狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

穰侯魏冉者原文及譯文賞析

第1篇:穰侯魏冉者原文及譯文賞析

穰侯魏冉者,秦昭王母宣太后弟也,姓魏氏,名冉。武王卒,無子,立其弟為昭王。諸弟爭立,唯魏冉力為能立昭王。昭王即位,以冉為將*,衛(wèi)咸陽。誅季君之亂①,而逐武王后出之魏,昭王諸兄弟不善者皆滅之,威振秦國。昭王少,宣太后自治,任魏冉為政。

昭王七年樗里子死而使涇陽君質(zhì)于齊趙人樓緩來相秦趙不利乃使仇液之秦請以魏冉為秦相。仇液將行,其客宋公謂液曰:“秦不聽公,樓緩必怨公。公不若謂樓緩曰‘請為公毋急秦’。秦王見趙請相魏冉之不急,且不聽公。公言而事不成,以德樓子;事成,魏冉故德公矣!庇谑浅鹨簭闹6毓鈽蔷彾喝较嗲。

欲誅呂禮,禮出奔齊。昭王十四年,魏冉舉白起,使代向壽②將而攻韓、魏,敗之伊闕,斬首二十四萬,虜魏將公孫喜。明年,又取楚之宛、葉。魏冉謝病免相,以客卿壽燭為相。其明年,燭免,復(fù)相冉,乃封魏冉于穰,復(fù)益封陶,號曰穰侯。

穰侯封四歲,為秦將攻魏。魏獻(xiàn)河?xùn)|方四百里。拔魏之河內(nèi),取城大小六十余。昭王十九年,秦西稱帝,齊東稱帝。月余,呂禮來,而齊、秦各復(fù)歸帝為王。魏冉復(fù)相秦,六歲而免。免二歲,復(fù)相秦。四歲,而使白起拔楚之郢,秦置南郡。乃封白起為武安君。白起者,穰侯之所任舉也,相善。于是穰侯之富,富于王室。

昭王三十六年,相國穰侯言客卿灶,欲伐齊取剛、壽,以廣其陶邑。于是魏人范睢自謂張祿先生,譏穰侯之伐齊,乃越三晉以攻齊也,以此時奸說秦昭王。昭王于是用范睢。范睢言宣太后*,穰侯擅權(quán)于諸侯,涇陽君、高陵君之屬太侈,富于王室。于是秦昭王悟,乃免相國,令涇陽之屬皆出關(guān),就封邑。穰侯出關(guān),輜車千乘有余。穰侯卒于陶,而因葬焉。秦復(fù)收陶為郡。

太史公曰:穰侯,昭王親舅也。而秦所以東益地,弱諸侯,嘗稱帝于天下,天下皆西鄉(xiāng)稽首者,穰侯之功也。及其貴極富溢,一夫開說,身折勢奪而以憂死,況于羈旅之臣乎!

(選自《史記·穰侯列傳》)

注:①季君之亂:指秦昭王二年(前305),公子壯與大臣、公子等謀反。季君,即公子壯,在爭奪君位中為大臣及武王后等擁立,稱號為“季君”。②向壽:時為秦將,親韓。③芒卯:魏將。④三晉:指趙、韓、魏三國。

4、對下列句子中加粗字詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)()

a.誅季君之亂誅:殺死

b.事成,魏冉故德公矣德:感激

c.乃封魏冉于穰,復(fù)益封陶益:增加

d.以此時奸說秦昭王奸:通“干”,請求

5、對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)()

a.昭王七年/樗里子死而使涇陽君/質(zhì)于齊/趙人樓緩來相秦/趙不利/乃使仇液之秦/請以魏冉為秦相

b.昭王七年/樗里子死/而使涇陽君質(zhì)于齊/趙人樓緩來相/秦趙不利/乃使仇液之/秦請以魏冉為秦相

c.昭王七年/樗里子死/而使涇陽君質(zhì)于齊/趙人樓緩來相秦/趙不利/乃使仇液之秦/請以魏冉為秦相

d.昭王七年/樗里子死而使涇陽君質(zhì)于齊/趙人樓緩來相秦/趙不利/乃使仇液之/秦請以魏冉為秦相

6、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)()

a.穰侯,是秦宣太后之弟,武王死后,他的弟弟們爭相繼承王位,只有魏冉有能力擁立昭王。魏冉把對昭王的圖謀不軌的兄弟全部誅滅,聲威震動秦國。

b.昭王十四年,名將白起,連續(xù)東伐,攻城略地,戰(zhàn)績卓著。第二年又攻取了楚國的土地。這一年魏冉托病辭去丞相職務(wù),由壽燭接任丞相。

c.秦昭王三十六年,穰侯攻打齊國,奪取剛、壽兩城,進(jìn)一步擴(kuò)大了自己在陶邑的封地,但卻被魏國人范雎趁機(jī)詆毀,穰侯的丞相職位被免。

d.因?yàn)榉额∠蛘淹蹶U明穰侯“擅權(quán)于諸侯”“富于王室”,秦昭王幡然醒悟,就免掉穰侯的相國職務(wù),責(zé)令涇陽君等人一律遷出國都,到自己的封地去。

7、把文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)乃封白起為武安君。白起者,穰侯之所任舉也,相善。(5分)

(2)穰侯擅權(quán)于諸侯,涇陽君、高陵君之屬太侈,富于王室。(5分)

參考*

4、a(誅:鏟除、平定)

5、c(原文標(biāo)點(diǎn):昭王七年,樗里子死,而使涇陽君質(zhì)。於齊趙人樓緩來相秦,趙不利,乃使仇液之秦,請以魏冉為秦相。)

6、c(“昭王三十六年,相國穰侯欲伐齊取剛、壽”,“欲”,想要,并非事實(shí)。)

7、(1)于是賜封白起為武安君。白起,是穰侯舉薦的將*,兩人關(guān)系很好。(“相”“善”判斷句各1分,句意2分)

(2)穰侯在外事上專權(quán),涇陽君、高陵君等人則過于奢侈,以致比國君之家還富有。(“屬”“侈”第二個“于”各1分,句意2分)

文言文翻譯參考

穰侯,是秦昭王母親宣太后的弟弟,姓魏,名冉。武王死后,沒有兒子,所以立武王的弟弟為國君,就是昭王。他的弟弟們爭相繼承王位,只有魏冉有能力擁立昭王。昭王即位后,便任命魏冉為將*,衛(wèi)戍咸陽。他曾經(jīng)平定了季君公子壯及一些大臣們的叛亂,并且把武王后驅(qū)逐到魏國,把昭王的那些兄弟中有圖謀不軌的全部誅滅,魏冉的聲威一時震動秦國。當(dāng)時昭王年紀(jì)還輕,宣太后親自主持朝政,讓魏冉執(zhí)掌大權(quán)。

昭王七年(前300),樗里子死去,秦國派涇陽君到齊國作*。趙國人樓緩來秦國任相,這對趙國顯然不利,于是趙國派仇液到秦國游說,請求讓魏冉擔(dān)任秦相。仇液即將上路,他的門客宋公對仇液說:“假如秦王不聽從您的勸說,樓緩必定怨恨您。您不如對樓緩說‘請為您打算,我勸說秦王任用魏冉為相將會有所保留。’秦王見趙國使者請求任用魏冉并不急切,必感奇怪,將會不聽從您的勸說。您這么說了,如果事情不成功(秦王乃用樓緩為相),會讓樓緩感激您;如果事情成功了(秦王任用魏冉為相),那么魏冉當(dāng)然會感激您了。于是,仇液聽從了宋公的意見。秦國果然免掉了樓緩,魏冉做了丞相。

秦昭王要誅殺呂禮,呂禮逃到齊國。昭王十四年(前293),魏冉舉用白起為將*,派他代替向壽領(lǐng)兵攻打韓國和魏國,在伊闕戰(zhàn)敗了它們,斬?cái)扯娜f人,俘虜了魏將公孫喜。第二年,又奪取了楚國的宛、葉兩座城邑。此后,魏冉托病免職,秦王任用客卿壽燭為丞相。第二年,壽燭免職,又起用魏冉任丞相,于是賜封魏冉于穰地,后來又加封陶邑,稱為穰侯。

穰侯受封的第四年,擔(dān)任秦國將領(lǐng)進(jìn)攻魏國。魏國被迫獻(xiàn)出河?xùn)|方圓四百里的土地。其后,又占領(lǐng)了魏國的河內(nèi)地區(qū),奪取了大小城邑六十余座。昭王十九年(前288),由魏冉*持,秦昭王自稱西帝,尊齊湣王為東帝。過了一個多月,呂禮又來到秦國,齊、秦兩國國君取消了帝號仍舊稱王。魏冉再度任秦國丞相后,第六年上便免職了。免職后二年,第三次出任秦國丞相。在第四年時,派白起攻取了楚國的郢都,秦國設(shè)置了南郡。于是賜封白起為武安君。白起,是穰侯所舉薦的將*,兩人關(guān)系很好。當(dāng)時,穰侯私家的豪富,超過了國君之家。

昭王三十六年(前271),相國穰侯與客卿灶商議,要攻打齊國奪取剛、壽兩城,借以擴(kuò)大自己在陶邑的封地。這時有個魏國人叫范睢自稱張祿先生,譏笑穰侯竟然越過韓、魏等國去攻打齊國,他趁著這個機(jī)會請求勸說秦昭王。昭王于是任用了范睢。范睢向昭王闡明宣太后在朝廷內(nèi)*,穰侯在外事上專權(quán),涇陽君、高陵君等人則過于奢侈,以致比國君之家富有。這使秦昭王幡然醒悟,就免掉穰侯的相國職務(wù),責(zé)令涇陽君等人都一律遷出國都,到自己的封地去。穰侯走出國都關(guān)卡時,載物坐人的車子有一千多輛。穰侯死于陶邑,就葬在那里。秦國收回陶邑設(shè)為郡。

太史公說:穰侯是秦昭王的親舅舅。秦國之所以能夠向東擴(kuò)張領(lǐng)土,削弱諸侯,曾經(jīng)稱帝于天下,各國諸侯無不俯首稱臣,這當(dāng)是穰侯的功勞。等到顯貴至極豪富無比之時,一人說破,便屈居下位,權(quán)勢被奪,憂愁而死,何況那些寄居異國的臣子呢!

第2篇:穰侯列傳原文及翻譯

【原文】

穰侯魏冉者,秦昭王母宣太后弟也,姓魏氏,名冉。武王卒,無子,立其弟為昭王。諸弟爭立,唯魏冉力為能立昭王。昭王即位,以冉為將*,衛(wèi)咸陽。誅季君之亂①,而逐武王后出之魏,昭王諸兄弟不善者皆滅之,威振秦國。昭王少,宣太后自治,任魏冉為政。

昭王七年樗里子死而使涇陽君質(zhì)于齊趙人樓緩來相秦趙不利乃使仇液之秦請以魏冉為秦相。仇液將行,其客宋公謂液曰:“秦不聽公,樓緩必怨公。公不若謂樓緩曰‘請為公毋急秦’。秦王見趙請相魏冉之不急,且不聽公。公言而事不成,以德樓子;事成,魏冉故德公矣!庇谑浅鹨簭闹6毓鈽蔷彾喝较嗲。

欲誅呂禮,禮出奔齊。昭王十四年,魏冉舉白起,使代向壽②將而攻韓、魏,敗之伊闕,斬首二十四萬,虜魏將公孫喜。明年,又取楚之宛、葉。魏冉謝病免相,以客卿壽燭為相。其明年,燭免,復(fù)相冉,乃封魏冉于穰,復(fù)益封陶,號曰穰侯。

穰侯封四歲,為秦將攻魏。魏獻(xiàn)河?xùn)|方四百里。拔魏之河內(nèi),取城大小六十余。昭王十九年,秦西稱帝,齊東稱帝。月余,呂禮來,而齊、秦各復(fù)歸帝為王。魏冉復(fù)相秦,六歲而免。免二歲,復(fù)相秦。四歲,而使白起拔楚之郢,秦置南郡。乃封白起為武安君。白起者,穰侯之所任舉也,相善。于是穰侯之富,富于王室。

昭王三十六年,相國穰侯言客卿灶,欲伐齊取剛、壽,以廣其陶邑。于是魏人范睢自謂張祿先生,譏穰侯之伐齊,乃越三晉以攻齊也,以此時奸說秦昭王。昭王于是用范睢。范睢言宣太后*,穰侯擅權(quán)于諸侯,涇陽君、高陵君之屬太侈,富于王室。于是秦昭王悟,乃免相國,令涇陽之屬皆出關(guān),就封邑。穰侯出關(guān),輜車千乘有余。穰侯卒于陶,而因葬焉。秦復(fù)收陶為郡。

太史公曰:穰侯,昭王親舅也。而秦所以東益地,弱諸侯,嘗稱帝于天下,天下皆西鄉(xiāng)稽首者,穰侯之功也。及其貴極富溢,一夫開說,身折勢奪而以憂死,況于羈旅之臣乎!

【注釋】

①季君之亂:指秦昭王二年(前305),公子壯與大臣、公子等謀反。季君,即公子壯,在爭奪君位中為大臣及武王后等擁立,稱號為“季君”

②向壽:時為秦將,親韓

③芒卯:魏將

④三晉:指趙、韓、魏三國

【翻譯】

穰侯,是秦昭王母親宣太后的弟弟,姓魏,名冉。武王死后,沒有兒子,所以立武王的弟弟為國君,就是昭王。他的弟弟們爭相繼承王位,只有魏冉有能力擁立昭王。昭王即位后,便任命魏冉為將*,衛(wèi)戍咸陽。他曾經(jīng)平定了季君公子壯及一些大臣們的叛亂,并且把武王后驅(qū)逐到魏國,把昭王的那些兄弟中有圖謀不軌的全部誅滅,魏冉的聲威一時震動秦國。當(dāng)時昭王年紀(jì)還輕,宣太后親自主持朝政,讓魏冉執(zhí)掌大權(quán)。

昭王七年(前300),樗里子死去,秦國派涇陽君到齊國作*。趙國人樓緩來秦國任相,這對趙國顯然不利,于是趙國派仇液到秦國游說,請求讓魏冉擔(dān)任秦相。仇液即將上路,他的門客宋公對仇液說:“假如秦王不聽從您的勸說,樓緩必定怨恨您。您不如對樓緩說‘請為您打算,我勸說秦王任用魏冉為相將會有所保留!赝跻娳w國使者請求任用魏冉并不急切,必感奇怪,將會不聽從您的勸說。您這么說了,如果事情不成功(秦王乃用樓緩為相),會讓樓緩感激您;如果事情成功了(秦王任用魏冉為相),那么魏冉當(dāng)然會感激您了。于是,仇液聽從了宋公的意見。秦國果然免掉了樓緩,魏冉做了丞相。

秦昭王要誅殺呂禮,呂禮逃到齊國。昭王十四年(前293),魏冉舉用白起為將*,派他代替向壽領(lǐng)兵攻打韓國和魏國,在伊闕戰(zhàn)敗了它們,斬?cái)扯娜f人,俘虜了魏將公孫喜。第二年,又奪取了楚國的宛、葉兩座城邑。此后,魏冉托病免職,秦王任用客卿壽燭為丞相。第二年,壽燭免職,又起用魏冉任丞相,于是賜封魏冉于穰地,后來又加封陶邑,稱為穰侯。

穰侯受封的第四年,擔(dān)任秦國將領(lǐng)進(jìn)攻魏國。魏國被迫獻(xiàn)出河?xùn)|方圓四百里的土地。其后,又占領(lǐng)了魏國的河內(nèi)地區(qū),奪取了大小城邑六十余座。昭王十九年(前288),由魏冉*持,秦昭王自稱西帝,尊齊?⊥蹺??。?艘桓齠嘣攏?覽裼擲吹角毓??、秦两???∠?說酆湃躍沙仆酢N喝皆俁熱吻毓?┫嗪螅?諏?晟媳忝庵傲。免职后?輳?諶?緯鋈吻毓?┫。栽懼]哪曄保?砂灼鴯ト×順??嫩?跡?毓?柚昧四峽。又o譴頭獍灼鷂?滸簿?0灼穡?丘?釧?偌齙慕???餃斯叵島芎謾5筆保??釧郊業(yè)暮欄唬???斯???搖?/p>

昭王三十六年(前271),相國穰侯與客卿灶商議,要攻打齊國奪取剛、壽兩城,借以擴(kuò)大自己在陶邑的封地。這時有個魏國人叫范睢自稱張祿先生,譏笑穰侯竟然越過韓、魏等國去攻打齊國,他趁著這個機(jī)會請求勸說秦昭王。昭王于是任用了范睢。范睢向昭王闡明宣太后在朝廷內(nèi)*,穰侯在外事上專權(quán),涇陽君、高陵君等人則過于奢侈,以致比國君之家富有。這使秦昭王幡然醒悟,就免掉穰侯的相國職務(wù),責(zé)令涇陽君等人都一律遷出國都,到自己的封地去。穰侯走出國都關(guān)卡時,載物坐人的車子有一千多輛。穰侯死于陶邑,就葬在那里。秦國收回陶邑設(shè)為郡。

太史公說:穰侯是秦昭王的親舅舅。秦國之所以能夠向東擴(kuò)張領(lǐng)土,削弱諸侯,曾經(jīng)稱帝于天下,各國諸侯無不俯首稱臣,這當(dāng)是穰侯的功勞。等到顯貴至極豪富無比之時,一人說破,便屈居下位,權(quán)勢被奪,憂愁而死,何況那些寄居異國的臣子呢!

第3篇:舞陽侯樊噲者,沛人也原文及譯文賞析

舞陽侯樊噲者,沛人也。以屠*為事,與高祖俱隱。初從高祖起豐,攻下沛。高祖為沛公,以噲為舍人。從攻胡陵、方與,還守豐,擊泗水監(jiān)豐下,破之!(xiàng)羽在戲下,欲攻沛公。沛公從百余騎因項(xiàng)伯面見項(xiàng)羽,謝無有閉關(guān)事。項(xiàng)羽既饗*士,中酒,亞父謀欲殺沛公,令項(xiàng)莊拔劍舞坐中,欲擊沛公,項(xiàng)伯常屏蔽之。時獨(dú)沛公與張良得入坐,樊噲?jiān)跔I外,聞事急,乃持鐵盾入到營。營衛(wèi)止噲,噲直撞入,立帳下。項(xiàng)羽目之,問為誰。張良曰:“沛公參乘樊噲!表(xiàng)羽曰:“壯士!辟n之卮酒彘肩。噲既飲酒,拔劍切肉食,盡之。項(xiàng)羽曰:“能復(fù)飲乎?”噲?jiān)唬骸俺妓狼也晦o,豈特卮酒乎!且沛公先入定咸陽,暴師霸上,以待大王。大王今日至,聽小人之言,與沛公有隙,臣恐天下解,心疑大王也!表(xiàng)羽默然。沛公如廁,麾樊噲去。是日微樊噲奔入營誚讓項(xiàng)羽,沛公事幾殆!舨挤磿r,高祖嘗病甚,惡見人,臥禁中,詔戶者無得入群臣。群臣絳、灌等莫敢入。十余日,噲乃排闥直入,大臣隨之。上獨(dú)枕一宦者臥。噲等見上流涕曰:“始陛下與臣等起豐沛,定天下,何其壯也!今天下已定,又何憊也!且陛下病甚,大臣震恐,不見臣等計(jì)事,顧獨(dú)與一宦者絕乎!且陛下獨(dú)不見趙高之事乎?”高帝笑而起!饭唬骸拔徇m豐沛,問其遺老,觀故蕭、曹、樊噲、滕公之家,及其素,異哉所聞!方其鼓*屠*賣繒之時,豈自知附驥之尾,垂名漢廷,德流子孫哉?”

(節(jié)選自《史記?樊酈滕灌列傳》)

9.對下列句子中加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是

a.沛公從百余騎從:跟從。

b.項(xiàng)羽既饗*士饗:犒勞。

c.項(xiàng)伯常屏蔽之蔽:遮擋。

d.與沛公有隙隙:隔閡。

10.下列加點(diǎn)虛詞用法相同的一項(xiàng)是

a.①沛公從百余騎因項(xiàng)伯面見項(xiàng)羽②項(xiàng)王即日因留沛公與飲

b.①是日微樊噲奔入營誚讓項(xiàng)羽②微夫人之力不及此

c.①暴師霸上,以待大王②飾以篆文山龜鳥獸之形

d.①方其鼓*屠*賣繒之時②余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也

11.下列句子分別編為四組,全都說明樊噲“勇猛豪爽”的一組是

①從攻胡陵、方與,還守豐②營衛(wèi)止噲,噲直撞入,立帳下③噲既飲酒,拔劍切肉食,盡之④臣死且不辭,豈特卮酒乎⑤噲乃排闥直入⑥噲等見上流涕

a.①③④b.①⑤⑥c.②③⑤d.③④⑥

12.下列對文章內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是

a.樊噲既有*頭腦,又勇敢豪爽。當(dāng)劉邦處于危險境地時,他不顧個人安危,闖入營帳,義正詞嚴(yán)地譴責(zé)項(xiàng)羽,幫助劉邦脫離險境。

b.教材中的《鴻門宴》也有樊噲闖帳一節(jié),本文與之相比少了怒視項(xiàng)羽這一細(xì)節(jié),人物形象不及《鴻門宴》生動傳神。

c.劉邦因患病獨(dú)臥宮中,不見朝臣,精神疲憊。樊噲直入宮內(nèi),以趙高篡權(quán)的教訓(xùn),說服劉邦,使劉邦精神振作起來。

d.司馬遷在最后的議論中,對樊噲等人從普通平民通過自己的努力使自己名垂?jié)h廷,恩德惠及子孫表示驚異,表達(dá)了作者對這些人物的贊嘆。

13.把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)噲?jiān)唬骸俺妓狼也晦o,豈特卮酒乎。3分)

(2)且陛下病甚,大臣震恐,不見臣等計(jì)事,顧獨(dú)與一宦者絕乎!(3分)

(3)所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(2分)

(4)因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知。(2分)

參考*

9.a(chǎn)(使跟從,率領(lǐng))

10.b(都是“如果沒有”a項(xiàng)“通過”/“于是”;c項(xiàng)連詞“來”/介詞“用”;d項(xiàng)“他們”/“自己”)

11.c(①句是介紹樊噲跟隨劉邦進(jìn)攻胡陵方與的事;⑥句是樊噲等人勸諫劉邦的懇切態(tài)度。)

12.d(“通過自己的努力使自己名垂?jié)h廷”不正確,因?yàn)樵闹小柏M自知附驥之尾”的意思是“依附他人而成名”。)

13.

(1)我連死都不怕,難道還在乎這一碗酒嗎

(2)況且您病得不輕,大臣們都驚慌失措,您又不肯接見我們這些人來討論國家大事,難道您只想和一個宦官訣別嗎?

(3)派遣將領(lǐng)把守關(guān)口的原因。是防備其他的盜賊出入和意外的變故。

(4)依靠別人的力量,又反過來損害他,這是不仁道的。失掉自己的同盟者,這是不明智的。

參考譯文:

舞陽侯樊噲是沛縣人,以殺*賣*肉為生,曾經(jīng)和漢高祖一起隱藏在鄉(xiāng)間。當(dāng)初跟從高祖在豐縣起兵,攻取了沛縣。高祖做了沛公,就以樊噲為舍人。接著,他跟隨沛公攻打胡陵、方與,回過頭來又鎮(zhèn)守豐縣,在豐縣城下,擊敗了泗水郡郡監(jiān)所帶領(lǐng)的*隊(duì)!(xiàng)羽駐*戲下,準(zhǔn)備進(jìn)攻沛公。沛公帶領(lǐng)一百多騎兵來到項(xiàng)營,通過項(xiàng)伯面見項(xiàng)羽,向項(xiàng)羽謝罪,說明自己并沒有封鎖函谷關(guān),不讓諸侯*進(jìn)入關(guān)中的事。項(xiàng)羽設(shè)宴犒賞*中將士,正在大家喝得似醉非醉的時候,亞父范增想謀殺沛公,命令項(xiàng)莊拔劍在席前起舞,想乘機(jī)擊殺沛公,而項(xiàng)伯卻一再擋在沛公的前面。這時只有沛公和張良在酒席宴中,樊噲?jiān)诖鬆I之外,聽說事情緊急,就手持鐵盾牌來到大營前。守營衛(wèi)士阻擋樊噲,樊噲徑直撞了進(jìn)去,站立在帳下。項(xiàng)羽注視著他,問他是誰。張良說:“他是沛公的參乘樊噲!表(xiàng)羽稱贊道:“真是個壯士!”說罷,就賞給他一大碗酒和一條豬前腿。樊噲舉杯一飲而盡,然后拔出寶劍切開豬腿,把它全部吃了下去。項(xiàng)羽問他:“還能再喝一碗嗎?”樊噲說道:“我連死都不怕,難道還在乎這一碗酒嗎!況且我們沛公首先進(jìn)入并平定咸陽,露宿霸上,以此來等待您的到來。大王您今天一到這里,就聽信了小人的胡言亂語,跟沛公有了隔閡,我擔(dān)心天下從此又要四分五裂,百姓們都懷疑是您一手造成的!”項(xiàng)羽聽罷,沉默不語。沛公借口要去上廁所,暗示樊噲一同離去。這一天若不是樊噲闖進(jìn)大營責(zé)備項(xiàng)羽的話,沛公的事業(yè)幾乎就完了!郧霸邝舨挤磁训臅r候,高祖一度病得很厲害,討厭見人,他躺在宮禁之中,詔令守門人不得讓群臣進(jìn)去看他。群臣中如絳侯周勃、灌嬰等人都不敢進(jìn)宮。這樣過了十多天,有一次樊噲推開宮門,徑直闖了進(jìn)去,后面群臣緊緊跟隨?吹礁咦嬉蝗苏碇粋宦官躺在床上。樊噲等人見到皇帝之后,痛哭流涕地說:“想當(dāng)初陛下和我們一道從豐沛起兵,平定天下,那是什么樣的壯舉!而如今天下已經(jīng)安定,您又是何等的疲憊不堪啊!況且您病得不輕,大臣們都驚慌失措,您又不肯接見我們這些人來討論國家大事,難道您只想和一個宦官訣別嗎?再說您難道不知道趙高作亂的往事嗎?”高祖聽罷,于是笑著從床上起來!饭f:我曾經(jīng)到過豐沛,訪問當(dāng)?shù)氐倪z老,觀看原來蕭何、曹參、樊噲、滕公居住的地方,打聽他們當(dāng)年的有關(guān)故事,所聽到的真是令人驚異呀!當(dāng)他們**殺*或販賣絲繒的時候,難道他們就能知道日后能附驥尾,垂名漢室,德惠傳及子孫嗎?我和樊噲的孫子樊他廣有過交往,他和我談的高祖的功臣們開始起家時的事跡,就是以上我所記述的這些。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除