狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

文言文《孫權勸學》譯文及注釋

第1篇:孫權勸學注釋及翻譯

孫權勸學是一篇十分經典文言文,以下是小編收集的相關信息,僅供大家閱讀參考!

初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以*中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結友而別。

譯文

當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用*中事務繁多的理由來推托。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說*中事務繁多,誰能比得上我呢?我經常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處!眳蚊捎谑蔷烷_始學習。等到魯肅到尋陽的'時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負的人分開一段時間后,就要用新的眼光來看待,長兄怎么認清事物這么晚啊!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。

朗讀節(jié)奏

初,權/謂呂蒙曰:“卿/今/當涂/掌事,不可/不學!”蒙/辭以*中多務。權曰:“孤/豈欲卿/治經為博士邪!但當/涉獵,見/往事耳。卿言/多務,孰/若/孤?孤/常讀書,自以/為大有所益。”蒙/乃始就學。及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:“卿/今者才略,非復/吳下阿蒙!”蒙曰:“士別/三日,即更/刮目相待,大兄/何見事之晚乎!”肅/遂拜蒙母,結友而別。

詞語翻譯

1、初:當初,這里是追述往事的習慣用詞。

2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元222年)稱王于建業(yè)(今*蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。

3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。

5、今:現在。

6、涂:同“途”。當涂掌事:當涂,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當涂:地名)。

7、辭:推托。

8、多務:事務多,雜事多。務,事務。

9、孤:古時候王侯的自稱。

10、治經:研究儒家經典。"經”指四書五經,四書:《大學》《中庸.》《論語》《孟子》,五經:《經》《尚書》《禮記》《易經》《春秋》

11、博士:當時專掌經學傳授的學官。

12、但:只,僅。

13、涉獵:粗略地閱讀

14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

15、乃:于是,就。

16、及:到了…的時候。

17、過:到;到達。

18、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

19、才略:*事方面或*方面的才干和謀略。

20、非復:不再是。

21、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

22、但:只,僅。

23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:像。

24、就:從事。

25、遂:于是,就。

26、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

27、何:為什么。

28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

29、耳:表示限制,語氣詞,相當于“罷了”。

30、始:開始。

31、與:和。

32、論議:談論,商議。

33、大:非常,十分。

34、驚:驚奇。

35、今:現在。

36、者:用在時間詞后面,無翻譯。

37、復:再。

38、即:就。

39、拜:拜見。

40、待:等待。

41、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親昵的稱呼;在吳下時的沒有文學的阿蒙。

42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼睛。

43、更:重新。

44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。

46、乎:啊。表感嘆語氣。

47、以:用

48、見事:認清事物

【孫權勸學注釋及翻譯】相關文章:

1.《孫權勸學》注釋及翻譯

2.孫權勸學的翻譯注釋

3.《孫權勸學》翻譯和注釋

4.孫權勸學原文及翻譯與注釋

5.孫權勸學翻譯注釋

6.《孫權勸學》注釋翻譯

7.孫權勸學翻譯及原文及注釋

8.孫權勸學注釋翻譯

第2篇:孫權勸學譯文注釋

導語:《孫權勸學》對話言簡意豐,生動傳神,富于情趣。下面是文言文的譯文,歡迎參考!

孫權勸學

宋代:司馬光撰

初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以*中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益!泵赡耸季蛯W。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

譯文

當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用*中事務繁多來推托。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說*務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多!眳蚊捎谑情_始學習。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在的*事方面和*方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。

注釋

1、初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。

2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙*富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今*蘇南京)。229年稱帝。

3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

6、今:當今。

7、當涂:當道,當權。

8、掌事:掌管政事。

9、辭:推托。

10、以:介詞,用。

11、務:事務。

12、孤:古時王侯的自稱。

13、豈:難道。

14、治經:研究儒家經典。治,研究。“經”指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

15、博士:當時專掌經學傳授的學官。

16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

17、但:只,僅。

18、當:應當。

19、涉獵:粗略地閱讀。

20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

24、益:好處。

25、乃:于是,就。

26、始:開始。

27、就學:指從事學習。就,單獨翻譯為從事。

28、及:到了……的時候。

29、過:到。

30、尋陽:縣名,在湖北黃梅西南。

31、論議:討論議事。

32、大:非常,十分。

33、驚:驚奇。

34、者:用在時間詞后面,不譯。

35、才略:*事方面或*方面的才干和謀略。

36、非復:不再是。復:再,又。

37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今*蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味,F指才識尚淺的人。

38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書人。

39、即:就。

40、更(gēng):重新。

41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

42、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

43、何:為什么。

44、見事:認清事物。見,認清,識別。

45、乎:啊。表感嘆或反問語氣。

46、遂:于是,就。

47、拜:拜見。

48、別:離開。

第3篇:文言文《孫權勸學》譯文及注釋

《孫權勸學》里有很多知識點值得我們學習,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹秾O權勸學》譯文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

譯文

當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用*中事務繁多來推托。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說*務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。”呂蒙于是開始學習。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在的*事方面和*方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。

注釋

1、初:當初,起初,這里是追述往事的習慣用詞。

2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙*富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王于武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業(yè),(今*蘇南京)。229年稱帝。

3、謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。

4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。

5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

6、今:當今。

7、當涂:當道,當權。

8、掌事:掌管政事。

9、辭:推托。

10、以:介詞,用。

11、務:事務。

12、孤:古時王侯的自稱。

13、豈:難道。

14、治經:研究儒家經典。治,研究!敖洝敝浮对娊洝贰渡袝贰抖Y記》《周易》《春秋》等書。

15、博士:當時專掌經學傳授的學官。

16、邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。

17、但:只,僅。

18、當:應當。

19、涉獵:粗略地閱讀。

20、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

21、耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。

22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

23、孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。

24、益:好處。

25、乃:于是,就。

26、始:開始。

27、就學:指從事學習。就,單獨翻譯為從事。

28、及:到了……的時候。

29、過:到。

30、尋陽:縣名,在湖北黃梅西南。

31、論議:討論議事。

32、大:非常,十分。

33、驚:驚奇。

34、者:用在時間詞后面,不譯。

35、才略:*事方面或*方面的才干和謀略。

36、非復:不再是。復:再,又。

37、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今*蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親昵的意味。現指才識尚淺的人。

38、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這里指“幾”。士,讀書人。

39、即:就。

40、更(gēng):重新。

41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

42、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

43、何:為什么。

44、見事:認清事物。見,認清,識別。

45、乎:啊。表感嘆或反問語氣。

46、遂:于是,就。

47、拜:拜見。

48、別:離開。

版權聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除