王安石待客原文及翻譯
王安石待客原文及翻譯
勤奮不是嘴上說說而已,而是實際的行動,在勤奮的苦度中持之以恒,永不退卻。下面小編整理了王安石待客原文及翻譯,希望對你們有用!
王安石在相位,子婦之親①蕭氏子⑿至京師②,因謁⑽公,公約之飯。
翌日③,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌④。
日過午,覺饑甚而不敢去⒂。
又久之,方⑤命坐,果蔬⑥皆不具,其人已心怪之⒁。
酒三行⑦,初供胡餅兩枚,次供豬臠⑧數(shù)四,頃即供飯,旁置⒀菜羹而已。
蕭氏子頗驕縱,不復(fù)下箸⑨,惟啖⑾胡餅中間少許,留其四傍。
公取自食之,其人愧甚而退。
、僮計D之親:兒媳婦家的親戚。
、诰⿴煟壕┏。
、垡钊眨旱诙
、莛偅▃huàn):準備食物
、莘剑翰
、薰撸悍褐覆穗。
⑦酒三行:指喝了幾杯酒。
、嗯L(luán):切成小塊的肉。
、狍纾嚎曜。
、沃]:拜見。
、相ⅲ撼
、惺捠献樱菏捈业囊粋兒子
、阎茫悍胖
、倚墓种簩Υ素煿郑ㄍ醢彩
、尤ィ弘x開。
王安石做宰相的時候,兒媳婦家的親戚(因為)到京城,所以去拜訪了王安石,王安石邀請他吃飯。
第二天,蕭氏子穿盛裝出席,以為王安石必定會以盛宴相邀。
到了中午的時候,覺得很饑餓,但不敢離去。
又過了很久,王安石才下令入座。
菜肴都不具備。
蕭氏子心里暗暗的責備王安石。
喝了幾杯酒,才上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉。
一會兒就上飯了,旁邊只安置了菜羹罷了。
蕭氏子很驕橫放縱。
不放下筷子,只吃胡餅中間的一小部分,把四邊都留下。
王安石把剩下的四邊取來自己吃,蕭氏子感到很慚愧,便回去了。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除