《孫子兵法》用間篇原文及翻譯
第1篇:《孫子兵法》用間篇原文及翻譯
我們常常說反間計這樣的計策,其實我們我們的古人可是給我們樹立很多的榜樣哦,不信,那就讓我們一起來看看作者是怎樣描寫反間計的重要*的吧。
原文:用間第十三
孫子曰:
凡興師十萬,出征千里,百姓之費,公家之奉,日費千金,內(nèi)外騷動,怠于道路,不得*事者,七十萬家。相守數(shù)年,以爭一日之勝,而愛爵祿百金,不知敵之情者,不仁之至也,非民之將也,非主之佐也,非勝之主也。故明君賢將所以動而勝人,成功出于眾者,先知也。先知者,不可取于鬼神,不可象于事,不可驗于度,必取于人,知敵之情者也。
故用間有五:有因間,有內(nèi)間,有反間,有死間,有生間。五間俱起,莫知其道,是謂神紀(jì),人君之寶也。鄉(xiāng)間者,因其鄉(xiāng)人而用之;內(nèi)間者,因其官人而用之;反間者,因其敵間而用之;死間者,為誑事于外,令吾聞知之而傳于敵間也;生間者,反報也。故三*之事,莫親于間,賞莫厚于間,事莫密于間,非圣賢不能用間,非仁義不能使間,非微妙不能得間之實。微哉微哉!無所不用間也。間事未發(fā)而先聞?wù)撸g與所告者兼死。凡*之所欲擊,城之所欲攻,人之所欲殺,必先知其守將、左右、謁者、門者、舍人之姓名,令吾間必索知之。敵間之來間我者,因而利之,導(dǎo)而舍之,故反間可得而用也;因是而知之,故鄉(xiāng)間、內(nèi)間可得而使也;因是而知之,故死間為誑事,可使告敵;因是而知之,故生間可使如期。五間之事,主必知之,知之必在于反間,故反間不可不厚也。
昔殷之興也,伊摯在夏;周之興也,呂牙在殷。故明君賢將,能以上智為間者,必成大功。此兵之要,三*之所恃而動也。
譯文:用間第十三
孫子說:凡興兵十萬,征戰(zhàn)千里,百姓的耗費,?國家的開支,每天都要花費千金,前后方*不安,戌卒疲備地在路上奔波,不能從事正常生產(chǎn)的有七十萬家。這樣相持?jǐn)?shù)年,就是為了決勝于一旦,如果吝惜爵祿和金錢,不肯用來重用間諜,以致因為不能掌握敵情而導(dǎo)致失敗,那就是不仁到極點了。這種人不配作*隊的統(tǒng)帥,算不上國家的輔佐,也不是勝利的主宰。所以,明君和賢將之所以一出兵就能戰(zhàn)勝敵人,功業(yè)超越眾人,就在于能預(yù)先掌握敵情。要事先了解敵情,不可求神問鬼,也不可用相似的現(xiàn)象作類比推測,不可用日月星辰運行的位置去驗*,一定要取之于人,從那些熟悉敵情的人的口中去獲取。
間諜的運用有五種,即鄉(xiāng)間、內(nèi)間、反間、死間、生間。五種間諜同時用起來,使敵人無從捉摸我用間的規(guī)律,這是使用間諜神妙莫測的方法,也正是國君克敵制勝的法寶。所謂鄉(xiāng)間,是指利用敵人的同鄉(xiāng)做間諜;所謂內(nèi)間,就是利用敵方官吏做間諜;所謂反間,就是使敵方間諜為我所用;所謂死間,是指制造散布假情報,通過我方間諜將假情報傳給敵間,誘使敵人上當(dāng),一旦真情敗露,我間難免一死;所謂生間,就是偵察后能活著回來報告敵情的人。所以在*隊中,沒有比間諜更親近的人,沒有比間諜更為優(yōu)厚獎賞的,沒有比間諜更為秘密的事情了。不是睿智超群的人不能使用間諜,不是仁慈慷慨的人不能指使間諜,不是謀慮精細的人不能得到間諜提供的真實情報。微妙啊,微妙!無時無處不可以使用間諜。間諜的工作還未開展,而已泄露出去的,那么間諜和了解內(nèi)情的人都要處死。凡是要攻打的敵方*隊,要攻占的敵方城市,要刺殺的敵方人員,都須預(yù)先了解其主管將領(lǐng)、左右親信、負責(zé)傳達的官員、守門官吏和門客幕僚的姓名,指令我方間諜一定要將這些情況偵察清楚。
一定要搜查出敵方派來偵察我方*情的間諜,從而用重金收買他,引誘開導(dǎo)他,然后再放他回去,這樣,反間就可以為我所用了。通過反間了解敵情,鄉(xiāng)間、內(nèi)間也就可以利用起來了。通過反間了解敵倩,就能使死間傳播假情報給敵人了。通過反間了解敵情,就能使生間按預(yù)定時間報告敵情了。五種間諜的使用,國君都必須了解掌握。了解情況的關(guān)鍵在于使用反間,所以對反間不可不給予優(yōu)厚的待遇。
從前殷商的興起,在于重用了在夏朝為臣的伊摯,他熟悉并了解夏朝的情況;周朝的興起,是由于周武王重用了了解商朝情況的呂牙。所以,明智的國君,賢能的將帥,能用智慧高超的人充當(dāng)間諜,就一定能建樹大功。這是用兵的關(guān)鍵,整個*隊都要依靠間諜提供的敵情來決定*事行動。
第2篇:孫子兵法于原文及翻譯
孫子兵法又稱《孫武兵法》、《吳孫子兵法》、《孫子兵書》、《孫武兵書》等,是*現(xiàn)存最早的兵書,也是世界上最早的*事著作,被譽為“兵學(xué)圣典”。下面是小編整理的孫子兵法于原文及翻譯,希望對你有所幫助!
原文
孫子曰:
兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
故經(jīng)之以五事,校之以計,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。道者,令民于上同意,可與之死,可與之生,而不危也;天者,*陽、寒暑、時制也;地者,遠近、險易、廣狹、死生也;將者,智、信、仁、勇、嚴(yán)也;法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知之者不勝。故校之以計,而索其情,曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負矣。將聽吾計,用之必勝,留之;將不聽吾計,用之必敗,去之。
計利以聽,乃為之勢,以佐其外。勢者,因利而制權(quán)也。兵者,詭道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠,遠而示之近。利而誘之,亂而取之,實而備之,強而避之,怒而撓之,卑而驕之,佚而勞之,親而離之,攻其無備,出其不意。此兵家之勝,不可先傳也。
夫未戰(zhàn)而廟算勝者,得算多也;未戰(zhàn)而廟算不勝者,得算少也。多算勝少算,而況于無算乎!吾以此觀之,勝負見矣。
譯文
孫子說:戰(zhàn)爭是一個國家的頭等大事,關(guān)系到*民的生死,國家的存亡,是不能不慎重周密地觀察、分析、研究。
因此,必須通過敵我雙方五個方面的分析,七種情況的比較,得到詳情,來預(yù)測戰(zhàn)爭勝負的可能*。
一是道,二是天,三是地,四是將,五是法。道,指君主和民眾目標(biāo)相同,意志統(tǒng)一,可以同生共死,而不會懼怕危險。天,指晝夜、*晴、寒暑、四季更替。地,指地勢的高低,路程的遠近,地勢的險要、平坦與否,戰(zhàn)場的廣闊、狹窄,是生地還是死地等地理條件。將,指將領(lǐng)足智多謀,賞罰有信,對部下真心關(guān)愛,勇敢果斷,*紀(jì)嚴(yán)明。法,指組織結(jié)構(gòu),責(zé)權(quán)劃分,人員編制,管理制度,資源保障,物資調(diào)配。對這五個方面,將領(lǐng)都不能不做深刻了解。了解就能勝利,否則就不能勝利。所以,要通過對雙方各種情況的考察分析,并據(jù)此加以比較,從而來預(yù)測戰(zhàn)爭勝負。哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的將領(lǐng)更有能力?哪一方占有天時地利?哪一方的法規(guī)、法令更能嚴(yán)格執(zhí)行?哪一方資源更充足,裝備更精良,兵員更廣大?哪一方的士兵訓(xùn)練更有素,更有戰(zhàn)斗力?哪一方的賞罰更公正嚴(yán)明?通過這些比較,我就知道了勝負。將領(lǐng)聽從我的計策,任用他必勝,我就留下他;將領(lǐng)不聽從我的計策,任用他必敗,我就辭退他。
聽從了有利于克敵制勝的計策,還要創(chuàng)造一種勢態(tài),作為協(xié)助我方*事行動的外部條件。勢,就是按照我方建立優(yōu)勢、掌握戰(zhàn)爭主動權(quán)的需要,根據(jù)具體情況采取不同的相應(yīng)措施。用兵作戰(zhàn),就是詭詐。因此,有能力而裝做沒有能力,實際上要攻打而裝做不攻打,欲攻打近處卻裝做攻打遠處,攻打遠處卻裝做攻打近處。對方貪利就用利益誘惑他,對方混亂就趁機攻取他,對方強大就要防備他,對方暴躁易怒就可以撩撥他怒而失去理智,對方自卑而謹(jǐn)慎就使他驕傲自大,對方體力充沛就使其勞累,對方內(nèi)部親密團結(jié)就挑撥離間,要攻打?qū)Ψ經(jīng)]有防備的地方,在對方?jīng)]有料到的時機發(fā)動進攻。這些都是*事家克敵制勝的訣竅,不可先傳泄于人也。?在未戰(zhàn)之前,經(jīng)過周密的分析、比較、謀劃,如果結(jié)論是我方占據(jù)的有利條件多,有八、九成的勝利把握;或者如果結(jié)論是我方占據(jù)的有利條件少,只有六、七成的勝利把握,則只有前一種情況在實戰(zhàn)時才可能取勝。如果在戰(zhàn)前干脆就不做周密的分析、比較,或分析、比較的結(jié)論是我方只有五成以下的勝利把握,那在實戰(zhàn)中就不可能獲勝。僅根據(jù)廟算的結(jié)果,不用實戰(zhàn),勝負就顯而易見了。
第3篇:《孫臏兵法》原文及翻譯
齊威王問用兵孫子曰:“兩*相當(dāng),兩將相望,皆堅而固,莫敢先舉,為之奈何?”孫子答曰:“以輕卒嘗之,賤而勇者將之,期于北,毋期于得。為之微陣以觸其側(cè)。是謂大得。”威王曰:“用眾用寡有道乎?”孫子曰:“有!蓖踉唬骸拔覐姅橙,我眾敵寡,用之奈何?”孫子再拜曰:“明王之問!夫眾且強,猶問用之,則安國之道也,命之曰贊師。毀卒亂行,以順其志,則必戰(zhàn)矣!蓖踉唬骸皵潮娢夜,敵強我弱,用之奈何?”孫子曰:“命曰讓威。必臧其尾,令之能歸。長兵在前,短兵在□,為之流夸,以助其急者!酢跷銊,以待敵能!蓖踉唬骸拔页鰯吵,未知眾少,用之奈何?”孫子[?曰]:“命曰..”威王曰:“擊窮寇奈何?”孫子[曰]:?“..可以侍生計矣!蓖踉唬骸皳艟魏?”孫子曰:“營而離之,我并卒而擊之,毋令敵知之。然而不離,按而止。毋擊疑!蓖踉唬骸耙砸粨羰械篮?”孫子曰:“有。攻其無備,出其不意。”威王曰:“地平卒齊,合而北者,何也?”孫子曰:“其陣無鋒也!蓖踉唬骸傲蠲袼芈,奈何?”孫子曰:“素信!蓖踉唬骸吧圃昭!兵勢不窮。”..田忌問孫子曰:“患兵者何也?困敵者何也?壁延不得者何也?失天者何也?失地者何也?失人者何也?請問此六者有道乎?”孫子曰:“有。患兵者地也,困敵者險也。故曰,三里沮洳將患*..涉將留大*。故曰,患兵者地也,困敵者險也,壁延不得者寒也。□..”..?“奈何?”孫子曰:“鼓而坐之,十而揄之!碧锛稍唬骸靶嘘囈讯,動而令士必聽,奈何?”孫子曰:“嚴(yán)而示之利!碧锛稍唬骸百p罰者,兵之急者耶?”孫子曰:“非。夫賞者,所以喜眾,令士忘死也。罰者,所以正亂,令民畏上也?梢砸鎰伲瞧浼闭咭。”田忌曰:“權(quán)、勢、謀、詐,兵之急者耶?”孫子曰:“非也。夫權(quán)者,所以聚眾也。勢者,所以令士必斗也。謀者,所以令敵無備也。詐者,所以困敵也?梢砸鎰,非其急者也!碧锛煞奕蛔*:“此六者,皆善者所用,而子大夫曰非急者也。然則其急者何也?”孫子曰:“料敵計險,必察遠近,..將之道也。必攻不守,兵之急者也。..骨也!碧锛蓡枌O子曰:“張*毋戰(zhàn)有道?”孫子曰:“有。?y險增壘,凈戒毋動,毋可□□,毋可怒。”田忌曰:“敵眾且武,必戰(zhàn)有道乎?”孫子曰:“有。埤壘廣志,嚴(yán)正輯眾,避而驕之,引而勞之,攻其無備,出其不意,必以為久!碧锛蓡枌O子曰:“錐行者何也,雁行者何也?篡卒力士者何也?勁*趨發(fā)者何也?飄風(fēng)之陣者何也?眾卒者何也?”孫子曰:“錐行者,所以沖堅毀銳也。雁行者,所以觸側(cè)應(yīng)□[?也]。篡卒力士者,所以絕陣取將也。勁*趨發(fā)者,所以甘戰(zhàn)持久也。飄風(fēng)之陣者,所以回□□□[也]?。眾卒者,所以分功有勝也!睂O子曰:“明主、知道之將,不以眾卒幾功!睂O子出而弟子問曰:“威王、田忌臣主之問何如?”孫子曰:“威王問九,田忌問七,幾知兵矣,而未達于道也。吾聞素信者昌,立義..用兵無備者傷,窮兵者亡。齊三世其憂矣!
文言文翻譯:
齊威王和孫臏談?wù)撚帽鴨栴}時,問孫臏:“如果兩*旗鼓相當(dāng),雙方的將領(lǐng)對陣,陣勢都十分堅固,誰也不敢先發(fā)動攻擊時,應(yīng)該怎么辦呢?”孫臏回答道:“先派出少量兵力,由勇敢的低級將領(lǐng)帶領(lǐng)去試探敵*,要做好試探失敗的準(zhǔn)備,不要只想取勝,試探的*隊要用隱蔽的行動,攻擊敵陣側(cè)翼。這就是取得大勝的方法。”威王問:“用兵多少有一定的規(guī)律嗎?”孫臏說:“有。”威王問:“在我強敵弱,我方兵多敵方兵少時,該怎么辦?”孫臏向齊成王行禮后回答道:“真是英明君王提的問題。在本方兵多勢強的形勢下,還問如何用兵,這種謹(jǐn)慎的態(tài)度,確實是安邦的根本。在這種形勢下,可以采用誘敵之計,叫做‘贊師’,即是故意讓本方*隊隊形散亂,迎合敵方心理,引敵方和本方交戰(zhàn)!蓖跤謫枺骸叭绻麛撤奖,敵強我弱,又該怎么辦呢?”孫臏說:“要采取退避戰(zhàn)術(shù),叫做‘退威’,避過敵*的鋒銳。但要做好后衛(wèi)的掩護工作,讓自己的*隊能安全后退。后退*隊持長兵器的*兵在前,持短兵器的*兵在后,并配備弓箭,作為應(yīng)急之用。..我方*隊要按兵不動,等待敵*疲憊時再伺機出擊!蓖鯁枺骸拔*和敵*同時出動,而又不知放*兵力多少時,該怎么辦呢?”孫臏說:“叫..”威王問:“如何追擊窮寇?”孫臏說:“..”威王問,“對勢均力敵的敵*該怎么辦?”孫臏回答道:“要迷惑敵*,使其兵力分散,我*抓住戰(zhàn)機,在敵*尚未發(fā)現(xiàn)之時,給以突然襲擊。但是,在敵*兵力沒有分散時,要按兵不動,耐心等待戰(zhàn)機。千萬不要中敵*疑兵之計,盲目出擊。”威王問,“如果我*和敵*兵力為一比十時,有攻擊敵*的辦法嗎?”孫臏回答道:“有!可以采用‘攻其無備,出其不意’的戰(zhàn)術(shù),對敵*發(fā)動突然襲擊。”威王問:“在地利和兵力都相當(dāng)?shù)那闆r下,卻吃了敗仗,又是什么原因呢?”孫臏回答,“這是由于自己的*陣沒有鋒銳!蓖鯁枺骸霸鯓硬拍苁沟*兵聽命?”孫臏答道:“靠平時的威信!
威王說:“你說得太好了!你講的用兵的奧妙真讓人受用無窮啊!”田忌問孫臏:“用兵的憂慮是什么?使敵*陷入困境的辦法是什么?不能攻占壁壘壕溝的原因是什么?失去天時的原因是什么?失去地利的原因是什么?失去人和的原因是什么?請問,這六項有沒有規(guī)律可循?”孫臏回答道:“有。用兵最大的憂慮是不得地利。讓敵*落入困境的辦法是據(jù)險。所以說,幾里沼澤地帶就能妨礙*隊行動..由此可見,用兵的憂慮是不得地利,困敵的辦法是據(jù)險。不能攻克壁壘壕溝的原因則在于沒有障礙物。..”孫臏說:“擊鼓作出進*的樣子而實際上不動,坐待敵*來攻,千方百計引誘敵*!碧锛蓡枺骸斑M*部署已經(jīng)確定,在行動中怎樣讓*兵完全聽從命令呢?”孫臏回答說:“嚴(yán)明*紀(jì),同時又明令懸賞!碧锛蓡枺骸百p罰是用兵中最要緊的事項嗎?”孫臏說:“不是。賞賜是提高士氣,使得*兵會死忘生作戰(zhàn)的辦法;處罰是嚴(yán)明*紀(jì),讓*兵對上畏服的手段。賞賜有助于取得勝利,但不是用兵最要緊的事項。”田忌又問:“那么,權(quán)力、威勢、智謀、詭詐是用兵最緊要的事項嗎?”孫臏回答:“也不是。權(quán)力是保**隊整體指揮的必需,威勢是保**兵用命的條件,智謀可以使敵*無從防備,詭詐能讓敵*落入困境。這些都有助于取得勝利,但又都不是用兵最要緊的事項。”田忌氣得變了臉*地說:“這六項都是善于用兵的人常用的,而您卻說這些都不是最要緊的事項,那什么才是最要緊的呢?”孫臏說:“充分了解敵情,根據(jù)當(dāng)時形勢和戰(zhàn)局將會出現(xiàn)的變化,利用好地形..這就是領(lǐng)兵打仗的規(guī)律。善于進攻而不消極防守,這才是用兵最要緊的。..”田忌再問孫臏:“敵*擺開陣勢卻不進攻,有辦法對付嗎?”孫臏說:“有辦法。利用險要地形增加堡壘,約束士兵,不許輕舉妄動,不要被敵*的挑釁所激怒!碧锛蓡枺骸皵*兵多而且勇猛,有戰(zhàn)勝敵*的辦法嗎?”孫臏說:“有。要增加堡壘,廣設(shè)旗幟,用以迷惑敵*,并且嚴(yán)申*令,約束士兵,避敵銳氣,使敵*驕傲,并設(shè)法牽引敵*,使敵*疲勞,然后出其不意,攻其無備,消滅敵*力量,同時還要做好打持久戰(zhàn)的準(zhǔn)備!碧锛蓡枌O臏:“采用錐形隊形有什么作用?用雁形隊形有什么作用?選拔強壯士兵作什么用?使用發(fā)*強*硬弓的士兵起什么作用?用飄風(fēng)一般快速機動的隊形起什么作用?普通士兵又起什么作用?”孫臏說:“采用錐形隊形,是為了沖破敵*堅固的陣地,摧毀敵*的精銳部隊。運用雁形隊形是對敵時便于本方相互策應(yīng)。選拔強壯士兵是為了決戰(zhàn)時拿敵*將領(lǐng)。使用發(fā)*強弓硬*的士兵是為了在雙方相持不下時能夠持久作戰(zhàn)。使用飄風(fēng)式機動快速隊形..。普通士兵則是配合作戰(zhàn),保障戰(zhàn)斗勝利!睂O臏又說:“明智的君王和精通兵法的將領(lǐng),都不會用普通士兵去完成關(guān)鍵任務(wù)!眴柎鹜戤,孫臏走出來。他的弟子問他:“威王和田忌問策的情況怎么樣?”
孫臏說:“威王問了九個問題,田忌問了七個問題,可以算懂得用兵之道,但還沒有完全掌握戰(zhàn)爭規(guī)律。我聽說,一貫講信用的君王,其國家必然昌盛..沒有做好準(zhǔn)備而用兵的人必定失敗,窮兵黷武的人必定滅亡。齊國已傳了三代,應(yīng)該有憂患意識啊!”
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除