中秋節(jié)用英文怎么說(shuō)
中秋節(jié)用英文怎么說(shuō)
中秋節(jié),又稱祭月節(jié)、月光誕、月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、拜月節(jié)、月娘節(jié)、月亮節(jié)、團(tuán)圓節(jié)等,是中國(guó)民間的傳統(tǒng)節(jié)日。中秋節(jié)源自天象崇拜,由上古時(shí)代秋夕祭月演變而來(lái)。以下是小編為大家整理的中秋節(jié)用英文怎么說(shuō)相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家!
中秋節(jié)用英文怎么說(shuō)
中秋節(jié):Mid-autumn Festival;Mid-autumn Day;The Moon Festival
中秋節(jié)快樂(lè)!Happy Mid-Autumn Festival!
Happy Mid-Autumn Day!是最常見(jiàn)的翻譯,不過(guò)有點(diǎn)Chinglish了。
如果是對(duì)老外送祝福,強(qiáng)烈建議用一些更舒服的表達(dá),如:
1.On this special day I send you seasons greetings and hope that some day soon we
shall be together(在這特殊的日子,向你致以節(jié)日的祝福,希望不久我們能相聚在一起。)
2.Please accept our wishes for you and yours for a happy Mid-autumn day!(請(qǐng)接受我們對(duì)你以及你全家的祝福,祝你們中秋快樂(lè))
3.Seasons greetings and sincere wishes for a bright and happy Mid-autumn day!(獻(xiàn)上節(jié)日的祝福與問(wèn)候,愿你擁有一個(gè)充滿生機(jī)和快樂(lè)的中秋節(jié))
中秋節(jié)介紹(英文)
Read theMid-Autumn Day
The Mid-Autumn Festival is coming, our Parents arehopefully taking this chance to nurture our kids. Let them to embrace thebeauty of this traditional festival. Our only ivy thinks this is no doubt avaluable thing for all family.
中秋節(jié)來(lái)臨,爸爸媽媽們?nèi)绻么朔N傳統(tǒng)節(jié)日的機(jī)會(huì),讓孩子們深入體驗(yàn)中秋佳節(jié)的美好,昂立長(zhǎng)春藤認(rèn)為無(wú)疑是一件有價(jià)值的中秋之旅。
"Zhong Qiu Jie", whichis also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved onesto congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance,harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of manyvarieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones runaround with their brightly-lit lanterns.
農(nóng)歷八月十五日是中國(guó)的.傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。在這天,每個(gè)家庭都團(tuán)聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運(yùn)的圓月。此時(shí),大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。
"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvestfestival. The festival was later given a mythological flavour with legends ofChang-E, the beautiful lady in the moon.
中秋節(jié)最早可能是一個(gè)慶祝豐收的節(jié)日。后來(lái),月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。
According to Chinese mythology, the earth once had 10suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching theearth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi,succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to savethe people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thusstarted the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls wouldpray at the Mid-Autumn Festival.
傳說(shuō)古時(shí)候,天空曾有10個(gè)太陽(yáng)。一天,這10個(gè)太陽(yáng)同時(shí)出現(xiàn),酷熱難擋。弓箭手后翌射下了其中9個(gè)太陽(yáng),拯救了地球上的生靈。他偷了長(zhǎng)生不死藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圓之時(shí),少女們都要向月宮仙女嫦娥祈福的傳說(shuō)便流傳開(kāi)來(lái)。
In the 14th century, the eating of mooncakes at"Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes thatwhen Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by theMongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. ZhongQiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by theHan people.
在14世紀(jì),中秋節(jié)吃月餅又被賦予了一層特殊的含義。傳說(shuō)在朱元璋帶兵起義推翻元朝時(shí),將士們?cè)崖?lián)絡(luò)信藏在月餅里。因此,中秋節(jié)后來(lái)也成為漢人推翻蒙古人統(tǒng)治的紀(jì)念日。
During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China wasruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty(A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how tocoordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of therebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the makingof special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline ofthe attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attackedand overthrew the government. What followed was the establishment of the MingDynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate thisevent.
在元朝,蒙古人統(tǒng)治中國(guó)。前朝統(tǒng)治者們不甘心政權(quán)落入外族之手,于是密謀策劃聯(lián)合起義。正值中秋將近,起義首領(lǐng)就命令部下制作一種特別的月餅,把起義計(jì)劃藏在每個(gè)月餅里。到中秋那天,起義軍獲取勝利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人們吃月餅紀(jì)念此事。
Mid-Autumn Day is a traditional festival in China.Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinnertogether to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in yourhometown is almost always the brightest and roundest". Many people wholive far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy itis to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.
中秋節(jié)是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,幾乎所有的人都會(huì)在這天吃月餅,許多家庭團(tuán)聚在一起慶祝這個(gè)節(jié)日,有一句話叫:“月是故鄉(xiāng)明”許多遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子渴望與家人歡聚一堂,一邊賞著天上一輪圓月,一邊品茗,吃著月餅,這是多么令人愜意的事啊。
中秋節(jié)快樂(lè)!
Happy Mid-autumn Day! Happy Mid-autumn Festival!
中秋節(jié)是中國(guó)重要的節(jié)日之一
Mid-Autumn Festival is one of Chinas important festivals.
在每年的九月或十月。
Its in September or October every year.
家庭成員回家團(tuán)聚,吃團(tuán)圓飯。
The family members will come back home and have a family reunion dinner.
晚上賞月,聽(tīng)嫦娥的故事。
In the evening people watch the moon and listen to the story of Changer.
吃月餅。月餅的種類(lèi)越來(lái)越多。
eatting moon cakes.There are more and more kinds of moon cakes.
中秋節(jié)快樂(lè)!
Happy Mid-autumn Day! Happy Mid-autumn Festival!
中秋節(jié)是中國(guó)重要的節(jié)日之一
Mid-Autumn Festival is one of Chinas important festivals.
在每年的九月或十月。
Its in September or October every year.
家庭成員回家團(tuán)聚,吃團(tuán)圓飯。
The family members will come back home and have a family reunion dinner.
晚上賞月,聽(tīng)嫦娥的故事。
In the evening people watch the moon and listen to the story of Changer.
吃月餅。月餅的種類(lèi)越來(lái)越多。
eatting moon cakes.There are more and more kinds of moon cakes.
中秋節(jié)相關(guān)詞匯
中秋節(jié)
Mid-autumn Day 或 Mid-autumn Festival
中秋節(jié)快樂(lè)!!
Happy Mid-Autumn Festival!!!
中秋節(jié)相關(guān)英語(yǔ)
Mid-autumn day / -autumn Festival 中秋節(jié)
Moon Festival / Mooncake Festival / Moon Festival 中秋節(jié)
lunar農(nóng)歷
mooncake月餅
minimooncake 迷你月餅
mooncakes with meat / nuts / 肉餡/果仁/蛋黃月餅
ham mooncake火腿月餅
grapefruit / pomelo / shaddock 柚子
glue pudding湯圓
lantern / scaldfish燈籠
Chang E 嫦娥
Hou Yi 后羿
relative activities相關(guān)活動(dòng):
gather to admire the bright mid-autumn harvest moon 聚在一起賞月
light lantern 點(diǎn)燈籠
carry the lantern around 提燈籠
burn incense 燒香
fire dragon dances 火龍舞
The custom of worshipping the moon 拜月的習(xí)俗
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除