杜甫 送路六侍御入朝
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。中國是一個詩詞的國度,我們可以通過閱讀來認(rèn)識到許多古詩詞,學(xué)習(xí)古詩詞能陶冶一個人的情操,能使人的志向、情操得到陶冶和升華,你知道有哪些意境非常美的的古詩詞嗎?小編花時間專門編輯了杜甫 送路六侍御入朝,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡!
《送路六侍御入朝》
作者:杜甫
原文:
童稚情親四十年,中間消息兩茫然。
更為后會知何地?忽漫相逢是別筵!
不分桃花紅似錦,生憎柳絮白于棉。
劍南春色還無賴,觸忤愁人到酒邊。
翻譯:
與兒時的舊友分別了四十年,在此之間的杳無音信令我們都感到茫然失落。一別四十年,時間是這樣的久,誰能想到在某地能重新會合?他鄉(xiāng)遇故知,本來是值得高興的事;然而同樣沒有想到,久別重逢,乍逢又別!
現(xiàn)在我不去贊美桃花秀麗的如錦緞一般,卻反而憎惡柳絮比棉花還要白。冬景傷感,只見酒邊的劍南春色,別筵的眼前風(fēng)光。我惱怒春色無賴,是因為它冒犯了我這個愁人;而它之所以冒犯了我,是由于我和朋友后會無期,離懷難遣。
賞析:
關(guān)于路六侍御的生平,詳不可考,從詩的開頭一句看,是杜甫兒時舊友。作此詩時,杜甫五十一歲,四十年前,他們都在十歲左右,正是竹馬童年。詩人用童稚情親四十年完滿地表現(xiàn)出童年伙伴那種特有的親切的感情。四十年,在這里不僅點明分別的時間,更主要的是表明童年時代的友情,并不隨著四十年漫長歲月的遷流而歸于淡忘。正因為如此,下句說,中間消息兩茫然。在兵戈滿地,流離轉(zhuǎn)徙的動亂年代里,朋友間失去聯(lián)系,想知道他的消息而又無從問訊,故有茫然之感。而這種心情,彼此間是相同的,所以說兩茫然。一別四十年,時間是這樣的久,沒能想到會有重新相見的一天。所以說忽漫相逢。他鄉(xiāng)遇故知,本來是值得高興的事;然而同樣沒有想到,久別重逢,乍逢又別;當(dāng)故交敘舊之日,即離筵餞別之時。忽漫相逢是別筵,在相逢和別筵之間著一是字,使會合的歡娛,立即轉(zhuǎn)化為別離的愁思。筆力千鈞,直透紙背。
從過去到重逢,聚散離合是這樣的迷離莫測;從分別懸想將來,詩人把感慨集中地寫在更為后會知何地這句話里。這是全詩的主腦。它包涵有下列兩重意思:路六侍御這次離開梓州,回到長安去做官,勾起了杜甫滿腹心事。他設(shè)想:倘若今后能和路六再度相見,這地點又將在哪里?自己能不能夠也被召還朝廷?回答是不可知的。從他自身蹭蹬坎坷的生活歷程,從這次和路六的聚散離合,詩人懂得了亂世人生,有如飄蓬泛梗,一切都無從說起。這是就空間而言的。從時間方面來說,過去的分別,一別就是四十年;別時彼此都在童年,相見時俱入老境。人生苦短,更為后會,實際上是不大可能的。詩人沒有直說后會無期,而是以詰問語發(fā)出詠嘆,體現(xiàn)出他的向往之切、感慨之深。
前四句寫送別之情,詩人由過去想到現(xiàn)在,再由現(xiàn)在想到未來,它本身有個時間的層次。這里值得讀者注意的是:詩從童稚情親依次寫來,寫到四十年來,中間消息兩茫然,不接著寫相逢和送別,而突然插入更為后會知何地。乍一看,恍如天外奇峰,劈空飛來,讓讀者有點摸不著頭腦。但實際上,更為后會,就已逆攝了下文的忽漫相逢。因為沒有眼前的忽漫相逢,詩人是不可能想到將來的更為后會的。這句對上句來說,是突接。由于這樣的突接,所以能掀起波瀾,把詩人感傷離亂的情懷,表現(xiàn)得沉郁蒼涼,百端交集。就下文來說,這是在一聯(lián)之內(nèi)的逆挽,也就是顛倒其次序,用上句帶動下句。由于這樣的逆挽,所以能化板滯為飛動,使得全詩神完氣足,精彩四溢。如果沒有詩人思想情感上的深度和廣度以及他在詩歌藝術(shù)上深湛的造詣,也是不可能達到這種境界的。
詩的后四句寫景,另起了一個頭,頸聯(lián)和頷聯(lián)似乎毫無相干。其實,這景物描寫,全是從上文的別筵生發(fā)出來的。尾聯(lián)結(jié)句觸忤愁人到酒邊的酒,正是別筵餞別之酒:酒邊的劍南春色,也就是詩人別筵的眼前風(fēng)光。桃紅似錦,絮白于棉,這風(fēng)光是明艷的,而詩偏說是不分,生憎,惱怒春色無賴,是因為它觸忤了愁人;而它之所以觸忤愁人,則是由于后會無期,離懷難遣,對景傷情的緣故。尾聯(lián)中的不分和生憎,恰恰成為綰合上半篇和下半篇的紐帶,把情景融為不可分割的完美的詩的整體。全詩句句提得起,處處打得通,一氣運轉(zhuǎn),跌宕起伏;而詩句的措辭,脈絡(luò)的貫通,則又絲絲入扣,在宏大中體現(xiàn)了精細(xì)的特點。
cOM更多絕句古詩小編推薦
送李侍御赴安西
高適 送李侍御赴安西
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。
功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
【譯文及注釋】
1、安西:安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣。
2、驄:指黑色的駿馬。
3、虜障:指防御工事。燕支:山名,這里代指安西。
4、太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。
5、離魂:指離別時的心情。惆悵:失意、難過。
6、寶刀雄:指在邊地作戰(zhàn)建立軍功的雄心壯志。
【賞析】
《送李侍御赴安西》,唐代詩人高適送他的朋友李侍御到安西時創(chuàng)作的一首送別詩。首聯(lián)行子對飛蓬,金鞭指鐵驄,緊扣題意,頷聯(lián)功名萬里外,心事一杯中,緊承上聯(lián)送別之意;寫李侍御即將跨馬遠(yuǎn)征;頸聯(lián)虜障燕支北,秦城太白東,再一筆宕開,境界進一步擴大。全詩寫了依依惜別的心情,也寫了舉杯談心,互相勸慰的場面,感情真摯,調(diào)子高昂,反映了盛唐詩歌中奮發(fā)圖強,保衛(wèi)祖國的積極精神。 此詩為送友人從軍塞外而作,表達了立功異域的戰(zhàn)斗激情和樂觀豪邁的昂揚意緒。尾聯(lián)表達對李侍御的勸勉和激勵:到邊疆后,憑一腔熱血與聰明才智建功立業(yè)。莫惆悵平緩委婉,情深動人;看取寶刀雄雄邁豪壯,昂揚奮發(fā),盡掃愁緒。盛唐經(jīng)濟文化繁榮,國勢強盛,詩人們大抵胸襟開闊,意氣昂揚,希冀建功立業(yè),形成了盛唐詩雄壯剛健、熱情奔放的風(fēng)貌;此詩可謂是其中典范之作。
送鄭侍御謫閩中
高適 送鄭侍御謫閩中
謫去君無恨,閩中我舊過。
大都秋雁少,只是夜猿多。
東路云山合,南天瘴癘和。
自當(dāng)逢雨露,行矣慎風(fēng)波。
【譯文及注釋】
你因罪被貶,心頭要不過多憂傷;
我以前也去過閩中。
那里過冬的秋雁很少;
夜只有凄涼的猿聲哀鳴。
一路都是叢山峻嶺,云霧繚繞;
而且山林中的瘴癘時刻會侵害人身。
你一定會得到英明皇帝的恩赦,回到京都;
風(fēng)波之險,路上當(dāng)心。
【賞析】
這首詩表現(xiàn)了朋友間綿綿不盡的情誼。
熱海行,送崔侍御還京
岑參 熱海行,送崔侍御還京
側(cè)聞陰山胡兒語,西頭熱海水如煮。海上眾鳥不敢飛,
中有鯉魚長且肥。岸傍青草常不歇,空中白雪遙旋滅。
蒸沙爍石然虜云,沸浪炎波煎漢月。陰火潛燒天地爐,
何事偏烘西一隅。勢吞月窟侵太白,氣連赤坂通單于。
送君一醉天山郭,正見夕陽海邊落。柏臺霜威寒逼人,
熱海炎氣為之薄。
是不是覺得杜甫 送路六侍御入朝非常經(jīng)典,非常有意蘊?在此,J458.小編推出了專題杜甫絕句,請您閱讀。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除