷周瑜,并懷古傷己,以自身感慨作結(jié)。作者吊古傷懷,想古代豪杰,借古傳頌之英雄業(yè)績,思自己歷遭之挫折。不能建功立業(yè),壯志難酬,詞作抒發(fā)了他內(nèi)心憂憤的情懷。
上闕詠赤壁,著重寫景,為描寫人物作烘托。前三句不僅寫出了大*的氣勢,而且把千古英雄人物都概括進(jìn)來,表達(dá)了對英雄的向往之情。假借“人道是”以引出所詠的人物!皝y”“穿”“驚”“拍”“卷”等詞語的運(yùn)用,精妙獨(dú)到地勾畫了古戰(zhàn)場的險(xiǎn)要形勢,寫出了它的雄奇壯麗景象,從而為下片所追懷的赤壁大戰(zhàn)中的英雄人物渲染了環(huán)境氣氛。
下闕著重寫人,借對周瑜的仰慕,抒發(fā)自己功業(yè)無成的感慨。寫“小喬”在于烘托周瑜才華橫溢、意氣風(fēng)發(fā),突出人物的風(fēng)姿,中間描寫周瑜的戰(zhàn)功意在反襯自己的年老無為!岸嗲椤焙髱拙潆m表達(dá)了傷感之情,但這種感情其實(shí)正是詞人不甘沉淪,積極進(jìn)取,奮發(fā)向上的表現(xiàn),仍不失英雄豪邁本*。
用豪壯的情調(diào)書寫胸中塊壘。
詩人是個(gè)曠達(dá)之人,盡管*上失意,卻從未對生活失去信心。這首詞就是他這種復(fù)雜心情的集中反映,詞中雖然書寫失意,然而格調(diào)是豪壯的,跟失意文人的同主題作品顯然不同。詞作中的豪壯情調(diào)首先表現(xiàn)在對赤壁景物的描寫上。長*的非凡氣象,古戰(zhàn)場的險(xiǎn)要形勢都給人以豪壯之感。周瑜的英姿與功業(yè)無不讓人艷羨。
第2篇:蘇軾的詩赤壁賦
《赤壁賦》表現(xiàn)了蘇軾的世界觀和人生觀,并提出了求端追美為大道的思想。下面是小編整理蘇軾的詩赤壁賦,歡迎來參考!
赤壁賦
宋代:蘇軾
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫*,水光接天?v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世*,羽化而登仙。(馮通:憑)
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方!笨陀写刀春嵳撸懈瓒椭。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下*陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨*,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于*渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長*之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟*上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成*,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適!(共適一作:共食)
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
譯文
壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關(guān)的文章,歌頌窈窕這一章。不多時(shí),明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫*面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船兒在茫無邊際的*上飄蕩,越過蒼茫萬頃的*面。(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風(fēng),卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然*,成為神仙,進(jìn)入仙境。
這時(shí)候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠(yuǎn),想望伊人在天涯那方”。有吹洞簫的客人,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉(zhuǎn)、悠長,如同不斷的細(xì)絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。
蘇軾的容*憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正,向客人問道:“(曲調(diào))為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得*陵,沿長*順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在*邊持酒而飲,橫執(zhí)矛槊吟詩作賦,委實(shí)是當(dāng)世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在*邊的水渚上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長*沒有窮盡。(我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這些不可能屢屢得到,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了!
蘇軾說:“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這*水,其實(shí)并沒有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少?梢姡瑥氖挛镆鬃兊囊幻婵磥,天地間沒有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有*上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形*,取得這些不會(huì)有人禁止,享用這些也不會(huì)有竭盡的時(shí)候。這是造物者(恩賜)的`沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用!
于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經(jīng)顯出白*(指天明了)。
鑒賞
此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實(shí)是文賦中之佳作。
第一段,寫夜游赤壁的情景。作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領(lǐng)略其間的清風(fēng)、白露、高山、流水、月*、天光之美,興之所至,信口吟誦《詩經(jīng)·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮!卑衙髟卤扔鞒审w態(tài)嬌好的美人,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩相回應(yīng),“少焉,然后月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。”然后并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文氣一貫!芭腔病倍,生動(dòng)、形象地描繪出柔和的月光似對游人極為依戀和脈脈含情。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩*面,天光、水*連成一片,正所謂“秋水共長天一*”(王勃《滕王*序》)。游人這時(shí)心胸開闊,舒暢,無拘無束,因而“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,乘著一葉扁舟,然后在“水波不興”浩瀚無涯的*面上,隨波飄蕩,悠悠忽忽地離開世間,超然*。浩瀚的*水與灑脫的胸懷,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂,然后溢于言表。這是此文正面描寫“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,融情入景,然后情景俱佳。
第二段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發(fā)其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。這里所說的“美人”實(shí)際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方!边@段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來,臨風(fēng)恍兮浩歌”之意,然后并將上文“誦明月之詩,歌窈窕之章”的內(nèi)容具體化了。由于想望美人而不得見,已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調(diào)悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨(dú)處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉(zhuǎn),其悲咽低回的音調(diào)感人至深,致使作者的感情驟然變化,由歡樂轉(zhuǎn)入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。
第3篇:蘇軾的赤壁
風(fēng)飄飄,水潺潺,撣撣這一路素衣風(fēng)塵,駕一葉扁舟,于清秋的黃昏,殘陽如血,蒼海如幕,來到這古戰(zhàn)場——赤壁。
心中沉浸著如此的哀悶,漫想:那“烏臺(tái)詩案”的苦楚,那皇帝謫貶的敕令,那洛陽親友的牽念。于是黃州成為蘇軾的落腳,赤壁成了蘇軾的赤壁。
他想起了周瑜。“小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間檣櫓灰飛*滅!彼麊栕约弘y道自己不正是那東吳的都督嗎?自己滿腹經(jīng)綸、胸中有的是治國平天下的筆墨,而此時(shí),面對這一片漫漫*水,他陷入沉思。
他的思緒像長了翅膀似的,繼續(xù)飛揚(yáng),斟一杯酒,臨*而釃,是祭奠那死去的英雄,也是祭奠自己的往昔。是!他清醒了:哀吾生之須臾倒不如托遺響于悲風(fēng),取山水之*,聽*上清風(fēng)之歌唱。他不再悲觀,不再耿耿于懷。
后來,他用自己的行動(dòng)*實(shí)自己的頓悟。他在黃州興修水利,獎(jiǎng)勵(lì)耕織,淺廉從政。黃州的百姓感念這一位父母官。后來修了一祠廟來紀(jì)緬這一偉大的文人,知心的父母官。文學(xué)的殿堂里永遠(yuǎn)可以聽見那《赤壁賦》華美的樂章。
余秋雨先生在《東坡突圍》中呼“蘇軾選擇了赤壁,赤壁也成全了蘇軾!
是啊!這一路艱*,這一路坎坷,這一路無奈。蘇軾沒有消沉,沒有失落。他永遠(yuǎn)也不會(huì)去吟唱那軟綿綿的情詩與愁苦。
什么“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁”只屬于李清照的小女子。
“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆,“竟無語凝噎”只適合柳三變的多愁善感。
“恰似一*春水向東流”的憂慮只為李后主吟唱。
蘇東坡是關(guān)東大漢,他只吟“大*東去”的豪邁,他只唱“千古風(fēng)流人物”的激昂。
赤壁記載了蘇東坡的崛起。
赤壁沉淀了蘇東坡的不屈。
赤壁訴說著蘇東坡的豪邁與詩情不朽。
赤壁只為蘇軾而光芒四*。
赤壁,只屬于蘇軾。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除