徐霞客游記文言文及翻譯
第1篇:徐霞客游記原文及翻譯
《徐霞客游記》是以日記體為主的地理著作,明末地理學(xué)家徐弘祖(一作宏祖,號(hào)霞客)經(jīng)34年旅行,寫有天臺(tái)山、雁蕩山、黃山、廬山等名山游記17篇和《浙游日記》、《*右游日記》、《楚游日記》、《粵西游日記》、《黔游日記》、《滇游日記》等著作,除佚散者外,遺有60余萬(wàn)字游記資料,死后由他人整理成《徐霞客游記》。世傳本有10卷、12卷、20卷等數(shù)種,主要按日記述作者1613~1639年間旅行觀察所得,對(duì)地理、水文、地質(zhì)、植物等現(xiàn)象,均作詳細(xì)記錄,在地理學(xué)和文學(xué)上卓有重要的價(jià)值。
【原文】初二日自白岳下山,十里,循麓而西,抵南溪橋。渡大溪,循別溪,依山北行。十里,兩山峭逼如門,溪為之束。越而下,平疇頗廣。二十里,為豬坑。由小路登虎嶺,路甚峻。十里,至嶺。五里,越其麓。北望黃山諸峰,片片可掇【duō拾取】。又三里,為古樓坳。溪甚闊,水漲無(wú)梁,木片彌滿布一溪,涉之甚難。二里,宿高橋。
【譯文】初二日從白岳山下山,走十里路,順著山麓向西,抵達(dá)南溪橋。渡過(guò)大溪,順著別溪水,沿著山麓向北走。走十里路,就見兩座山陡削而逼近像兩扇門,溪水被它所約束。越過(guò)兩山向下走,眼前平坦的田疇很寬廣。走二十里路,就是豬坑。從小路攀登虎嶺,路很險(xiǎn)峻。又走十里路,到達(dá)虎嶺。走完五里路,越過(guò)虎嶺山麓。向北看,黃山的各座山峰,小如片片山石,似乎可以拾取。又走三里路,就是古樓坳。溪水很寬闊,溪水暴漲而又沒(méi)有橋梁,木片遍布一條溪水,赤足涉過(guò)溪水很艱難。二里后,在高橋歇宿。
【原文】初三日隨樵者行,久之,越嶺二重。下而復(fù)上,又越一重。兩嶺俱峻,曰雙嶺。共十五里,過(guò)*村。二十里,抵湯口,香溪、溫泉諸水所由出者。折而入山,沿溪漸上,雪且沒(méi)趾。五里,抵祥符寺。湯泉即黃山溫泉,又名朱砂泉在隔溪,遂俱解衣赴湯池。池前臨溪,后倚壁,三面石?,上環(huán)石如橋。湯深三尺,時(shí)凝寒未解,面湯氣郁然,水泡池底汩汩起,氣本香冽。黃貞父謂其不及盤山,以湯口、焦村孔道,浴者太雜?【tà即雜亂】出。浴畢,返寺。僧揮印引登蓮花庵,躡雪循澗以上。澗水三轉(zhuǎn),下注而深泓者,曰白龍?zhí);再上而停涵石間者,曰丹井。井旁有石突起,曰“*臼”,曰“*銚”【diào即小鐵鍋】。宛轉(zhuǎn)隨溪,群峰環(huán)聳,木石掩映。如此一里,得一庵,僧印我他出,不能登其堂。堂中香爐及鐘鼓架,俱天然古木根所為。遂返寺宿。
【譯文】初三日隨著樵夫一同走,走了很久,翻越過(guò)兩座山嶺。下山后再重新爬上另一山,又翻越過(guò)一座山嶺。兩座山嶺都很險(xiǎn)峻,叫雙嶺?偣沧吡耸謇,經(jīng)過(guò)*村。走二十里路后,到達(dá)湯口,是香溪、溫泉各條溪水所流出的地方。楚轉(zhuǎn)方向而進(jìn)入山里,沿著溪水逐漸上山;雪埋沒(méi)了腳趾。走五里路,抵達(dá)祥符寺。溫泉就在隔溪可見處,于是大家都解衣脫鞋到溫水池里洗澡。溫泉池前臨溪水,后倚巖壁,三面都用石頭鑲砌,上面環(huán)架著石條就像橋一樣。溫泉水深三尺,當(dāng)時(shí)冬寒還沒(méi)有解除,而溫水氣很旺盛,水泡從池子底部淚淚冒起來(lái),氣味原本就很清香。黃貞父說(shuō)黃山的溫泉不及盤山好,是因?yàn)闇、焦村是交通孔道,?lái)洗浴的人太多太雜。洗浴完畢,返回祥符寺。揮印和尚引導(dǎo)我們登山去蓮花庵,順著山澗、踏著上的一處,山澗水在石頭間的涵洞停歇,那涵洞叫丹井。丹井旁有石頭突起,叫“*臼”,叫“*釗*”。隨著溪水宛轉(zhuǎn)前行,四周有聳立的群峰環(huán)繞,樹林與山石相互掩映。在這樣的景致里走了一里路,找到一座寺庵,印我和尚因他事外出,我們不能進(jìn)入庵堂歇憩。只見庵堂中的香爐及鐘、鼓架,都是用天然的古樹根雕鑿而成。于是返回祥符寺住宿。
【原文】初四日兀坐聽雪溜竟日。
【譯文】初四日整天枯坐著聽雪滑動(dòng)的聲音。
【原文】初五日云氣甚惡,余強(qiáng)臥至午起。揮印言慈光寺頗近,令其徒引。過(guò)湯地,仰見一崖,中懸鳥道,兩旁泉瀉如練。余即從此攀躋上,泉光云氣,撩繞衣裾。已轉(zhuǎn)而右,則茅庵上下,磬韻香*,穿石而出,即慈光寺也。寺舊名珠砂庵。比丘為余言:“山頂諸靜室,徑為雪封者兩月。今早遣人送糧,山半雪沒(méi)腰而返。”余興大阻,由大路二里下山,遂引被臥。
【譯文】初五日*云、寒氣很險(xiǎn)惡,我強(qiáng)制自己睡在床上,到中午才起床。揮印和尚說(shuō)慈光寺很近,叫他的徒弟引導(dǎo)我們?nèi)ビ斡[。經(jīng)過(guò)溫泉池,仰身見一山崖,其中間懸著艱險(xiǎn)的小道,小道兩旁傾瀉而下的泉水就像雪白的絹匹。我就從這里攀登上去,泉水的閃光與云氣,在衣服前后撩繞。后來(lái)轉(zhuǎn)向右走,就見茅草寺庵上下,磐錢的聲音與泉裊而起的香*,穿越石頭散發(fā)出來(lái),這就是慈光寺。慈光寺舊名殊砂庵。和尚對(duì)我說(shuō):“山頂上的各處?kù)o室,其道路被積雪封閉已兩個(gè)月時(shí)間。今早派遣人送去糧食,因山半腰積雪厚達(dá)人腰,無(wú)法通過(guò)而返回!蔽业呐d致受到極大阻礙,就從大道走了二里路下山,回到住所,拉過(guò)棉被睡覺(jué)。
【原文】初六日天*甚朗。覓導(dǎo)者各攜筇【qióng手杖】上山,過(guò)慈光寺。從左上,石峰環(huán)夾,其中石級(jí)為積雪所平,一望如玉。蔬木茸茸中,仰見群峰盤結(jié),天都獨(dú)巍然上挺。數(shù)里,級(jí)愈峻,雪愈深,其*處凍雪成*,堅(jiān)滑不容著趾。余獨(dú)前,持杖鑿*,得一孔置前趾,再鑿一孔,以移后趾。從行者俱循此法得度。上至平岡,則蓮花、云門諸峰,爭(zhēng)奇競(jìng)秀,若為天都擁衛(wèi)者。由此而入,絕峴【yǎn大小成兩截的山】危崖,盡皆怪松懸結(jié)。高者不盈丈,低僅數(shù)寸,平頂短?【bì假發(fā)】,盤根虬干,愈短愈老,愈小愈奇,不意奇山中又有此奇品也!松石交映間,冉冉【慢慢地】僧一群從天而下,俱合掌言:“阻雪山中已三月,今以覓糧勉到此。公等何由得上也?”且言:“我等前海諸庵,俱已下山,后海山路尚未通,惟蓮花洞可行耳!币讯鴱奶於挤鍌(cè)攀而上,透峰罅【xià:縫隙,裂縫】而下,東轉(zhuǎn)即蓮花洞路也。余急于光明頂、石筍?【gāng又作“杠”,即石橋】之勝,遂循蓮花峰而北。上下數(shù)次,至天門。兩壁夾立,中闊摩肩,高數(shù)十丈,仰面而度,*森悚骨。其內(nèi)積雪更深,鑿*上躋,過(guò)此得平頂,即所謂前海也。由此更上一峰,至平天?。?之兀突獨(dú)聳者,為光明頂。由?而下,即所謂后海也。蓋平天?陽(yáng)為前海,*為后海,乃極高處,四面皆峻塢,此獨(dú)若平地。前海之前,天都蓮花二峰最峻,其陽(yáng)屬徽之歙【shè地名】,其*屬寧之太平。
【譯文】初六日天*很晴朗。尋覓到一位向?qū),各自拿著炸竹杖上山,?jīng)過(guò)慈光寺。從左面往上攀登,石峰環(huán)繞相夾,其中的石級(jí)被積雪覆蓋得平平坦坦,一眼望去就像白玉一般。稀疏的樹木披滿茸茸的雪花,在其中仰視黃山群峰盤根錯(cuò)節(jié),唯獨(dú)天都峰巍然挺立于群峰之上。往上走數(shù)里路,石級(jí)越來(lái)越險(xiǎn)峻,積雪越來(lái)越深,那些背*的地方雪已凍結(jié)成*,堅(jiān)硬而溜滑,不容腳踩穩(wěn)。我獨(dú)自一人前進(jìn),拿著竹杖鑿*,挖出一個(gè)孔放置前腳,再鑿一個(gè)孔,以移動(dòng)后腳。跟從我的人都沿用這一方法得以通過(guò)。往上走到平岡,看見蓮花峰、云門峰等各座山峰爭(zhēng)奇競(jìng)秀,就像是替天都峰作護(hù)衛(wèi)。從這里進(jìn)去,無(wú)論是極陡峭的山,或是高峻的石崖上,全都是怪異的松樹懸空盤結(jié),高的不超過(guò)二丈,矮的僅有幾寸,平頂上的松樹松針很短,盤根錯(cuò)節(jié)而枝干彎曲如蟲l,越是短粗的越是老松,越是矮小的越是怪異,不意這奇山中又有此種奇異的品種呵!在奇松怪石交相輝映之間,一群和尚仿佛是從天而降,向我們慢慢走來(lái),都合起掌說(shuō):“被雪阻隔在山中已三個(gè)月,現(xiàn)在因?yàn)閷ひ捈Z食勉強(qiáng)走到這里。諸公為什么得以上山來(lái)?”’又說(shuō):“我們前海各庵的僧人,都已下山;后海的山路尚未通行,只有蓮花洞的路可以走了!焙髞(lái),就從天都峰側(cè)面攀援而上,穿過(guò)山峰縫隙下山,向東轉(zhuǎn)就是去蓮花洞的路了。我急切地想游覽光明頂、石筍?的勝景,于是順著蓮花峰向北走,上上下下好幾次,到達(dá)天門。天門兩邊有*削般陡直的石壁相夾,中間寬僅能摩肩而行,高則數(shù)十丈,仰面向上度量,*森得令人毛骨驚然。天門里積雪更深,鑿出*洞而向上攀登,走過(guò)這里就到平頂,就是人們所說(shuō)的前海了。從這里再登上一峰,到達(dá)平天?。平天?上獨(dú)聳而突兀的地方,是光明頂。從平天?向下走,就是所謂的后海了。大約平天?的南面是前海,北面是后海,就是最高的地方,四面都是險(xiǎn)峻的凹地,唯獨(dú)這里有如平地。前海的前面,天都、蓮花兩座山峰最高峻,它南面屬于徽州府的歙縣,它的北面屬于寧國(guó)府的太平縣。
【原文】余至平天?,欲望光明頂而上。路已三十里,腹甚枵【xiāo變虛,即肚子很餓】,遂入?后一庵。庵僧俱踞石向陽(yáng)。主僧曰智空,見客*饑,先以粥餉。且曰:“新日太皎,恐非老睛。”因指一僧謂余曰:“公有余力,可先登光明頂而后中食,則今日猶可抵石筍?,宿是師處矣!庇嗳缪缘琼,則天都、蓮花并肩其前,翠微、三海門環(huán)繞于后,下瞰絕壁峭岫,羅列塢中,即丞相原也。頂前一石,伏而復(fù)起,勢(shì)若中斷,獨(dú)懸塢中,上有怪松盤蓋。余側(cè)身攀踞其上,而潯陽(yáng)踞大頂相對(duì),各夸勝絕。
【譯文】我到平天?時(shí),很想朝光明頂攀登而上。山路已走了三十里,肚子感到很饑餓,于是走進(jìn)平天?后面的一座庵里。庵里的和尚都坐在石頭上面朝南方。主持和尚名叫智空,看見客人饑餓的神*,先用稀飯款待。并且說(shuō):“剛出來(lái)的太陽(yáng)太明亮,恐怕以后不是長(zhǎng)久的晴天氣候!庇谑侵钢晃缓蜕袑(duì)我說(shuō):“徐公如果有余力,可以先登覽光明頂而后再吃中飯,那今天還可以抵達(dá)石筍?,晚上在這位禪師處歇宿!蔽艺账f(shuō)的登上光明頂,只見天都、蓮花兩峰在前方并肩而立,翠微、三海門在后面環(huán)繞,向下鳥瞰,極陡峭的山崖和峻峭的山嶺,羅列于大山塢中,那就是丞相原了。光明頂前的一巨石,低伏一段后又重新峙立,其勢(shì)就如中斷一樣,孤獨(dú)地懸空于山塢中,石上有怪異的松樹盤根錯(cuò)節(jié)地覆蓋著。我側(cè)身攀登到巨石上坐著,潯陽(yáng)的叔翁則坐在光明大頂上與我相對(duì),各自夸耀景致的極為優(yōu)美。
【原文】下入庵,黃粱已熟。飯后,北向過(guò)一嶺,躑躅菁莽中,入一庵,曰獅子林,即智空所指宿處。主僧霞光,已待我庵前矣。遂指庵北二峰曰:“公可先了此勝!睆闹8└Q其*,則亂峰列岫,爭(zhēng)奇并起。循之西,崖忽中斷,架木連之,上有松一株,可攀引而度,所謂接引崖也。度崖,空石罅而上,亂石危綴間,構(gòu)木為石,其中亦可置足,然不如踞石下窺更雄勝耳。下崖,循而東,里許,為石筍?。?脊斜亙,兩夾懸塢中,亂峰森羅,其西一面即接引崖所窺者。?側(cè)一峰突起,多奇石怪松。登之,俯瞰壑中,正與接引崖對(duì)瞰,峰回岫轉(zhuǎn),頓改前觀。下峰,則落照擁樹,謂明晴可卜,踴躍歸庵。霞光設(shè)茶,引登前樓。西望碧痕一縷,余疑山影。僧謂:“山影夜望甚近,此當(dāng)是云氣。”余默然,知為雨兆也。
【譯文】走下光明頂進(jìn)入庵里,黃粱米飯已做熟了。飯后,向北走,經(jīng)過(guò)一座山嶺,在草木茂盛的林莽中徘徊,走進(jìn)一座庵中,庵名叫獅子林,就是智空所指點(diǎn)的歇宿之處。獅子林的主持和尚霞光,已在庵前等待我了。他指著庵北面的兩座山峰說(shuō):“徐公可以先行了結(jié)這處勝景的游覽!蔽衣爮乃脑挕8┥砀Q視兩山峰的北面,只見峰巒眾多、山嶺并列,一起聳立著爭(zhēng)相顯示奇異。順著兩峰往西走,山崖忽然中斷,架設(shè)木橋?qū)蛇呥B通,上面有一棵松樹,可以攀引著越過(guò)木橋,即是所謂的接引崖了。過(guò)了接引崖。穿過(guò)石巖縫隙向上攀登。亂石間連綴的地方很危險(xiǎn),以木料作石梁相架,也可以在其中行走,然而不如坐在巖石上往下窺探,景致更壯麗。走下接引崖,順小路往東行一里多路,就是石筍硯。石筍?山脊傾斜連綿,兩夾崖壁懸于山塢中,亂峰森羅萬(wàn)象,它西邊的一面就是在接引崖上所窺視的地方。石筍?側(cè)面一山峰突起,上面很多奇石怪松。登上山峰頂,俯瞰山谷中,正好與接引崖對(duì)視,峰回山轉(zhuǎn),頓改前觀。走下山峰,只見夕陽(yáng)擁圍著松樹,以為明天的晴朗是可以預(yù)卜了,不由得跳躍歡呼著趕回獅子林庵。霞光主持準(zhǔn)備好茶水,引導(dǎo)我登上前樓。向西眺望,夭邊有一縷碧綠*的痕跡。我懷疑是山峰的*影。霞光和尚說(shuō):“山影夜晚看起來(lái)很近,這應(yīng)當(dāng)是云氣!蔽乙幌伦映聊瑹o(wú)語(yǔ),知道這是要下雨的預(yù)兆了。
【原文】初七日四山霧合。少頃,庵之東北已開,西南膩甚【指霧氣非常凝滯厚重】,若以庵為界者,即獅子峰亦在時(shí)出時(shí)沒(méi)間。晨餐后,由接引崖踐雪下。塢半一峰突起,上有一松裂石而出,巨干高不及二尺,而斜拖曲結(jié),蟠翠三丈余,其根穿石上下,幾與峰等,所謂“擾龍松”是也。
【譯文】初七日四周的山都被霧掩合成一體了。一會(huì)兒,庵東北面的霧已經(jīng)散開,而西南方的霧還很濃膩,如果以庵為分界處,就是很近的獅子峰也在霧中時(shí)現(xiàn)時(shí)沒(méi)。早餐后,由接引崖踏著積雪下山。山塢半腰上一座山峰突起,峰上有棵松樹掙裂開石頭而出,粗大的樹干卻高不到二尺,向斜面沿伸,彎曲盤結(jié),翠綠的枝葉曲折環(huán)繞有三丈多長(zhǎng),樹根上上下下穿過(guò)石巖,其長(zhǎng)度幾乎與山峰之高相等,這就是所謂的“擾龍松”了。
【原文】攀玩移時(shí),望獅子峰已出,遂杖而西。是峰在庵西南,為案山。二里,躡其巔,則三面拔立塢中,其下森峰列岫,自石筍、接引兩塢迤邐至此,環(huán)結(jié)又成一勝。登眺間,沉霧漸爽舒朗,急由石筍?北轉(zhuǎn)而下,正昨日峰頭所望森*徑也。群峰或上或下,或巨或纖,或直或欹,與身穿繞而過(guò)。俯窺輾顧,步步生奇,但壑深雪厚,一步一悚。
【譯文】攀登游玩了一段時(shí)間,看看已走出獅子峰,于是拄著手杖往西走。這座山峰在獅子林庵的西南方,叫案山。走二里路后,登上案山之巔,三面拔地而起峙立山塢中,山下面是森羅萬(wàn)象的峰巒和眾多的山嶺,從石筍?、接引崖兩處山塢曲折連綿到這里,環(huán)繞盤結(jié)又形成一處勝景。登高遠(yuǎn)眺之間,濃霧漸漸輕爽開朗,急忙從石筍斑北面楚轉(zhuǎn)而下,正是昨天在峰頂所看見的*森道路了。群峰有的很高有的很低,有的巨大有的纖小,有的峭直有的傾斜,行進(jìn)其中往往察身穿繞而過(guò)。俯仰窺視,輾轉(zhuǎn)回顧,每走一步都產(chǎn)生新奇的感覺(jué);但是山谷深而積雪厚,每走一步都有一種恐懼。
【原文】行五里,左峰腋一竇透明,曰“天窗”。又前,峰旁一石突起,作面壁狀,則“僧坐石”也。下五里,徑稍夷,循澗而行。忽前澗亂石縱橫,路為之塞。越石久之,一闕新崩,片片欲墮,始得路。仰視峰頂,黃痕一方,中間綠字宛然可辨,是謂“天牌”,亦謂“仙人榜”。又前,鯉魚石;又前,白龍池。共十五里,一茅出澗邊,為松谷庵舊基。再五里,循溪東西行,又過(guò)五水,則松谷庵矣。再循溪下,溪邊香氣襲人,則一梅亭亭正發(fā),山寒稽雪,至是始芳。抵青龍?zhí)叮汇畋,更?huì)兩溪,比白龍?zhí)秳?shì)既雄壯,而大石磊落,奔流亂注,遠(yuǎn)近群峰環(huán)拱,亦佳境也。還餐松谷,往宿舊庵。余初至松谷,疑已平地,及是詢之,須下嶺二重,二十里方得平地,至太平縣共三十五里云。
【譯文】走了五里路,見左邊山峰腋部有一孔穴透出光明,稱作“天窗”。又前行,山峰旁一石突起,作面壁的形狀,則是“僧坐石”了。往下走五里路,道路稍稍平坦,順著山澗水前行。忽然前面山澗中亂石縱橫,路為之阻塞。越過(guò)亂石走了很久,見到新崩開的一個(gè)缺口,片片石壁似乎就要墮落,才重新找到行路。仰視峰頂,有黃*的一方痕跡,中間綠*的字宛然可辨認(rèn),這就叫“天牌”,也叫作“仙人榜”。又前行,到鯉魚石;再往前行,是白龍池?傆(jì)走了十五里路,一座茅廬出現(xiàn)在澗水邊,這是松谷庵的舊址。再走五里路,順著溪水邊向東西方向走,又渡過(guò)五條溪水,就到達(dá)松谷庵了。再順著溪水往下走,溪邊陣陣香氣襲人,是一棵亭亭玉立的梅樹正在開花,山谷嚴(yán)寒到處積雪,到這里才開始有花香*芳。抵達(dá)青龍?zhí),這是一亂深得碧綠的水,又匯合了兩條溪水,比之白龍?zhí)叮瑲鈩?shì)既雄壯,又有突兀的大石,奔流的溪水向潭中亂注,遠(yuǎn)處近處的群峰環(huán)衛(wèi)著,也是一處優(yōu)美的景觀。回到松谷庵吃晚飯,在松谷庵舊址的茅廬里往宿。我初到松谷庵時(shí),猜測(cè)已經(jīng)是平地,等到這里詢問(wèn)人,說(shuō)是還必須走下二重山嶺,二十里山路后方能夠找到平地,到太平縣共有三十五里路云云。
【原文】初八日擬尋石筍奧境,竟為天奪,濃霧迷漫。抵獅子林,風(fēng)愈大,霧亦愈厚。余急欲趨煉丹臺(tái),遂轉(zhuǎn)西南。三里,為霧所迷,偶得一庵,入焉。雨大至,遂宿此。
【譯文】初八日準(zhǔn)備去尋覓石筍狂的奧秘之境,不料竟然被上天所剝奪。濃霧迷漫山野,抵達(dá)獅子林時(shí),風(fēng)更大,霧也愈加濃厚。我急切想要疾趨煉丹臺(tái),于是轉(zhuǎn)向西南方向。走三里路,被濃霧迷失了道路,偶然得見一庵,就進(jìn)入庵里。大雨下起來(lái),于是只好在此住宿。
【原文】初九日逾午少霽。庵僧慈明,甚夸西南一帶峰岫不減石筍?,有“*顱朝天”、“達(dá)摩面壁”諸名。余拉潯陽(yáng)蹈亂流至壑中,北向即翠微諸巒,南向即丹臺(tái)諸塢,大抵可與獅峰競(jìng)駕,未得比肩石筍也。雨踵至,急返庵。
【譯文】初九日過(guò)了中午,天氣稍稍晴朗。庵里的和尚慈明,很夸獎(jiǎng)庵西南一帶的山峰巖洞,認(rèn)為不減石筍?的險(xiǎn)奇,有“*顱朝天”、“達(dá)摩面壁”諸名勝可供游覽。我拉著潯陽(yáng)的叔翁踏過(guò)亂流來(lái)到山谷之中,向北走就是翠微峰等各峰巒,向南走就是煉丹臺(tái)等各山塢,景致大體上可與獅子峰并駕齊驅(qū),而不能與石筍班比肩一致了。雨接踵而至,我們急忙返回庵中。
【原文】初十日晨雨如注,午少停。策杖二里,過(guò)飛來(lái)峰,此平天?之西北嶺也。其陽(yáng)塢中,峰壁森峭,正與丹臺(tái)環(huán)繞。二里,抵臺(tái)。一峰西垂,頂頗平伏。三面壁翠合沓重疊,前一小峰起塢中,其外則翠微峰、三海門蹄股拱峙。登眺久之。東南一里,繞出平天?下。雨復(fù)大至,急下天門。兩崖隘肩,崖額飛泉,俱從人頂潑下。出天門,危崖懸疊,路緣崖半,比后海一帶森峰峭壁,又轉(zhuǎn)一境!昂B菔奔丛谘屡,宛轉(zhuǎn)酷肖,來(lái)時(shí)忽不及察,今行雨中,頗稔其異,詢之始知。已趨大悲庵,由其旁復(fù)趨一庵,宿悟空上人處。
【譯文】初十日早晨,大雨如注,中午時(shí)稍為停了一會(huì)。拄手杖走二里路,經(jīng)過(guò)飛來(lái)峰,這是平天?西北面的山嶺。飛來(lái)峰南面的山塢中,山峰壁立陡峭,正好與煉丹臺(tái)相互環(huán)繞。二里路后,抵達(dá)煉丹臺(tái)。向西垂的一座山峰,峰頂很平坦,三面有青翠綠樹覆蓋的巖壁重重疊疊,前面一座小峰巒突起于山塢中,山塢外則是翠微峰、三海門像腳與腿一般地環(huán)衛(wèi)峙立著。登上峰頂四處眺望了很久。向東南方走一里路,從天平?下繞出來(lái)。大雨重又下起來(lái),急忙走下天門。兩旁狹隘得僅有肩寬,崖頂上的飛泉,都是從人頭上潑下來(lái)。走出天門,高聳的山崖懸空重疊,道路沿著山崖半腰延伸,比之后海一帶森嚴(yán)的山峰、陡峭的巖壁,又轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N境地!昂B菔本驮趲r崖旁邊,宛轉(zhuǎn)的形態(tài)非常像只海螺。來(lái)的時(shí)候忽略了,來(lái)不及仔細(xì)觀察,現(xiàn)在在雨中行走,倒很熟悉它奇異之處,這是詢間別人后才知道的。后來(lái)去大悲庵,從大悲庵旁又再去另一庵,在悟空上人處宿歇。
【原文】十一日上百步云梯。梯磴*天,足趾及腮,而磴石傾側(cè)??岈【hányá】,兀兀【wù挺立高聳】欲動(dòng),前下時(shí)以雪掩其險(xiǎn),至此骨意俱悚。上云梯,即登蓮花峰道。又下轉(zhuǎn),由峰側(cè)而入,即文殊院、蓮花洞道也。以雨不止,乃下山,入湯院,復(fù)浴。由湯口出,二十里抵芳村,十五里抵東潭,溪漲不能渡而止。黃山之流,如松谷、焦村,俱北出太平;即南流如湯口,亦北轉(zhuǎn)太平入*;惟湯口西有流,至芳村而巨,南趨巖鎮(zhèn),至府西北與績(jī)溪會(huì)。
【譯文】十一日,登上百步云梯。百步云梯的石瞪很陡,似乎一直*入了藍(lán)天,爬石瞪時(shí)腳趾幾乎觸到臉腮,而且石瞪的石條傾斜、中間空隙很大,高凸突兀,似乎在動(dòng)。先前下山時(shí)因積雪掩蓋了它的險(xiǎn)要,到現(xiàn)在看清了不覺(jué)毛骨和心里都一齊恐懼起來(lái)。上完百步云梯,隨即登上去蓮花峰的路。又向下轉(zhuǎn),由蓮花峰側(cè)面前進(jìn),就是通向文殊院、蓮花洞的路了。因?yàn)橛暌恢辈煌,于是下山,進(jìn)溫泉院里,再次沐浴。由湯口出來(lái),行二十里路抵達(dá)芳村,走十五里抵達(dá)東潭,溪水暴漲不能過(guò)渡而停下來(lái)。黃山的溪流,如松谷溪、焦村溪,都是向北流出太平縣;即便向南流的湯口溪,也向北轉(zhuǎn),流到太平縣后再流向長(zhǎng)*;唯獨(dú)湯口西邊有條溪流,到芳村而成巨流,向南流去巖鎮(zhèn),到徽州府西北面與績(jī)溪會(huì)合。
第2篇:《徐霞客游記》原文及譯文
【原文】
丁丑九月二十二日余往崇善寺①別靜聞,遂下太平②舟。余守行李,復(fù)令顧仆往候。是晚泊于建武驛前天妃宮下。
【注釋】
①崇善寺:據(jù)調(diào)查,在今南寧一中處。
②太平:明置太平府,在今崇左縣治太平鎮(zhèn)。
【譯文】
丁丑年(崇禎十年,1637)九月二十二日我前往崇善寺與靜聞告別,便下了去太平府的船。我守著行李,再命令顧仆去侍候。這天晚上停泊在建武驛前的天妃宮下。
【原文】
二十三日舟不早發(fā)。余念靜聞在崇善畏窗前風(fēng)裂,云白屢許重整,而猶不即備。余乘舟未發(fā),乃往梁寓攜錢少許付靜聞,令其覓人代整。時(shí)寺僧寶檀已歸,能不避垢穢,而客僧慧禪、滿宗又為整、俦物L(fēng),迥異云白。靜聞復(fù)欲索余所買布履、衡茶,意甚懇。余語(yǔ)靜聞:“汝可起行,余當(dāng)還候。此何必索之今日乎!”慧禪亦開諭再三,而彼意不釋。時(shí)舟已將行,且聞寶檀在天寧僧舍,余欲并取梁錢悉畀之,遂別之出。同梁主人覓得寶檀,寶檀慨然以扶危自任。余下舟,遂西南行。四里,轉(zhuǎn)西北,又四里,泊于窯頭。
【注釋】
①簟(diàn):作障蔽之用的竹席。
【譯文】
二十三日船早上不開。我掛念靜聞住在崇善寺畏懼窗前裂洞漏進(jìn)的風(fēng),云白屢次答應(yīng)重新修整,可仍然不馬上辦。我乘的船不開,便前去梁家寓所帶了少量錢交給靜聞,讓他找人代為修整。此時(shí)寺中的和尚寶檀已歸來(lái),能夠不避污穢之物,而客居的僧人慧禪、滿宗又代為修整竹席遮風(fēng),與云白完全不同。靜聞?dòng)窒胍屹I的布鞋、衡陽(yáng)的茶葉,意思十分懇切。我對(duì)靜聞?wù)f:“你能起床行走時(shí),我將回來(lái)問(wèn)候你。這些東西何必在今天要得到手呢!”慧禪也再三開導(dǎo),但他的心愿不消。此時(shí)船已將出發(fā),而且聽說(shuō)寶檀在天寧寺的僧房中,我打算一并把梁家寓所中的錢取來(lái)全數(shù)交給他,便告別靜聞出來(lái)。同姓梁的房主人找到寶檀,寶檀慷慨地把扶助病危之人看做自己的責(zé)任。我下了船,于是向西南行。行了四里,轉(zhuǎn)向西北,又行四里,停泊在窯頭。
【原文】
時(shí)日*尚高,余展轉(zhuǎn)念靜聞索鞋、茶不已,蓋其意猶望更生,便復(fù)向雞足,不欲待予來(lái)也。若與其來(lái)而不遇,既非余心;若預(yù)期其必死,而來(lái)攜其骨,又非靜聞心。不若以二物付之,遂與永別,不作轉(zhuǎn)念,可并酬峨眉之愿也。乃復(fù)登涯東行,出窯頭村①,二里,有小溪自西北來(lái),至此東注,遂渡其北,復(fù)隨之東。又二里,其水南去人*。又東行一里,渡白衣庵西大橋,入崇善寺,已日薄崦嵫②。入別靜聞,與之永訣。亟出,仍西越白衣庵橋,共五里過(guò)窯頭,入舟已暮,不辨*矣。
【注釋】
①窯頭村:今作上堯,在南寧西部,邕*東岸。
②崦嵫(yanzī):山名,在今甘肅天水市西境,古人常用以指日落的地方。
【譯文】
此時(shí)天*還早,我輾轉(zhuǎn)想著靜聞索要鞋子、茶葉的事,想個(gè)不停,大概他的意思仍指望再活下去,便可重新走向雞足山,不想等我回來(lái)了。如果回來(lái)時(shí)與他不相遇,完全不是我的心愿;如果預(yù)期他必死,而回來(lái)帶他的骨灰,又不是靜聞的心愿。不如把兩樣?xùn)|西送給他,便與他永別,不考慮轉(zhuǎn)回來(lái),可一并實(shí)現(xiàn)我去峨眉山的愿望。于是重新登上岸往東行,到了窯頭村,行了二里,有條小溪自西北流來(lái),到此地后向東流注,于是渡到溪北,再順著溪流往東走。又行一里,那溪水向南流去匯入*中。又東行一里,走過(guò)白衣庵西邊的大橋,進(jìn)入崇善寺,已是日薄西山了。進(jìn)寺辭別靜聞,與他永別。急忙出寺,仍向西越過(guò)白衣庵橋,共五里走過(guò)窯頭,進(jìn)到船上已經(jīng)天黑,辨不清顏*了。
【評(píng)析】
《與靜聞?dòng)涝E日記》是徐霞客在廣西南寧與靜聞訣別的日記。時(shí)在崇禎十年(1637)九月二十二、二十三兩日,見《粵西游日記三》。
靜聞,“禪誦垂二十年”,刺血寫成《法華經(jīng)》,發(fā)愿供雞足山,與徐霞客結(jié)伴同行。自六月初八在桂林得病,牽延數(shù)月,途中拖著病體轉(zhuǎn)移。徐霞客不可能停息游屐,又要安排照顧病人,旅途的艱*超乎平時(shí)。南寧崇善寺相別,大概雙方都有永訣的預(yù)感,難舍難分,趁候舟未發(fā),別后又回,再再不已。該文寫得委婉纏綿,細(xì)膩曲折,情深意切,是徐霞客抒情*散文的名篇。后來(lái),靜聞?dòng)诰旁露娜杖ナ,“分袂未幾,遂成永訣”。徐霞客悲痛至極,寫了《哭靜聞禪侶》詩(shī)六首:“別時(shí)已恐無(wú)時(shí)見,幾度臨行未肯行!薄翱蓱z瀕死人先別,未必浮生我獨(dú)還!含淚痛君仍自痛,存亡分影不分關(guān)!毙煜伎偷脑(shī),更多的是歌頌靜聞矢志不移、舍己為人、保護(hù)環(huán)境等優(yōu)良品質(zhì),道出了他們友誼的基礎(chǔ)。他重回南寧,決心完成靜聞的遺愿,排除重重困難,把靜聞的遺骨一直帶到雞足山安葬,事見《粵西游日記四》。靜聞墓在雞足山文筆峰下,是大理白族自治州重點(diǎn)文物保護(hù)單位。徐霞客與靜聞生死不渝的友誼,正是徐霞客和靜聞崇高品質(zhì)的反映。
第3篇:徐霞客游記文言文及翻譯
二十一日平明起,天已大霽,以陸公書投莫。莫在囤,不及往叩,以名柬去,余乃候飯于寓中。
既午,散步東街,渡塘堤,經(jīng)州治前,而西循囤山北壁下行,共一里,入北山南向石洞。
又從洞前西北行半里,轉(zhuǎn)而西南又半里,渡橋亭,入清水塘,返寓已下午。莫公饋米肉與酒,熟而酌之。迨晚霽甚。
二十二日五更頗寒,迨起而云氣復(fù)翳。
站人言夫?qū)⒅,可亟炊飯。既飯而夫仍不齊。先是,余無(wú)以為贄zhì見面禮,以晶章水晶圖二枚并入饋,此晶乃漳中署中所得,瑩澈殊甚。
豈一并收入后,竟無(wú)回音。余索帖再三,諸人俱互相推委,若冀余行即已者。余不得已,往叩掌案掌管案牘文書的人劉,為言其故。劉曰:“昨誤以為銀?薄物,竟漫置之,不意其為寶物也傳世的貴重物品,當(dāng)即入言。
但斯時(shí)未起,須緩一日程可耳。“余不得已,從之。昨諸人竟私置于外,故不得回柬,至是然后入白也。候至更余,劉猶在囤未歸,乃悶悶臥。
銀錫二廠,在南丹州東南四十里,在金村西十五里,其南去那地州亦四十里。其地〔廠有三:〕曰新州,屬南丹;曰高峰,屬河池州;曰中坑,屬那地。皆產(chǎn)銀、錫。三地相間僅一二里,皆客省客賈所集。按《志》有高峰砦同“寨”,即此高峰之廠,獨(dú)屬河池,而其地實(shí)錯(cuò)于南丹、那地之間,達(dá)州必由南丹境。
想以礦穴所在,故三分其地也。
銀錫掘井取砂,如米粒,水淘火煉而后得之。
銀砂三十斤可得銀二錢,錫砂所得則易。
又有灰羅廠,止產(chǎn)錫。
在南丹東南三十又五里,即余昨所經(jīng)。
有孟英山,在南丹西五十里芒場(chǎng)相近。
止產(chǎn)銀。永樂(lè)中遣中使雷春開礦于此,今所出甚微不及新州矣。雷春至孟英時(shí),河池所城是其所筑。
二十三日候夫不至,總站徐曰“以昨禮未酬,尚須待一日!庇嗲笕ゲ坏,惟悶悶偃坐而已。至午后,始以兩晶章還余,而損其一,余五*,則為諸人干沒(méi)侵吞財(cái)物矣。是日午間雷雨,晚大霽。
由銀錫廠而南,兩日程至涯洞,有大*自西而東,為那地、東蘭二州界。
其渡處名河水渡,實(shí)為刁*。
其上流來(lái)自泗城界,其下流東歷永順土司北五里。即下石堰,為羅木渡者也。
南丹東八十余里抵大山嶺,為河池州界;東南四十里過(guò)新州,為那地州界;西三日程約一百五十里抵巴鵝,北為平洲四寨界,西為泗城州界;西北二日程約一百里過(guò)六寨,為獨(dú)山下司界;東北日半程約七十里抵東界,為荔波縣界。
南丹米肉諸物價(jià)俱兩倍于他處。米俱自獨(dú)山、德勝諸處來(lái)。
惟銀賤而甚低,所用者止對(duì)沖七成。
其等甚大,*銀不堪使也。
龍眼樹至此無(wú)。德勝甚多。
二十四日晨起,*云四合,是日為立夏。
飯而待夫,久不至,上午止得四名,二名猶未至。余不能待,以二名擔(dān)行李,以二名肩輿行。出街北,直北行山塢間,一里半,大溪向東北去,路折而西北,逾土嶺。二里半,逾嶺西下,有水自東南來(lái),北向而去,渡之南行,于是石峰復(fù)出,或回合,或逼仄,高樹密枝,蒙翳深倩,時(shí)午日漸霽,如行綠幄中。已溯峽西入,惟聞水聲潺潺,而翳密不辨其從出,想亦必東向之流,然石路甚大,不若州東皆從草莽中行也。共三里,有石峰中立于兩山峽間,高銳逾于眾,而兩旁?shī)A壁反隘,益覺(jué)崢嶸。由其南夾西透,又陟嶺一里,西南逾脊,其南即深坑下墜,亦如嶺北者之密翳沉碧也。由嶺上西循北峰,又逾脊西下,共里余,由兩山夾中西出,曰夾山關(guān)今作關(guān)上。夾西即有數(shù)家倚北峰下,其后削崖如屏,前則新篁密箐,路從其下行。忽北山之麓,石崖飛架,有小水自西來(lái),漱石崖之腳,北入石洞中。洞門南向,在浮崖之東村后危崖之下,水自南搗入,當(dāng)亦透北山而泄于南丹下流者也。由浮崖下溯細(xì)流西行,其內(nèi)復(fù)回田一壑,南麓又有村數(shù)十家。又西三里,逾土山下,西北又一里,有水自西南土峽中來(lái),東抵石崖下,轉(zhuǎn)而北去,路亦渡水而北。二里,水由東北塢中去,由小岐西北升陟,岡阜高下,共四里,乃下嶺。又西南轉(zhuǎn)入山塢,為彝州村,日已下午矣。炊而易騎,由塢中隨細(xì)流東北行。一里,涉溪,又一里,逾坳乃轉(zhuǎn)西北,細(xì)流在山峽中,亦西北轉(zhuǎn)。已北渡一峽,復(fù)北上山,緣西山之半行,共二里,峰頭石路甚崎?攏?湎孿恐興?嘧閱隙?保?鐘幸歡?蔥∷?蘸嫌諂湎露?比。又睌佬语嗠?攏?螄恐謝闥?跎睿?爰辭八????饕病6芍???П斃校?醒囈亟е校?勢(shì)潿??奧碭茍?9慘煥錚?鐘行∷?暈魍料坷矗?隙??。从其合处冗h(yuǎn)啥?保?蚨?創(chuàng)舐犯粗潦腔幔?搜??鞅鄙狹搿R煥錚?饌遼槳??蟣泵媸?狡亮⒍???費(fèi)?轄繽遼轎鞅斃校?澆韁?懈從刑鐙螅??骺?耄?行∷?縉渲校?嘍?蛉。又西?鎘啵?肽媳鄙較戮閿寫澹?嗤呱幔?煥嘎反褰褡骼?蟆?/p>
大路直西向山隙去,從岐北向渡溪,一里,逾北界石山北下,轉(zhuǎn)西行半里,宿于蠟北村。
二十五日昧爽,由蠟北村稍西復(fù)北向入峽中,半里,逾小脊北下,半里,抵尖高峰下。其處另成一峒,有一二茅舍倚尖峰下。竟峒東北行二里,有村在西山之麓,曰肖村。又北半里,有洞在西小山坑中,其門東南向,外層甚敞,中壁如屏,又辟內(nèi)門甚深。路由東山崖上行,隔塢對(duì)望之,藤蘿罨yǎn掩覆掛,中有水自洞門潺潺出,前成澗南流西折去。又東北半里,逾嶺脊,頗峻。東西峰俱石崖,而此脊獨(dú)土。逾之東北下一里,又成一峒,曰街旁村。送者欲換夫騎,而居人不承,強(qiáng)送者復(fù)前。于是西北登嶺,嶺上下多倚崖隨壑之舍。一里,逾嶺下而復(fù)上,又西北二里,復(fù)逾嶺西轉(zhuǎn)北向行,有村在東山之半,甚眾。循之北行二里,有尖山堅(jiān)東峰之上,甚銳,下有瓦房,環(huán)籬回堵,頗不似諸村落。其西界有山高聳,冠于諸峰,此始為南下多靈兩*都泥、龍*。分界之脊,與所行東峰對(duì)夾成塢。中開大壑,自南而北,即前欄路村西行大道,轉(zhuǎn)而為此塢者也。塢中土山之上,叢樹蓊蔥,居室鱗次。與此村東西相對(duì)者曰芒場(chǎng),此大道所經(jīng)者;余以站騎就村相換,故就此小道。然村夫沿門求代,彼皆不承,屢前屢止,強(qiáng)之不行。方無(wú)可奈何,適有一少年懸劍*箭至,促其速行,則南丹莫君所遣令箭送余者,始得復(fù)前。又北逾一嶺,又北一里、飯于壁坳村。
數(shù)家在東峰之半,前多踞石排列,置廬其間,實(shí)為選勝,而土人莫之知也。既飯,易騎至而無(wú)鞍,乃令二夫先以擔(dān)行,站夫再往芒場(chǎng)覓鞍;久之仍不得,乃伐竹縛輿;輿成而候夫;又久之馬至,已下午矣,乃西向行。
先是,壁坳站夫言:“西北石山嵯峨,其下有村曰蠻王,此峰亦曰蠻(王)峰。”乃望之西行,越一土阜西下,共二里,有澗自南而北,逾澗又北上嶺,逾土山二重,共一里,下至土峽中,有小水自北而南,溯之北上一里,直抵蠻王峰下。其??棗樗首睿?髂戲宥ビ惺??穡?垂?畢潁?細(xì)粗筆?縭祝?竇此?健奧?酢閉咭??/p>
時(shí)顧仆押夫擔(dān)在蠻王村,尚隔一夾,呼余直西從大道,彼亦從村押夫來(lái)。半里,會(huì)于峰之西,乃轉(zhuǎn)而循峰西夾北向行。其夾會(huì)水于中,北上半里,夾中猶土田,而水已北注,是為北來(lái)山脊,至蠻王而西渡南下,峙為芒場(chǎng)西最高之峰,以至多靈,為都泥、金城兩*之界者也。北隨水行半里,其水西向去,路西北又半里,逾嶺而下半里,西南山界擴(kuò)然,北界石山之脊自西而東,有尖峰豎其上,環(huán)其西南為大壑,田隴高下,諸廬舍倚其東北尖峰下。
又里許,登其欄曰郊崗村今作者東,又名頭水站,有水自東北脊間出,為都泥旁支之上流,此“頭”名所由起也。村人以酒食獻(xiàn),餐之,易騎行。西北一里半,有路逾北夾而去,乃導(dǎo)者由岐西出峰南。又半里,復(fù)易夫,始知其為小路就村也。又西一里,雷雨大至,俄頃而過(guò)。又西一里,登一堡,導(dǎo)者欲易騎,其人不從,只易夫而行。
乃挾峰北轉(zhuǎn),越嶺而下。
又西南墜,共二里,渡一澗,又西北行一里,始與東來(lái)大道合。復(fù)西北逾嶺三里,望北山石脊嵯峨,諸廬舍倚其上,而尚隔一壑。又西,大道西去,由岐北轉(zhuǎn),從北山下東向行,一里,上抵飄渺村。其村倚山半,南向,東有尖峰高*嶺頭,西有危崖斜騫岡上。村前平墜為壑,田隴盤錯(cuò),自上望之,壑中諸隴皆四周環(huán)塍,高下旋疊,極似堆漆雕紋。蓋自蠻王峰西渡脊而北,至此水皆西南入都泥,壑皆耕犁無(wú)隙,居人亦甚稠,所稱巴坪哨,亦一方之沃壤也。是晚,雨后即霽甚。
二十六日晨起,飯而候騎,命夫先擔(dān)行;待久之,乃得騎。由西峰突崖下西向行,二里,逾嶺西北下塢中。其塢東西開夾,中底甚平,東匯堰為塘,溯之西行,塘盡而成草洼。共西半里,有墟場(chǎng)在路隅,曰巴平場(chǎng)。其西有深?yuàn)A自西北來(lái),為此東西夾上流,場(chǎng)乃挾右而轉(zhuǎn)者。路度夾而西,復(fù)上嶺,半里,逾脊西下,于是成南北夾。路轉(zhuǎn)北行半里,夾仍東西轉(zhuǎn),路又西向半里,此夾中皆平底草蔓,似可為田。
于是復(fù)西逾隘脊,其脊止高丈許,脊東即所行草壑,脊西則水溢成溪。隨溪西行半里,渡,從北山下行,過(guò)一坳,有三四家倚之。又西半里,大路直西去,以就村覓夫故,又南由岐涉溪逾南坳,共一里,得村于南塢中,曰潭瑣。
居村頗盛,山轉(zhuǎn)中環(huán),又成一峒。又飯而候夫,久乃得之。下山半里,由西北峽出,即前西流之溪矣。
由溪南西行半里,溪轉(zhuǎn)而北,路亦隨之。于是山開東西兩界:東界山皆自東而西突,凡五六峰,西面皆平剖下墜,排列而北,若“五老”西向;西界山則土峰蜿蜒,與東界對(duì)列成峽,澗由其中北向去。從澗西循西山東麓北行半里,有小水東注于澗,渡之又北一里半,抵一嶺,澗折而東去,路乃北逾嶺。
一里,則大路自東來(lái)合。
又東一里,有澗亦東注,渡之北,又一里,有水一泓,在路側(cè)樹根下石隙間,清冽殊異。又北一里,又有水自西北峽中來(lái),東出與石泓北流之水合,似透東北峽而去,路溯西北峽而入。
其峽灣環(huán),北自東序六寨之一。南來(lái),是名羊角沖,為此中伏莽之徒所公行無(wú)憚處。
輿夫指路側(cè)偃草,為數(shù)日前殺人之區(qū),過(guò)之惻然。入峽一里,東眺已逼東界突山下。又北則突山既盡,其塢大開。東望一峰尖迥而起,中空如合掌,懸架于眾峰之間,空明下透,其上合處僅徒杠之湊,千尺白云,東映危峰腋間,正如吳門匹練,香爐瀑雪,不復(fù)辨其為山為云也。
自桂林來(lái),所見穿山甚多,雖高下不一,內(nèi)外交透,若此剜空環(huán)翠者,得未曾有。此地極粵西第一窮徼jiào邊界,亦得此第一奇勝,不負(fù)數(shù)日走磨牙吮血之區(qū)也。又北一里,有村懸西峰石坡上,曰東序村,乃六寨極南之首村也。
縛輿換夫。
東北二里,復(fù)換夫。西北逾一嶺而下,共一里半,有場(chǎng)曰六寨場(chǎng)。轉(zhuǎn)北而東又半里,有溪自東來(lái),獨(dú)木橋渡其北。
一里,有石峰中懸兩峽間,前有數(shù)十家倚之,是為六寨哨。
所稱“六寨”者,南自東序,北抵六寨哨,中有寨六?`輿換夫,從東峽北行一里,轉(zhuǎn)而西入峽。其水東流,溯之入又一里余,大路直西逾隘,由岐西北就村半里,得渾村在北村下。頭目韋姓出帖呈覽,以忠勇免差者。余諭之送,其人出酒肉餉,以騎送余。其地北有崇崖,有洞,門西南向,高懸崖上;南有絕壁,有洞,門東北向,深透壁間。從小路下西坡,交大路而南,二里,抵南洞之前。
循石壁西,又一里,轉(zhuǎn)入南山峽中,東南入塢,有村曰銀村。待夫久之,晚而縛輿,昏黑就道。西北循山出峽,轉(zhuǎn)而西,共三里,宿于晚宛南村。
二十七日晨起,不及飯,村人輿就即行。循西山而北,石壑中漸有水東自渾村兩麓來(lái),流而成溪。半里,渡溪北行,半里,有村在西山下,溪流環(huán)其前,村東向臨之,為晚宛中村,其長(zhǎng)又半里。路隔溪,隨之北又一里,渡橋而西,飯于晚宛北村。換夫東渡橋,遂東北行一里半,逾東岡,有村在岡北懸阜上。又換夫,北下岡,渡一澗,復(fù)一里半,北上一岡,是為岜土音作“壁”歹村,乃丹州極北之寨也。
六寨北至岜歹,西至巴鵝,昔皆泗城州所屬之地,去泗城遠(yuǎn),故后為丹州所占。三年前上疏清界,當(dāng)在其中。
〔由此西去兩日程,日羅猴,為泗城東北境,都泥上流所經(jīng)也!筹埗鴵Q馬,北下阜,過(guò)一澗,于是北上岡隴,漸逾坳而北,三上三下。塢中俱荒蕪,無(wú)復(fù)耕塍,其水皆西南流,故知東北即大山之脊矣。共五里,為山界,土人指以為與貴州下司分界處,此不特南丹北盡,實(shí)粵西西北盡處也。
逾脊北下,水猶西南流。又從嶺北再升一土嶺,共一里,北出石山之隘,是為艱坪嶺。石骨棱削,對(duì)峙為門,是為南北二水分界。北下一里,石路嶙峋,草木蒙密,馬足躍石齒間,無(wú)可著蹄處,正伏莽者弄兵之窟,余得掉臂而過(guò),亦幸矣哉!
既下,西向行峽中,水似西流,而似無(wú)出處。一里,始復(fù)睹塍田。
又西半里,轉(zhuǎn)而北,峽中塍乃大辟。
又北一里,有村在西塢,曰由彝村,是為下司東南第一村,亦貴省東南第一村也。南丹送騎及令箭竿頭為鐵制箭簇的傳令旗牢子辭去。待夫甚久,擔(dān)先去,暮,騎至。西北二里至山寨,又逾嶺涉澗,越數(shù)村,夜行八里而抵下司,俱閉戶莫啟。久之,得一家啟戶人,臥地?zé)o草,遍覓之,得薪一束,不飯而臥。
注釋
翻譯
二十一日黎明起床,天已大晴,把陸公的信投遞給莫公。莫公在囤子上,來(lái)不及去叩見,拿了名貼去,我就在離所中等待吃飯。中午后,在東街散步,走過(guò)塘中的堤壩,經(jīng)過(guò)州治前,而后往西沿囤子所在的山北面的石壁下前行,共一里,進(jìn)入北山向南的石洞。又從洞前往西北行半里,轉(zhuǎn)向西南又走半里,越過(guò)橋亭,步入清水塘,返回寓中已是下午。莫公饋贈(zèng)了米肉與酒,煮熟后飲酒。到晚上天氣非常好。一’
二十三日五更時(shí)相當(dāng)寒冷,等到起床后云氣重又遮蔽了太陽(yáng)。釋站的人說(shuō)腳夫?qū)⒁搅,?yīng)趕快煮飯吃。吃飯后腳夫仍來(lái)不齊。這之前,我沒(méi)有什么東西作見面禮,拿了兩枚水晶*一并送進(jìn)去饋贈(zèng),〔此水晶是從漳州府衙門中得到的,特別晶瑩清澈。〕怎么一并收進(jìn)去后,竟然沒(méi)有回音。我再三索要回貼,眾人都互相推樓,好像希望我走了就算了的樣子。我不得已,前去叩拜一個(gè)姓劉的掌管案犢文書的人,對(duì)他講了其中的緣故。姓劉的說(shuō):“昨天誤以為是銀子朱砂一類微不足道的東西,居然漫不經(jīng)心把它放到了一邊,想不到這是傳世的稀世之物,應(yīng)該馬上進(jìn)去說(shuō)明。但此時(shí)未起床,必須暫緩一天上路是可以的了。”我不得已,聽從了他。〔昨天眾人竟然把水晶章私自放到衙門外,所以得不到回貼,至此后才進(jìn)去察告!车鹊揭桓鄷r(shí),姓劉的仍在囤子上未歸來(lái),只好悶悶不樂(lè)地躺下。
銀錫兩種礦廠,在南丹州東南四十里,在金村西面十五里,它的南邊距那地州也有四十里。此地的礦廠有三處:一叫新州,屬南丹州;一叫高峰,屬河池州;一叫中坑,屬那地州。都出產(chǎn)銀、錫。三個(gè)地方相隔僅一二里,都是外省的客商聚集之地。據(jù)志書,有處高峰碧,就是此地的高峰廠,唯獨(dú)隸屬于河池,但此地實(shí)際交錯(cuò)在南丹州、那地州之間,到達(dá)州里必得經(jīng)由南丹州境內(nèi)。推想是因?yàn)榈V坑所在之地,所以把此地分為三部分。〔銀、錫都要挖礦井取出礦砂,如米粒一樣,用水淘洗用火燒煉后才能得到。銀礦砂三十斤可得到銀子二錢,錫礦砂得到的錫卻視情況而變化。〕又有個(gè)灰羅廠,只產(chǎn)錫。〔在南丹州東南三十五里處,就是我昨天經(jīng)過(guò)的地方!秤凶嫌⑸,〔在南丹州西面五十里的芒場(chǎng)附近!持划a(chǎn)銀!灿罉(lè)年間派遣中使雷春在此開礦,今天出產(chǎn)的銀礦非常微少,趕不上新州了。雷春到孟英山時(shí),河池所城是他修筑的!
二十三日等腳夫不見來(lái)到,統(tǒng)管釋站姓徐的人說(shuō):“因?yàn)樽蛱斓亩Y沒(méi)有答謝,還必須等一天!蔽乙箅x開不能實(shí)現(xiàn),只有悶悶不樂(lè)地躺躺坐坐而已。到午后,才拿兩枚水晶*還給我,但損壞了其中的一枚,其余的五種東西,卻被眾人吞沒(méi)了。這天午間下雷雨,晚上大晴。
由銀錫廠往南走,兩天的路程到達(dá)涯洞,有大*自西流向東,是那地、東蘭兩州的分界,*上的渡口名叫河水渡,就是都泥*了。它的上游來(lái)自于泅城州境內(nèi),它的下游向東流經(jīng)永順土司北面五里,立即流下石壩,成為羅木渡的*流了。南丹州往東八十多里抵達(dá)大山嶺,是河池州的州界;東南四十里過(guò)了新州,是那地州的州界;往西三夭的路程約一百五十里抵達(dá)巴鵝,北面是平洲四寨的邊界,西邊是灑城州的州界;往西北兩天的路程約一百里過(guò)了六寨,是獨(dú)山州下司的邊界;向東北一天半的路程約七十里抵達(dá)東部邊界,是荔波縣的縣界。
南丹州米肉各種東西的價(jià)錢都比其他地方高兩倍!裁兹菑莫(dú)山州、德勝鎮(zhèn)諸處運(yùn)來(lái)!澄ㄓ秀y價(jià)賤而且成*很低,〔市面上使用的銀子只沖抵為七成!炒说氐穆咀臃浅4螅褂弥性你y子承受不了。
到此地龍眼樹沒(méi)有了!驳聞冁(zhèn)非常多。〕
二十四日早晨起床,*云四面合攏,這天是立夏日。飯后等待派夫,很久不來(lái),上午只得到四名,有兩名還未來(lái)。我不能等下去,讓兩名挑行李,用兩名扛轎子上路。出到街北,一直往北行走在山塢間,一里半,大溪向東北流去,路折向西北,翻越土嶺。二里半,越過(guò)嶺往西下走,有水流從東南流來(lái),向北流去,渡水后往南行,在這里石峰重新出現(xiàn),有的回繞攏來(lái),有的緊逼側(cè)立,高樹密枝,蒙密蔭蔽,幽深俏麗,此時(shí)中午太陽(yáng)漸漸晴開,如同行走在綠*的篩慢之中。不久逆著山峽往西進(jìn)去,只聽見水聲潺潺,但林木濃密遮擋著辨不出它從哪里流出去,推想也必定是向東的水流,然而石頭路十分寬大,不像在州東都是從草莽中行走了。共三里,有座石峰當(dāng)中立在兩面山峽之間,又高又尖超過(guò)群山,而兩旁相夾的石壁反而狹小,益發(fā)覺(jué)得崢嶸。由它南邊的夾谷穿過(guò)去,又登嶺一里,向西南越過(guò)山脊,山脊南面就是下墜的深坑,也像嶺北的山一樣林木密蔽碧波沉浮了。由嶺上往西沿北峰走,又越過(guò)山脊往西下行,共走一里多,由兩山相夾的山谷中向西出來(lái),叫夾山關(guān)。西邊就有數(shù)家人依傍在北峰下,它后面陡削的山崖如像屏風(fēng),前邊是清新濃密的竹林,路從它下邊走。忽然北山的山麓,石崖飛架,有小溪從西邊流來(lái),沖刷著石崖的石腳,向北流入石洞中。洞口向南,在浮空石崖東面村后的危崖之下,水從南面沖搗進(jìn)洞,應(yīng)當(dāng)也是穿流過(guò)北山而后泄入南丹州下游的水流。由浮空石崖下溯細(xì)小的溪流往西行,那里面又有田地回繞在滿壑谷之中,南麓又有個(gè)數(shù)十家人的村莊。
又向西三里,越過(guò)土山下走,向西北又是一里,有水流從西南的土山峽中流來(lái),律東抵達(dá)石崖下,轉(zhuǎn)向北流去,路也渡過(guò)水流往北走。二里,水由東北的山塢中流去,由岔開的小道向西北爬升,岡阜高低不一,共四里,這才下嶺。又向西南轉(zhuǎn)入山塢中,是夷州村,時(shí)光已到下午了。煮飯吃后換了坐騎,由塢中沿細(xì)流往東北行。一里,涉過(guò)溪流,又走一里,越過(guò)山坳就轉(zhuǎn)向西北,細(xì)流在山峽中,也向西北轉(zhuǎn)。不久向北越過(guò)一個(gè)山峽,再往北上山,沿西山的半山腰行,共二里,峰頭的石頭路十分崎嶇,山下峽中的水流也是自南往北流,又有一條從東面流來(lái)的小溪湊合到山下往北流去。又往北行越嶺下走,就見峽中的積水非常深,猜想就是前邊的水流轉(zhuǎn)向西流了。渡過(guò)積水,順山澗往北行,有堤橫堵在山澗中,所以堤?hào)|的水達(dá)到馬肚子了。共走一里,又有小溪自西面的土山峽中流來(lái),合流后往東流去。從水流會(huì)合處仍渡到溪北岸,就見東面來(lái)的大路又來(lái)到此地相會(huì),于是沿大路向西北上嶺。一里,越過(guò)土山隘口,就見北面的石山屏風(fēng)樣矗立往東延去,路沿著南面一列土山往西北行。兩列山之中又有田野,拓開成東西向的山塢,有小溪隔在其中,也是向東流去。
山塢南面北山下都有村莊,瓦房很多,叫欄路村。大路一直往西向著山間缺口走去,從岔路向北渡過(guò)溪流,一里,越過(guò)北面的石山向北下山,轉(zhuǎn)向西行半里,住宿在蠟北村。二十五日黎明,由蠟北村稍往西走重又向北走入山峽中,半里,越過(guò)小山脊往北下行,半里,抵達(dá)尖高峰下。此處另成一*,有一二間茅屋靠在尖高峰下。走完桐后往東北行二里,有村莊在西山的山麓,叫肖村。又向北走半里,有山洞在西面小山的坑谷中,洞口朝向東南,外面一層十分寬敞,中間的洞壁如像屏風(fēng),里面又辟有洞口非常深。路由東面的山崖上走,隔著山塢與山洞對(duì)面相望,藤條覆掛,洞中有水從洞口潺潺流出,洞前形成山澗,向南流后折向西流去。又往東北行半里,越過(guò)嶺脊,十分險(xiǎn)峻。東西兩面的山峰全是石崖,只有此處嶺脊是土的。越過(guò)嶺脊向東北下走一里,又成一恫,叫街旁村。送行的人想要換夫換馬,可居民不肯應(yīng)差,強(qiáng)迫送行的人再往前走。于是向西北登嶺,嶺上下之處有許多背靠山崖沿著壑谷的房屋。一里,越過(guò)山嶺下走后再上走,又往西北二里,再越到嶺西轉(zhuǎn)向北行,有個(gè)村莊在東山的半山腰,房屋非常多。沿著東山往北行二里,有座尖山豎立在東峰之上,非常尖銳,下邊有瓦房,竹籬圍墻環(huán)繞,不太像各地的村落。這里的西面有山高聳,勝過(guò)群峰,這才是向南下延到多靈山兩*〔都泥*、龍*!撤纸绲纳郊,與所走的東峰相對(duì)夾成山塢。中間展開一個(gè)大壑谷,自南延向北,就是前邊從欄路村往西走的大道,轉(zhuǎn)而成為此處山塢了。塢中的土山之上,樹叢郁郁蔥蔥,居民房屋鱗次櫛比。與此村東西相對(duì)的村莊叫芒場(chǎng),這是大道經(jīng)過(guò)的地方;我由于騷站的馬匹要到村中去換,所以走上這條小道。
然而鄉(xiāng)村農(nóng)夫挨門挨戶去請(qǐng)求替換,那些人都不肯應(yīng)差,屢次前走屢次停下來(lái),強(qiáng)迫他們又不肯走。正在無(wú)可奈何之時(shí),適好有一個(gè)少年懸掛寶劍*著弓箭來(lái)到,催促他們快走,原來(lái)是南丹州的莫君派遣持令箭來(lái)送我的人,這才開始再向前走。又向北越過(guò)一座山嶺,又向北一里,在壁坳村吃飯。數(shù)家人在東峰半山腰,村前排列著許多巖石,房屋建在其間,實(shí)在是首選的勝境,但當(dāng)?shù)厝瞬恢浪膬?yōu)美之處。飯后,換的馬匹到來(lái)但卻沒(méi)有馬鞍,只好命令兩個(gè)挑夫先挑擔(dān)走,釋站的腳夫再去芒場(chǎng)找馬鞍;很久仍找不到,只得砍竹子捆成轎子;轎子做成又等候派夫;又是很久馬才到,已是下午了,于是向西行。這之前,壁坳村釋站的差夫說(shuō):“西北方石山巍峨,山下有個(gè)村莊叫蠻王村,此峰也叫做蠻王峰。”于是望著它往西行;越過(guò)一座土阜往西下行,共走二里,有山澗自南往北流,越過(guò)山澗又向北上嶺,越過(guò)兩重土山,共一里,下到土山峽谷中,有小溪自北流向南,溯小溪往北上行一里,直抵蠻王峰下。它最為高峻突兀并列高聳,西南的峰頂有塊巖石彎曲而起,反轉(zhuǎn)身體朝向北方,上方又豎直如像頭顱,莫非就是所謂的“蠻王”的地方了嗎?此時(shí)顧仆押挑夫擔(dān)子在蠻王村,還隔著一條峽谷,呼喚我一直向西從大道走,他也從村中押著挑夫來(lái)。半里,與顧仆在山峰西面相會(huì),于是轉(zhuǎn)彎沿山峰西面的峽谷向北行。這個(gè)峽谷中有水流相會(huì),往北上走半里,峽谷中仍有田地,但水流已往北流注,這是北面延伸來(lái)的山脊,到蠻王峰后向西延伸再往南下延,聳峙為芒場(chǎng)西面的最高峰,以下延到多靈山,成為都泥*、金城*兩條*流的分界。往北順?biāo)餍邪肜,那水流向西流去,路向西北又走半里,越過(guò)嶺后下半里,西南一列山十分廣闊,北面一列石山的山脊自西延向東,有座尖峰豎立在山脊上,環(huán)繞在它的西南成為大壑谷,田畝高低錯(cuò)落,許多房屋依傍在它東北的尖峰下。又走一里左右,登上村中的竹樓叫郊嵐村,又叫頭水站,有水流自東北的山脊間流出,是都泥*支流的上游,這是起名叫“頭”的緣由了。村里人拿酒食來(lái)敬獻(xiàn),吃了酒飯,換了坐騎上路。向西北一里半,有路穿越北面的峽谷而去,于是向?qū)в刹淼老蛭鞒龅椒迥。又走半里,再換腳夫,這才明白他們走小路是將就村子了。又往西一里,雷雨暴降,不一會(huì)就過(guò)去了。又向西一里,登上一處土堡,向?qū)霌Q馬,那里的人不聽從,只換了夫上路。于是傍著山峰回北轉(zhuǎn),越過(guò)嶺下走。又向西南下墜,共二里,渡過(guò)一澗,又往西北行一里,這才與東面來(lái)的大道會(huì)合。再西北越嶺三里,望見北山石脊巍峨,許多房屋依傍在山上,但還隔著一個(gè)壑谷。又向西,大道往西去,由岔道向北轉(zhuǎn),從北山下向東行,一里,上走到飄渺村。此村靠在半山腰,面向南,東邊有尖峰高*在嶺頭,西邊有危崖斜舉在岡上。村前平緩地陷為壑谷,田畝盤繞錯(cuò)落,從上邊望過(guò)去,壑谷中眾多的田地四周都環(huán)繞著田埂,高下旋繞層層疊疊的,極似漆雕堆出來(lái)的紋路。從蠻王峰西邊越過(guò)山脊往北走,到此地水流都是往西南流入都泥*,壑谷中都耕犁得沒(méi)有空隙,居民也非常稠密,是所稱的巴坪哨,也是一片肥沃之地。這天晚上,雨后天氣非常好。
二十六日早晨起床,飯后等候坐騎,命令腳夫先挑擔(dān)走;等了很久,才得到坐騎。由西峰突起的山崖下向西行,二里,越嶺向西北下到塢中。這個(gè)山塢拓展成東西向的峽谷,塢中底部十分平坦,東邊筑壩積為水塘,溯水塘往西行,水塘完后變成長(zhǎng)滿草的洼地。共向西走半里,有個(gè)墟場(chǎng)在路旁,叫巴坪場(chǎng)。它西面有條深深的峽谷自西北延來(lái),是這個(gè)東西向峽谷的上游,墟場(chǎng)是傍著右邊轉(zhuǎn)過(guò)去的地方。路向西穿越峽谷,再上嶺,半里,越過(guò)山脊往西下行,到這里成了南北向的峽谷。路轉(zhuǎn)向北行半里,峽谷仍轉(zhuǎn)為東南向,路又向西走半里,此處峽谷中都是長(zhǎng)滿草叢的平坦谷底,似乎可以墾為田地。于是又向西越過(guò)隘口的山脊,這個(gè)山脊只有一丈多高,山脊東面就是所走過(guò)的長(zhǎng)草的壑谷,山脊西面就有水溢出來(lái)形成溪流。
沿溪流往西行半里,渡溪,從北山下行,走過(guò)一個(gè)山坳,有三四家人依傍著它。又向西半里,大路一直向西去,因?yàn)榫徒酱逯姓夷_夫的緣故,又向南由岔道涉過(guò)溪流越過(guò)南面的山坳,共一里,在南面山塢中找到一個(gè)村子,叫潭瑣。村中居民十分多,山環(huán)繞著中間轉(zhuǎn)過(guò),又成了一蛔。又吃了飯等候換夫,很久才得到。下山半里,由西北的峽中出去,就是前邊往西流的溪流了‘由溪流南岸往西行半里,溪水轉(zhuǎn)向北去,路也順流走。在這里山分開成東西兩列:東面一列山都是自東往西突起,共有五六座山峰,西面都是平剖下墜,往北排列,好像五個(gè)老人面向西方;西面一列山則是蜿蜒的土峰,與東面一列山相對(duì)排列形成峽谷,山澗由其中向北流去。從山澗西邊沿西山的東麓往北行半里,有條小溪向東注入山澗,渡過(guò)小溪又向北走一里半,抵達(dá)一座山嶺,山澗折向東流去,路于是向北越嶺。一里,就見大路從東面伸來(lái)。又向東一里,有條山澗也向東流注,渡到澗北,又走一里,有水一亂,在路旁樹根下的石縫間,清澈甘冽特別奇異。又向北一里,又有水流自西北的峽中流來(lái),流出東邊與石縫間清泉往北流的水合流,似乎是穿過(guò)東北的山峽流去,路溯西北的山峽進(jìn)去。這山峽山灣環(huán)繞,從北面的東序〔是六寨之一!惩涎觼(lái),這里名叫羊角沖,這是歹徒肆無(wú)忌憚公然橫行之處。轎夫指出路旁倒伏的草叢,是數(shù)天前殺人的地方,走過(guò)這里心中惻然哀傷。入峽走一里,往東眺望已逼近東面突立的山峰下。
又向北走就見突立的山峰完后,山塢十分開闊。望見東方一座山峰又尖又高地聳起,中間空著如合起來(lái)的手掌,懸架在群峰之間,下面透出空中的亮光,它上邊合攏之處僅如獨(dú)木橋一樣湊攏,千尺白云,映襯在東邊危峰山腰之間,正如蘇州的白絹,廬山香爐峰雪花飛濺的瀑布,不再辨得清哪是山哪是云了。自從桂林以來(lái),見過(guò)的穿山很多,雖然高矮不一,內(nèi)外相通,如此峰劍空翠*環(huán)繞的,未曾有過(guò)。此地是粵西極邊界第一窮僻之地,也有此等第一奇絕的勝景,不辜負(fù)幾天來(lái)奔走在這磨牙吮血之地了。又向北一里,有個(gè)村莊高懸在西峰的石坡上,叫東序村,是六寨極南邊的頭一個(gè)村子。捆轎子換夫。往東北行二里,又換夫。向西北越過(guò)一道嶺下走,共一里半,有個(gè)墟場(chǎng)叫六寨場(chǎng)。轉(zhuǎn)向北后往東又走半里,有溪水自東面流來(lái),從獨(dú)木橋上渡到溪北。一里,有座石峰高懸在兩面山峽的中間,前邊有數(shù)十家人背靠著它,這是六寨哨!菜Q的“六寨”,南面起自東序,北邊抵達(dá)六寨哨,中間有六個(gè)寨子!辰夀I子換夫,從東面的峽中往北行一里,轉(zhuǎn)向西走入山峽。峽中的水往東流,逆流深入又是一里多,大路一直往西穿過(guò)隘口,由岔路就村子往西北半里,在北村下找到渾村。姓韋的頭目拿出貼子呈給我觀看,是以忠勇免除差役的村子。我告知他相送,此人拿出酒內(nèi)來(lái)招待,派坐騎送我。
此地北面有高大的山崖,有山洞,洞口面向西南,高懸在山崖上;南面有絕壁,有山洞,洞口朝向東北,深透進(jìn)石壁間。從小路走下西面的山坡,與大路相交往南走,二里,抵達(dá)南面的山洞前邊。沿著石壁向西走,又是一里,轉(zhuǎn)入南面的山峽中,向東南走入山塢,有個(gè)村莊叫銀村。等換夫等了很久,天晚了才捆轎子,在昏黑中上路。向西北沿著山走出峽谷,轉(zhuǎn)向西,共走三里,住宿在晚宛南村。
二十七日早晨起床,來(lái)不及吃飯,村里人就捆好轎子立即動(dòng)身。沿西山往北走,石山壑谷中漸漸有水從東面的渾村西麓流來(lái),流成溪流。半里,渡過(guò)溪水往北行,半里,有村莊在西山下,溪流環(huán)繞在村前,村子向東臨溪,是晚宛中村,村子長(zhǎng)處又有半里。路隔著溪流,順溪流又往北一里,過(guò)橋后往西走,在晚宛北村吃飯。換夫后向東過(guò)橋,于是往東北行一里半,越過(guò)東面的山岡,有村莊在岡北高懸的土阜上。又換夫,向北下岡,渡過(guò)一條山澗,再走一里半,向北上登一座山岡,這是豈〔土話讀作“壁”。〕歹村,是南丹州極北邊的寨子了。
〔六寨北面到豈歹村,西邊到巴鵝,從前都是灑城州所屬的地方,離灑城州遠(yuǎn),所以后來(lái)被南丹州占了。三年前上奏章清理邊界,應(yīng)當(dāng)也在其中!秤纱送魅商斓穆烦蹋辛_猴,是泅城州的東北境,是都泥*上游流經(jīng)的地方。吃飯后換馬,向北走下土阜,越過(guò)一條山澗,從此地起向北上登山岡土隴,慢慢越過(guò)山坳往北走,三次上走三次下山。山塢中全是一片荒蕪的景象,不再有耕地,這里的水流全向西南流,因此知道東北就是大山的山脊了。共五里,是山界,當(dāng)?shù)厝酥刚J(rèn)為是與貴州下司分界之處,此地不僅是南丹州到了北邊的盡頭,實(shí)際是粵西西北境的盡頭了。越過(guò)山脊向北下走,水流仍往西南流。又從嶺北再爬升一座土嶺,共一里,向北走出石山的隘口,這是艱坪嶺。巖石棱角分明似*削一般,對(duì)峙成門,這里是南北兩面水流的分界處。向北下走一里,石子路面嶙峋,草木濃密,馬足騰躍在牙齒狀的石塊間,沒(méi)有可以落蹄之處、正是攔路搶劫的匪徒擺弄兵器的巢穴,我得以擦肩而過(guò),也是幸運(yùn)了呀!下山后,向西行走在峽谷中,水流似乎往西流,但似乎沒(méi)有流出去的地方。一里,這才重新見到田地。又向西半里,轉(zhuǎn)向北,峽中的田野顯得十分開闊。又向北一里,有村莊在西面的山塢中,叫由夷村,這是下司東南境的第一個(gè)村子,也是貴州省東南境的第一村了。南丹州送行的坐騎及持令箭的牢子告辭離開了。等派夫的時(shí)間非常長(zhǎng),擔(dān)子先離開,天黑,馬到了。向西北二里走到山寨,又越嶺涉澗地越過(guò)數(shù)村,夜幕中行走八里后抵達(dá)下司,都關(guān)著門不肯開。很久,找到一家人開門進(jìn)去,睡在地上沒(méi)有草,遍處尋找,找到一束干柴,未吃飯便躺下了。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除