楊震傳原文和譯文
第1篇:楊震傳原文和譯文
楊震少年時(shí)即好學(xué),通曉經(jīng)術(shù),博覽群書,專心探究。接下來小編搜集了楊震傳原文和譯文,歡迎查看。
楊震傳
楊震字伯起,弘農(nóng)華*人也。震少好學(xué),明經(jīng)博覽,無不窮究。諸儒為之語曰:“關(guān)西孔子楊伯起。”?途佑诤淮鹬菘ざY命數(shù)十年。
大將**騭聞其賢而辟之,舉茂才,遷東萊太守。當(dāng)之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑夸,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜無知者!闭鹪唬骸疤熘裰,我知,子知。何謂無知!”密愧而出。*公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長者或欲令為開產(chǎn)業(yè),震不肯,曰:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”
延光二年,代劉愷為太尉。帝舅大鴻臚耿寶薦中常侍李閏兄于震,震不從;屎笮謭(zhí)金吾閻顯亦薦所親厚于震,震又不從。司空劉授聞之,即辟此二人,旬日中皆見拔擢。由是震益見怨。
時(shí)詔遣使者大為阿母修第,中常侍樊豐及侍中周廣、謝惲等更相扇動(dòng),傾搖朝廷。
震前后所上,轉(zhuǎn)有切至,帝既不平之,而樊豐等皆側(cè)目憤怨,俱以其名儒,未敢加害。尋有河間男子趙騰詣闕上書,指陳得失。帝發(fā)怒,遂收考詔獄。結(jié)以罔上不道。震復(fù)上疏救之曰:“臣聞堯、舜之世,諫鼓謗木,立之于朝;殷、周哲王,小人怨詈,則還自敬德。所以達(dá)聰明,開不諱,博采負(fù)薪,盡極下情也。今趙騰所坐激訐謗語為罪,與手刃犯法有差。乞?yàn)樘澇,全騰之命,以誘芻蕘輿人之言!钡鄄皇,騰競(jìng)伏尸都市。
會(huì)三年春,震部掾高舒召大匠令史考校之,得豐等所詐下詔書,具奏,須行還上之。豐等聞,惶怖,會(huì)太史言星變逆行,遂共譖震。及車駕行還,便時(shí)太學(xué),夜遣使者策收震太尉印綬,于是柴門絕賓客。豐等復(fù)惡之,乃請(qǐng)大將*耿寶奏震大臣不服罪,懷恚望。有詔遣歸本郡。震行至城西幾陽亭,乃慷慨謂其諸子門人曰:“死者士之常分。吾蒙恩居上司疾奸臣狡猾而不能誅惡嬖女傾亂而不能禁何面目復(fù)見日月因飲鴆而卒時(shí)年七十余。
歲余,順帝即位,樊豐、周廣等誅死,震門生虞放、陳翼詣闕追訟震事。朝廷成稱其忠,乃下詔除二子為郎,贈(zèng)錢百萬,以禮改葬于華*潼亭,遠(yuǎn)近畢至。
(節(jié)選自《后漢書·卷五十四》)
注釋
①阿母:漢安帝的乳母王圣。
②芻蕘輿人:割草打柴的普通人
譯文
楊震字伯起,弘農(nóng)華*人.j楊震少年時(shí)愛學(xué)習(xí),通曉經(jīng)術(shù),博覽群韋,專心探究。
當(dāng)時(shí)儒生為之話說:“關(guān)西孔子楊伯起,”居住湖城,幾十年不答州郡的禮聘。
大將**騭聽說楊震是個(gè)人才,舉他為茂才,升東萊太守。當(dāng)他去郡經(jīng)過昌邑時(shí),從前他推舉的荊州茂才王密正做昌邑縣長,去看楊震,晚上送金十斤給他。楊震說:“老朋友我了解你,你為什么不了解我這個(gè)老朋友呢?”王密說:“夜里沒有人知道(我給你送金子)!睏钫鹫f:“天知、神知、我知、你知,怎么能說沒有人知道呢?”王密慚愧地走了。后轉(zhuǎn)涿郡太守。公正廉明,不接受私人請(qǐng)托,子孫蔬食徒步,生活儉樸,他的一些老朋友或長輩,想要他為子孫置產(chǎn)業(yè),楊震不肯,他說:“讓后世的人稱他們?yōu)榍灏桌舻淖訉O,拿這個(gè)贈(zèng)給他們,不是很好嗎?”
延光二年(13年),代劉愷為太尉。帝舅大鴻臚耿寶薦中常侍李閏的哥哥給楊震,楊震不受;屎笮謭(zhí)金吾閻顯也向楊震推薦他親戚友好,楊震又不從。司空劉授聽說了,馬上推舉這二個(gè)人,十天之內(nèi)皆見提拔。因此,楊震更加遭怨。
當(dāng)時(shí)有詔遣使者為阿母王圣大肆建造房屋,中常侍樊豐及侍中用廣、謝惲等更相鼓動(dòng),擾亂朝廷。
楊震前后所上奏折,言詞激切,帝已經(jīng)不高興他,而樊豐等又都側(cè)目憎怨,只是因?yàn)樗敲,不敢加害。不久,河間男子至朝廷上書,言朝政的得失。帝發(fā)怒,下令逮捕入獄,定為欺上不道。楊震又上疏救他,說:“我聽說堯舜時(shí),諫鼓謗木,立于朝廷;商周圣哲之主,小人怨,還自我檢查,勉勵(lì)自己。這是為了廣開言路,集思廣益,使下情上達(dá),F(xiàn)在趙騰以攻擊詆毀獲罪,與殺人犯法有差別,請(qǐng)皇上減罪,保全騰的*命,啟發(fā)百姓敢于說話!钡鄄焕,趙騰被殺掉。
到了三年(124年)春,楊震部掾高舒召大匠令史稽查這件事。獲得樊豐等的假詔書,寫了奏書,要等皇上回采再送上。樊豐等聽說了,惶恐萬狀。正好太史說星變倒行,就一起誣陷楊震。等皇上返回,在太學(xué)待吉日入宮,晚上派使者持令收了楊震太尉印綬,楊震于是閉門絕賓客。樊豐等還是恨他,競(jìng)請(qǐng)大將*耿寶奏楊震大臣不服罪,心懷怨恨,有令送歸原籍。楊震走到城西幾陽亭,慷慨地時(shí)他的兒子、學(xué)生說:“死是一個(gè)人不可免的。我蒙恩居住,痛恨奸臣狡猾而不能誅,惡嬖女傾亂而不能禁,還有什么面目見天下呢?”于是服毒而死,時(shí)年七十余歲。
一年多后,順帝即位,樊豐、周廣等被殺死,楊震學(xué)生虞放、陳翼到朝廷申訴楊震事。朝廷上下都稱贊楊震忠敬,皇上下詔任用楊震的兩個(gè)兒子為郎,贈(zèng)給百萬錢,以禮改葬楊震在華*潼亭,遠(yuǎn)近的人都到了。
拓展:楊震介紹
楊震(?—124年),字伯起。弘農(nóng)華*(今陜西華*東)人。東漢時(shí)期名臣,隱士楊寶之子。
楊震少時(shí)師從太;赣,隨其研習(xí)《歐陽尚書》。他通曉經(jīng)籍、博覽群書,有“關(guān)西孔子楊伯起”之稱。楊震不應(yīng)州郡禮命數(shù)十年,至五十歲時(shí),才開始步入仕途。被大將**騭征辟,又舉茂才,歷荊州刺史、東萊太守。元初四年(117年),入朝為太仆,遷太常。永寧元年(120年),升為司徒。延光二年(123年),代劉愷為太尉。他為官正直,不屈權(quán)貴,又屢次上疏直言時(shí)政之弊,因而為中常侍樊豐等所忌恨。
延光三年(124年),被罷免。又被遣返回鄉(xiāng),途中飲鴆而卒。漢順帝繼位后,下詔為其*。
第2篇:楊烈婦傳原文和譯文
導(dǎo)語:楊烈婦傳講的是什么你知道嗎?今天小編要給大家介紹的便是楊烈婦傳原文及翻譯,歡迎閱讀!
一、原文:
建中四年,李希烈陷汴洲。既又將盜陳州,分其兵數(shù)千人抵項(xiàng)城縣。蓋將掠其玉帛,俘累其男女,以會(huì)于陳州。
縣令李侃,不知所為。其妻楊氏曰:“君縣令,寇至當(dāng)守;力不足,死焉,職也。君如逃,則誰守?”侃曰:“兵與財(cái)皆無,將若何?”楊氏曰:“如不守,縣為賊所得矣!倉廩皆其積也,府庫皆其財(cái)也,百姓皆其戰(zhàn)士也,國家何有?奪賊之財(cái)而食其食,重賞以令死士,其必濟(jì)!”于是召胥吏百姓于庭,楊氏言曰:“縣令誠主也,雖然,歲滿則罷去,非若吏人百姓然。吏人百姓,邑人也,墳?zāi)勾嫜,宜相與致死以守其邑,忍失其身而為賊之人耶?”眾皆泣,許之。乃徇曰:“以瓦石中賊者,與之千錢;以*矢兵刃之物中賊者,與之萬錢!钡脭(shù)百人,侃率之以乘城。楊氏親為之爨以食之,無長少必周而均。使侃與賊言曰:“項(xiàng)城父老,義不為賊矣,皆悉力守死。得吾城不足以威,不如亟去;徒失利,無益也!”賊皆笑。有飛箭集于侃之手,侃傷而歸。楊氏責(zé)之曰:“君不在,則人誰肯固矣?與其死于城上,不猶愈于家乎!”侃遂忍之,復(fù)登陴。
項(xiàng)城,小邑也,無長戟?jiǎng)?、高城深溝之固。賊氣吞焉,率其徒將超城而下。有以弱弓*賊者,中其帥,墜馬死。其帥,希烈之婿也。賊失勢(shì),遂相與散走。項(xiàng)城之人無傷焉。刺史上侃之功,詔遷絳州太平縣令。楊氏至茲猶存。
婦人、女子之德,奉父母、舅姑盡恭順,和于姊姒,于卑幼有慈愛,而能不失其貞者,則賢矣。辨行列,明攻守,勇烈之道,此公卿大臣之所難。厥自兵興,朝廷寵旌守御之臣,憑堅(jiān)城、深池之險(xiǎn),儲(chǔ)蓄山積,貨財(cái)自若,冠胄服*、負(fù)弓矢而馳者,不知幾人!其勇不能戰(zhàn),其智不能守,其忠不能死,棄其城而走者,有矣!彼何人哉!若楊氏者,婦人也!孔子曰:“仁者必有勇。”楊氏當(dāng)之矣!
贊曰:凡人之情,皆謂后來者不及于古之人。賢者古亦稀,獨(dú)后代耶?及其有之,與古人不殊也。若楊烈婦者,雖古烈女,其何加焉!予懼其行事湮滅而不傳,故皆敘之,將告于史官。
(取材于唐代李翱《楊烈婦傳》)
注:李希烈:唐德宗時(shí)為淮西節(jié)度使,建中三年稱王,公然反唐。
二、譯文:
建中四年,李希烈攻陷了汴州,接著又將侵襲陳州,分出他的部隊(duì)幾千人,開拔到達(dá)項(xiàng)城縣。將掠取這里的財(cái)物,俘虜捆綁這里的男女,到陳州會(huì)合。
縣官李侃不知怎么辦。他的妻子楊氏說:“您是縣令,叛賊到了,就應(yīng)當(dāng)守衛(wèi),(雖然)力量不足,但你即使死在這件事上,也是應(yīng)盡的職分。您如果逃跑了,那么誰來守城?”李侃說:“*隊(duì)與錢財(cái)都沒有,該怎么辦?”楊氏說:“假如您不守城,縣城就會(huì)被叛賊得到,糧倉里的糧食都成為他們積聚的了,庫房里的財(cái)物都成為他們的了,百姓都成為他們的士兵,國家還有什么呢?搶賊寇的財(cái)物,吃他們的糧食,用優(yōu)厚的待遇來獎(jiǎng)賞那些不怕犧牲的勇士,就一定會(huì)成功!庇谑前压俑械牟罾艉桶傩照偌椒繌d里,楊氏說:“縣官當(dāng)然是一城之主,雖然如此,任職的年限滿了就要離開,不像官吏百姓那樣。官吏百姓是本地人,祖先墳?zāi)乖谶@里,應(yīng)該相互出力死守自己的城邑,怎能忍心喪失忠義而充當(dāng)賊寇的人呢?”眾人都流了淚,答應(yīng)了她拼死守城。于是楊氏宣布說:“用磚瓦石塊擊中賊人的,獎(jiǎng)賞千錢;用*箭兵器擊中敵人的,獎(jiǎng)賞萬錢!庇谑堑玫搅藥装偃耍钯⿴ьI(lǐng)他們登城防守。楊氏親自燒飯給他們吃,不論年長年輕,一律給他們吃,并且分得很公平。楊氏讓李侃對(duì)敵人說:“項(xiàng)城父老,守大義而不為賊效力,都將盡力死守,即使得到我們的城也不足以立威,不如趕緊離開,白白地失利,沒有好處。”叛賊都(輕蔑的)笑了。這時(shí)有飛箭*中李侃的手,李侃受傷回家。楊氏責(zé)備他說:“你不在,那么誰能堅(jiān)守陣地?和在城上死相比,不是勝過死在家里嗎!”于是李侃忍著傷痛,又登上了城墻。
項(xiàng)城是小地方,沒有長戟?jiǎng)?等精良的武器,沒有高高的城墻和深深的護(hù)城河來固守。攻城的賊兵有氣吞項(xiàng)城的傲慢心理,率領(lǐng)他們的士兵將要越過城墻進(jìn)城。這時(shí)有人用普通的弓箭*賊人,*中了他們的統(tǒng)帥,(統(tǒng)帥)落馬而死——他們的統(tǒng)帥是李希烈的女婿。叛賊失去大勢(shì),全都逃跑了。項(xiàng)城的人沒有傷亡。刺史把李侃守城的功勞上報(bào)朝廷,朝廷下詔升李侃為絳州太平縣(今山西襄汾一帶)的縣令。楊氏到現(xiàn)在還活著。
婦女的品德,是要奉養(yǎng)父母公婆,恭敬孝順,和妯娌關(guān)系和睦,對(duì)老幼孝敬慈愛,并且能不喪失貞節(jié)的,那就是有賢德的婦女了。懂得行*布陣的行列,明白攻守,這是勇猛剛烈的道理,是公卿大臣們難以做到的。自從有戰(zhàn)事興起,朝廷褒寵表揚(yáng)防守、抵抗敵人的大臣,憑借堅(jiān)固、深險(xiǎn)的城池,儲(chǔ)存的東西堆積如山,物資錢財(cái)像平常一樣,戴頭盔,穿上鎧*,背著弓箭在戰(zhàn)場(chǎng)上奔馳的人,不知道有幾個(gè)!沒有作戰(zhàn)的勇氣,沒有堅(jiān)守的才智,沒有效死的忠心,棄城逃跑的,也不是沒有!那些都是什么東西!像楊氏這樣人,不過是一個(gè)婦人!孔子說:“有仁德的人必然勇敢!睏钍鲜钱(dāng)?shù)闷疬@句話的。
評(píng)論說:人們一般都認(rèn)為,后來的人比不上古人。有賢能的人,其實(shí)自古就很少,豈獨(dú)后代少?(如果)真的出現(xiàn)了,那是和古人沒有分別的。像楊烈婦這樣的人,就算是古代的烈女,有多少人比她們強(qiáng)?我擔(dān)心她們的事跡消失,所以都記敘下來下來,將告訴史官。
第3篇:《宋史楊業(yè)傳》原文和翻譯
楊業(yè),并州太原人。父信,為漢麟州刺史。業(yè)幼倜儻任俠,善騎*,好畋獵,所獲倍于人。嘗謂其徒曰:我他日為將用兵,亦猶用鷹犬逐雉兔爾。弱冠事劉崇,為保衛(wèi)指揮使,以驍勇聞。累遷至建雄*節(jié)度使,屢立戰(zhàn)功,所向克捷,國人號(hào)為無敵。
太宗征太原,素聞其名,嘗購求之。既而孤壘甚危,業(yè)勸其主繼元降,以保生聚。繼元既降,帝遣中使召見業(yè),大喜,以為右領(lǐng)*衛(wèi)大將*。師還,授鄭州刺史。帝以業(yè)老于邊事,復(fù)遷代州兼三交駐泊兵馬都部署。會(huì)契丹入雁門,業(yè)領(lǐng)麾下數(shù)千騎自西陘而出,間至雁門北口,南向背擊之,契丹大敗。以功遷云州觀察使,仍判鄭州、代州。自是,契丹望見業(yè)旌旗即引去。
雍熙三年,大兵北征,以忠武*節(jié)度使潘美為云、應(yīng)路行營都部署,命業(yè)副之,然失利。未幾,詔遷四州之民于內(nèi)地,令美等以所部之兵護(hù)之。時(shí)契丹*蕭氏與其大臣耶律漢寧、南北皮室及五押惕隱領(lǐng)眾十余萬,復(fù)陷寰州。業(yè)謂美等曰:今遼兵益盛,不可與戰(zhàn)。監(jiān)*王?暝唬壕?釧睪盼薜校?竇?卸耗硬徽劍?梅怯興?競(jìng)酰懇翟唬閡搗潛芩潰?鞘庇形蠢??攪釕鄙聳孔潿?Σ渙。今?鷚狄圓凰潰?蔽?罟?取?/p>
將行,泣謂美曰:此行必不利。因指陳家谷口曰:諸君于此張步兵強(qiáng)*,為左右翼以援,俟業(yè)轉(zhuǎn)戰(zhàn)至此,即以步兵夾擊救之,不然,無遺類矣。美即與?炅祺庀鹵?笥詮瓤。自?烈眩?曄谷說峭新嚀ㄍ???暈?醯ぐ蘢*???涔Γ?戳轂?牘瓤。美不能制?嗽到緩游髂閑卸??鎩6砦乓蛋埽?戴獗?醋。冶Iφ劍?暈韁聊海??涼瓤。??奕耍?崔遭嘰筲??俾收氏率苛φ劍?肀皇??矗?孔浯?。?滌淌秩惺??偃恕B碇厴?biāo)不能??煳?醯に?埽?渥友佑褚嗝謊傘R狄蛺?⒃唬荷嫌鑫液瘢?諤衷艉幢咭員ǎ??次?槌妓?齲?巒跏Π薌ǎ?蚊婺殼蠡鉅?∧瞬皇常??賬饋?/p>
譯文:
楊業(yè)是并州太原人。父親楊信,擔(dān)任后漢麟州刺史。楊業(yè)少年時(shí)*格豪爽,不拘小節(jié),喜歡仗義行俠,善于騎馬*箭,喜愛打獵。每次打獵,所得獵物總要比同伴多一倍。楊業(yè)曾對(duì)他的同伴說:我以后當(dāng)將*領(lǐng)兵打仗,也會(huì)像(打獵時(shí))用鷹犬去追逐野雞和兔子一樣。他青年時(shí)代奉事北漢皇帝劉崇,但任保衛(wèi)指揮使,并憑勇猛矯健而聞名。經(jīng)過多次提升以后,出任北漢建雄*節(jié)度使。在戰(zhàn)爭中多次立功,所到的地方每戰(zhàn)必勝,北*都稱他為楊無敵。
宋太宗親征太原,平日早就聽說楊業(yè)的名聲,曾經(jīng)出重金想購求他。不久,太原城在宋*的包圍下已成了一座孤城,形勢(shì)危在旦夕,楊業(yè)勸北漢主劉繼元主動(dòng)投隆保全太原城中百姓的生命。劉繼元投降后,宋太宗派遣宮中的使者召見楊業(yè),十分高興,讓楊業(yè)擔(dān)任右領(lǐng)*衛(wèi)大將*。(出征北漢的)大*凱旋回朝后,又加授楊業(yè)鄭州刺史之職。宋太宗認(rèn)為楊業(yè)在邊防事務(wù)方面富有經(jīng)驗(yàn),又升任他為代州兼三交駐泊兵馬都部署。正當(dāng)契丹*隊(duì)侵入雁門關(guān),楊業(yè)率領(lǐng)部下數(shù)千騎兵從代州北面的西陘寨出發(fā),從小路遷到雁門關(guān)的北口,由北向南從契丹*隊(duì)的背后發(fā)動(dòng)攻擊契丹,將契丹*隊(duì)打得一敗涂地。因立有戰(zhàn)功,楊業(yè)被升為云州觀察使,仍兼管鄭州、代州之事。從此,契丹*隊(duì)一看見楊業(yè)的*旗,就立即退兵逃走。
雍熙三年(986),宋朝*隊(duì)開始了對(duì)契丹的大舉征伐,任用忠武*節(jié)度使潘美擔(dān)任云、應(yīng)路行營都部署,命令楊業(yè)為潘美的副手。不久,宋太宗下詔書,要將云、應(yīng)、寰、朔四州的居民遷往內(nèi)地,命令潘美等人率領(lǐng)部下的*隊(duì)護(hù)送這些居民。這時(shí),契丹皇太后蕭氏與她的大臣耶律漢寧、南北皮室及五押惕隱一起率領(lǐng)十幾萬*隊(duì)重新攻陷寰州。楊業(yè)對(duì)潘美等人說:現(xiàn)在遼*隊(duì)正處在士氣最旺盛的時(shí)候,不能同他們交戰(zhàn)。監(jiān)*王?晁擔(dān)耗?幌蟣蝗順莆?釵薜校?趺聰衷謨齙降腥巳炊毫襞腔膊揮虢徽僥??悄?褂釁淥?囊饌悸穡墾鉅*擔(dān)何也⒎翹吧?濾潰?灰蛭?衷謔被?暈曳講煥??裝孜??勘??荒芰⒐。?熱唬┫衷諛?貌輝肝??叢鴇肝遙?俏揖偷痹諛忝侵?跋瘸穌健?/p>
臨出兵前,楊業(yè)流著眼淚對(duì)潘美說:這次出兵必定失敗。于是,楊業(yè)指著(代州西北的)陳家谷口說:請(qǐng)各位將*在這里埋伏下步兵和弓箭手,分成左右兩翼準(zhǔn)備支援。等我戰(zhàn)敗退到這里時(shí),你們就用伏兵從左右兩邊夾擊敵*救援我。不然的話,只怕我會(huì)全*覆滅,不剩一人了!潘美就與王?甏?觳肯率勘?誄錄夜瓤諗藕謎笫。从?*恢筆氐剿仁保??昱扇說巧賢新嚀?送?懊嬲匠。?暈?醯ぞ?穎謊鉅蕩虬芴幼*?拖胗胙鉅嫡?Γ?砩洗?煬?永肟?錄夜瓤。潘美不奶d璧玻?謔撬?ù?煬?櫻┭刈漚緩酉蛭髂锨敖?碩??鎩2瘓茫??攪搜鉅當(dāng)?艿南?ⅲ?嗣懶⒓粗富泳?油巳礎(chǔ)Q鉅搗芰φ蕉罰?又形繅恢貝虻槳?恚??凰?醬锪斯瓤。??瓤諼蘧缺??痛沸乇??V荒芙幼怕什肯鹵?糠芰ψ髡劍?萇舜錛甘?Γ?勘?且布負(fù)躒?空剿潰?鉅禱骨資終渡繃稅偈?錘齙腥恕:罄匆蛭?鉸硎芰酥厴?biāo)?薹ㄇ敖??謔潛黃醯ぞ?臃?。?畝?友鈦佑褚蒼謖獯握蕉分形??Q鉅滌謔茄鎏斐ぬ鏡潰禾?諢實(shí)鄞?葉髦兀?冶糾粗竿?梢蘊(yùn)址サ腥恕⒈N辣囈?幢ù鴰識(shí)鰨???幢患槌急破瘸霰??率咕?釉獠野埽?一褂惺裁戳趁婊釹呂茨!又o薔?橙?於?饋?/p>
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除