《裴略自贊》文言文翻譯
第1篇:《裴略自贊》文言文翻譯
溫彥博為吏部侍郎,有選人裴略被放,乃自贊于彥博,稱解曰嘲。彥博即令嘲廳前叢竹,略曰:“竹,冬月不肯凋,夏月不肯熱,肚皮不能容國土,皮外何勞生枝節(jié)?”又令嘲屏墻,略曰:“高下*尺,東西六七步,突兀當(dāng)廳坐,幾許遮賢路!睆┎┰唬骸按苏Z似傷博!甭栽唬骸凹窗夤,何止傷博!”博慚而與宮。
【翻譯】
溫彥博擔(dān)任吏部侍郎的時候,候選官員裴略沒有得到任命。于是他向彥博自薦,說自己善于以俗語諷刺戲謔。彥博就讓他嘲廳前叢竹,裴略說:“竹冬月不肯凋,夏月不肯熱,肚里不能容國士,皮外何勞生枝節(jié)。”又讓他嘲屏墻,裴略說:“高下*尺,東西六七步,突兀當(dāng)廳坐,幾許遮賢路!睆┎┱f:“你說的嘲語好像在針對我嗎!迸崧哉f:“已經(jīng)在動你的肋部了,何止是傷到胳膊啊!睖貜┎└械叫呃,給了裴略官位。
第2篇:u080--裴略自贊
第3篇:裴文舉文言文閱讀翻譯
裴文舉是西魏時代的一個人,下面請看小編帶來的裴文舉文言文閱讀翻譯!一起來看看吧!
裴文舉,字道裕,河?xùn)|聞喜人也。祖秀業(yè),魏中散大夫、天水郡守,贈平州刺史。父邃,*方嚴(yán),為州里所推挹。解褐散騎常侍、奉車都尉,累遷諫議大夫、司空從事中郎。大統(tǒng)三年,東魏來寇,邃乃糾合鄉(xiāng)人,分據(jù)險要以自固。時東魏以正平為東雍州,遣其將司馬恭鎮(zhèn)之。每遣間人,扇動百姓。邃密遣都督韓僧明入城,喻其將士,即有五百余人,許為內(nèi)應(yīng)。期日未至,恭知之,乃棄城夜走。因是東雍遂內(nèi)屬。及李弼略地東境,邃為之鄉(xiāng)導(dǎo),多所降下。太祖嘉之,特賞衣物,封澄城縣子,邑三百戶,進(jìn)安東將*、銀青光祿大夫,加散騎常侍、太尉府司馬,除正平郡守。尋卒官。贈儀同三司、定州刺史。
譯文參考
裴文舉字道裕,河?xùn)|聞喜人。祖父裴秀業(yè),任魏國中散大夫、天水郡守,追贈平州刺史。父親裴邃,為人方正嚴(yán)肅,為州里所推重。最初擔(dān)任散騎常侍、奉車都尉,先后升任諫議大夫、司空從事中郎。大統(tǒng)三年(537),東魏前來侵犯,裴邃*鄉(xiāng)人,分據(jù)險地自守。當(dāng)時,東魏在正平設(shè)置東雍州,派將領(lǐng)司馬恭鎮(zhèn)守。常常派出間諜,煽動百姓。裴邃悄悄派都督韓僧明入城,向司馬恭的將士說明利害,很快有五百余人答應(yīng)當(dāng)內(nèi)應(yīng)。約定的日期還沒有到,司馬恭察覺了這件事,便連夜棄城逃跑。東雍州因此而歸屬周朝。后來李弼平定東部邊境,裴邃擔(dān)任向?qū),多有招降之功。太祖嘉獎,特地賞賜衣服物品,封澄城縣子,食邑三百戶,升安東將*、銀青光祿大夫,加散騎常侍、太尉府司馬銜,授正平郡守。不久,在任上去世。追贈儀同三司、定州刺史。
[裴文舉文言文閱讀翻譯]相關(guān)文章:
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除