《刻舟求劍》原文及譯文 刻舟求劍古詩原文
《刻舟求劍》原文及譯文
刻舟求劍一般比喻死守教條,拘泥成法,固執(zhí)不變通的人。以下是小編幫大家整理的《刻舟求劍》原文及譯文僅供參考,大家一起來看看!
《刻舟求劍》原文及譯文 篇1
原文 楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!
譯文
有個楚國人乘船過江時,劍從船上掉進(jìn)水里,他就在船幫上刻下一個記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”等船靠岸,他就從刻記號的地方跳進(jìn)水里去找劍。船已走了很遠(yuǎn),而劍卻沒走,這樣去找劍,不是很糊涂嗎?
注釋
涉——跋涉,就是渡過江河的意思。
遽——音句,急遽,立刻,表示時間很緊迫。
契——音氣,動詞,用刀子雕刻。
惑——音或,迷惑,這里是對事物感到糊涂不理解的意思。
呂氏春秋——這是一部古書的名稱,是秦國的**呂不韋的賓客們合編的。全書的內(nèi)容較雜,包括儒家、道家等各家學(xué)說,共分八覽、六論、十二紀(jì)。
評點
這個故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發(fā)展變化,人們想問題、辦事情,都應(yīng)當(dāng)考慮到這種變化,適合于這種變化的需要。
《刻舟求劍》原文及譯文 篇2
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎。
【翻譯】
楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的`地后停了下來,這個楚國人從他刻記好的地方跳到水里尋找劍。 船已經(jīng)行駛了,但是劍沒有移動,像這樣找劍,不是很糊涂嗎。
《刻舟求劍》原文及譯文 篇3
先秦:佚名
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
譯文及注釋
譯文
楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方!贝侥康牡睾笸A讼聛,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水里尋找劍。 船已經(jīng)航行了,但是劍沒有行進(jìn),像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎!
注釋
涉:過,渡。
者:……的人,定語后置的標(biāo)志。
其:他的,代詞。
自:從。
墜:落。
于:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。
吾:我的。
之:主謂之間取消句子**性。
所從墜:從劍落下的地方。墜:落下
其:他,代詞。
求:找,尋找。
之:劍,代詞。
矣:了。
而:然而,表轉(zhuǎn)折。
若:像。
此:這樣。
不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂!安灰......乎”是一種委婉的反問句式。
止:停止,指船停了下來。
賞析
“刻舟求劍”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知變通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求劍”重于“刻”和“求”;強調(diào)雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應(yīng)地采取適當(dāng)?shù)拇胧?“守株待兔”重在“守”和“待”;強調(diào)主觀上不努力;僅想坐守等待。
《刻舟求劍》原文及譯文擴(kuò)展閱讀
《刻舟求劍》原文及譯文(擴(kuò)展1)
——《刻舟求劍》原文及譯文
《刻舟求劍》原文及譯文
刻舟求劍是一個寓言故事演化而成的成語,出自《呂氏春秋·察今》。該成語一般比喻死守教條,拘泥成法,固執(zhí)不變通的人。在句子中多作謂語、定語或狀語,多含貶義。以下是小編整理的《刻舟求劍》原文及譯文,一起來看看吧。
刻舟求劍
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!
注釋
涉——跋涉,就是渡過江河的意思。
遽——音句,急遽,立刻,表示時間很緊迫。
契——音氣,動詞,用刀子雕刻。
惑——音或,迷惑,這里是對事物感到糊涂不理解的意思。
呂氏春秋——這是一部古書的名稱,是秦國的**呂不韋的賓客們合編的'。全書的內(nèi)容較雜,包括儒家、道家等各家學(xué)說,共分八覽、六論、十二紀(jì)。
[譯文]
有個楚國人乘船過江時,劍從船上掉進(jìn)水里,他就在船幫上刻下一個記號,說:“這是我的劍掉下去的地方!钡却堪,他就從刻記號的地方跳進(jìn)水里去找劍。船已走了很遠(yuǎn),而劍卻沒走,這樣去找劍,不是很糊涂嗎?
【拓展】
成語故事
戰(zhàn)國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,楚人一不小心,隨身攜帶的一把寶劍滑落江中,他趕緊伸手去抓,可惜為時已晚,寶劍已經(jīng)落入江中。船上的人對此感到非常惋惜。
但那楚人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上個記號,并且對大家說:“這是寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號!
大家都不理解他為何要這樣做,也不再去問他。
船靠岸后,那楚人立即在船上刻有記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。楚人撈了半天,始終不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語地說“我的寶劍不就是從這里掉下去的嗎?我還在這里刻**記號,現(xiàn)在怎么會找不到呢[2]?”
聽他這么一說,那些人紛紛大笑起來,說道:“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底,不會隨船移動,你又怎能找得到你的劍呢?”
成語寓意
劍落水中只會沉底,這是普通常識。船走遠(yuǎn)了,還要在船底下找那早掉下水去的劍,真是愚蠢可笑。假使船是靜止的,劍沉水底,在船的落劍處刻上記號順著記號下水找劍,自然有可能找到。無奈劍沉水底就不動了,船卻在不斷移動。這個客觀事實沒在求劍的人的頭腦里得到反映。他一心以為劍從哪里落下去,就從哪里去找,必能找到。他的認(rèn)識同客觀事實不一致,結(jié)果自然只有失敗。用這樣一個比喻來諷刺死抱著教條的人,非常有力。
這則成語包含著兩層道理。一層是,人的思想認(rèn)識如果不符合客觀實際,就不會把事情做成功。另一層是,客觀實際是不斷發(fā)展變化的,如果把陳規(guī)舊章當(dāng)成解決新問題的法寶,也要鬧笑話。作者這種思想是樸素的唯物思想,辯證思想。
成語運用
成文用法:含貶義。多指做事不知進(jìn)退,墨守成規(guī),不懂得隨著客觀情況的變化來處理事情。一般作謂語、定語、狀語[4]。
運用示例:
北宋·蘇軾《王中甫哀辭》:“堪笑東坡癡鈍老,區(qū)區(qū)猶記刻舟痕!薄俄暷陾羁倒κ垢啕愡奏乞立海神廟于板橋仆嫌》:“公胡為拳拳,系此空中云。作詩頌其美,何異刻劍痕!
北宋·黃庭堅《追憶予泊舟西江事次韻》:“往事刻舟求墜劍,懷人揮淚著亡簪。”
元·姬翼《鷓鴣天·畫餅充餐必也虛》:“畫餅充餐必也虛,刻舟求劍決然無。”
清·曹雪芹《紅樓夢》第一二〇回:“似你這般尋根究底,便是刻舟求劍、刻柱鼓瑟了
《刻舟求劍》原文及譯文(擴(kuò)展2)
——刻舟求劍小學(xué)課文原文閱讀
刻舟求劍小學(xué)課文原文閱讀
刻舟求劍告訴我們,用靜止的眼光去看待不斷發(fā)展變化的事物,必然要犯脫離實際的主觀唯心**錯誤。下面是刻舟求劍小學(xué)課文原文閱讀,歡迎參考閱讀!
刻舟求劍小學(xué)課文原文閱讀
《刻舟求劍》
(戰(zhàn)國)《呂氏春秋》
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽(jù)契其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
譯文:
楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他趕緊在船邊掉劍的地方刻了一個記號,說:“這是我的劍掉下去的地方!
船停下來后,他便從自己刻記號的地方跳進(jìn)水里去找劍。
船已經(jīng)向前走了,而劍沒有走,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?
注釋
1、涉--渡,由后文的“舟”得出。
2、者--什么什么的人,定語后置的標(biāo)志。
3、其--他的,代詞。
4、自--從。
5、墜--掉,落。
6、于--在,到。
7、遽--立刻,急忙,馬上。
8、契--用刀刻。
9、是--指示代詞,這兒。
10、吾--我的。
11、之--結(jié)構(gòu)助詞,不譯。
12、所從墜--從劍落的地方。
13、其--他,代詞。
14、者--……的地方。
15、求--找。
16、之--劍,代詞。
17、矣--了。
寓言兩則
刻舟求劍
從前,有個人坐船過江,一不小心,掛在身上的寶劍掉進(jìn)了江里。
那個人一點兒也不著急,掏出小刀在船舷上刻了一個記號。
有人催他:“還不趕快撈!在船舷上刻記號有什么用啊?”
那個人不慌不忙,指了指刻的記號,說:“不用著急,寶劍是從這兒掉下去的,等船靠了岸,我就從這兒跳下去,準(zhǔn)能把寶劍撈上來!
15、《刻舟求劍》選自《 》,作者 ,戰(zhàn)國末秦國人。(2分)
16、與“而劍不行”的“而”用法相同的是( )(2分)
A、先自度其足,而置之其坐 B、至之市,而忘操之 C、拔山倒樹而來
17、文中點明中心的句子是 ,這句話的意思是 (4分)
18、這個故事使你悟出的道理是:_________(2分)
參***:
15、《呂氏春秋》、呂不韋 16、C
17、舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?
18、不要用靜止的眼光看問題,而要用發(fā)展的眼光看問題
刻舟求劍成語
【注音】kè zhōu qiú jiàn
【典故】楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟曰:‘是吾劍之所從墜!壑梗瑥钠渌跽呷胨笾。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎? 《呂氏春秋·察今》》
【釋義】比喻不懂事物已發(fā)展變化而仍靜止地看問題。
【用法】作謂語、定語、狀語;指頭腦不靈活
【結(jié)構(gòu)】連動式
【近義詞】守株待兔、墨守成規(guī)
【反義詞】看風(fēng)使舵、見機(jī)行事
【押韻詞】盛筵必散、風(fēng)塵之變、委隨不斷、方寸已亂、羸形垢面、臨危制變、殘湯剩飯、通憂共患、居常慮變、一閧而散......
【年代】古代
【謎語】在船上作記號
【歇后語】楚人過江
【成語故事】戰(zhàn)國時期,一個楚國人坐船渡長江,船行至江山時他不小心將身上佩帶的寶劍掉到水中,但沒能及時抓住,于是就在掉劍的地方船舷作了一個記號,船靠岸后就在剛做記號的地方下水去摸他的寶劍,結(jié)果一無所獲
【成語示列】似你這樣尋根究底,便是刻舟求劍,膠柱鼓瑟了! 清·曹雪芹《紅樓夢》第一百二十回
【成語例舉】
文學(xué)藝術(shù)工作者必須正視我國當(dāng)前迅速變化的實際,來考察我們過去用慣了的文藝?yán)碚,而不能"刻舟求劍"?/p>
刻舟求劍 成語接龍
【順接】:劍南詩稿 劍及履及 劍及屨及 劍頭一吷 劍頭一映 劍履上殿 劍態(tài)簫心 劍戟森森
【順接】:瞋目案劍 馳馬試劍 唇槍舌劍 封刀掛劍 風(fēng)刀霜劍 季禮掛劍 結(jié)纓伏劍 刻舟求劍
【逆接】:春宵一刻 彫蟲篆刻 雕蟲篆刻 功在漏刻 幾盡一刻 精雕細(xì)刻 立時三刻 每時每刻
【逆接】:刻不可緩 刻不容松 刻不容緩 刻不待時 刻己自責(zé) 刻意求工 刻意經(jīng)營 刻木為吏
刻舟求劍的故事
戰(zhàn)國時期,有個楚國人乘坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。他趕緊去抓,已經(jīng)來不及了。
船上的`人對此感到非常惋惜,但那楚人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,并向大家說:這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號。
大家都不理解他為什么這樣做,也不再去問他。
船靠岸后,那楚人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,也找不見寶劍的影子。他覺得非常奇怪,便自言自語地嘀咕道:我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號呢,怎么會找不到的呢?
船上的人聽到楚人的這番話,紛紛大笑起來,說:船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底靜止不動,試問,你用這種方法怎么能找得到你的寶劍呢?
其實,劍掉落在江中后,船已經(jīng)走了很遠(yuǎn),而劍還在原來的地方。用刻舟求劍的辦法來找劍,簡直是太愚蠢、可笑了。
《呂氏春秋·察今》
【求解驛站】在船上刻記號,尋找失落水中的劍。比喻辦事方法不對頭,死守教條,拘泥固執(zhí),不知道隨著情勢的變化而變化。舟,船;求,尋求。
【活學(xué)活用】一個人要想有所作為,就應(yīng)該吸取~的教訓(xùn),使思想適應(yīng)變化了的客觀形勢。
【刻舟求劍故事大意】在這個故事里,使人印象最深的恐怕是那個楚國人在舟上刻記號并為自己辯護(hù)的地方了。這個楚國人很是愚蠢,過于死板,不知道劍可能會留在原處,但舟已經(jīng)走遠(yuǎn)。有時間與其在船上刻痕跡,還不如立刻下海去尋找呢。實際生活中,我們要隨著時間的變化而變化,與時俱進(jìn),千萬不要像這位刻舟求劍的人一樣守舊、死板。
刻舟求劍擴(kuò)寫
一只小船載著人們駛向遠(yuǎn)方,船中有一位楚國人,名叫“針如箭”.他長得又瘦又高,真像一根豆芽。針如箭手里拿著一把漂亮的古劍,對船上的人說:“你們瞧,我的寶劍多漂亮!它是多么鋒利,多么耀眼。 贝系目腿丝戳怂膶殑,也都贊不絕口。于是他就得意洋洋地手舞足蹈起來,竟然在小船上舞起了寶劍。一不小心,一道亮光閃過,寶劍從他的手里滑過“嗖”的一聲掉到河里了,波紋一圈一圈地蕩漾開去。
有**喊:“船夫,快停下,有人掉了寶劍!”有人催他快下去找,還有個青年會潛水,脫下衣服,正準(zhǔn)備跳下去為他撈寶劍。針如箭攔住他,招呼船夫繼續(xù)開船。然后,不慌不忙地說:“大家別急,我自有辦法!
船靠了岸,大家都**岸,此時已近中午,天氣炎熱,大家個個汗流浹背。這時,針如箭下了船,他對大家說:“看你們這幅狼狽樣,真不會思考問題,我現(xiàn)在下水,就會找到古劍,還能涼爽,再看看你們,一個個疲憊不堪,”說罷,便脫了衣服,跳下了水。他在水里找來找去,可怎么也找不到,他納悶了,心想:難道我找錯地方了?奇怪呀!明明是這里!怎么會不見了呢?他越想越傷心,最后**岸,穿上衣服,便垂頭喪氣地走了,人們見他們這樣,全都捧腹大笑。
無論做什么事,都不能死搬硬套,要活學(xué)活用。
《刻舟求劍》原文及譯文(擴(kuò)展3)
——《刻舟求劍》文言文和翻譯
《刻舟求劍》文言文和翻譯
導(dǎo)語:對于文言文《刻舟求劍》,大家是否會翻譯?下面是小編整理的《刻舟求劍》文言文和翻譯,供各位閱讀和借鑒。
《刻舟求劍》原文
楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
——節(jié)選自《呂氏春秋·察今》
《刻舟求劍》翻譯
楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方!
船停下來后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。
船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?
注釋
1、涉:渡,由后文的“舟”得出。
2、者:的人,定語后置的'標(biāo)志。
3、其:他的,代詞。
4、自:從。
5、墜:掉,落。
6、于:在,到。
7、遽:立刻,急忙,馬上。
8、契:用刀刻。
9、是:指示代詞,這兒。
10、吾:我的。
11.之:結(jié)構(gòu)助詞,不譯。
12、所從墜:從劍落的地方。
13、其:他,代詞。
14、者:……的地方。
15、求:找。
16、之:劍,代詞。
17、矣:了。
18、而:但是。
19、若:像。
20、此:這樣。
21、不亦惑乎:不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。
寓言故事
戰(zhàn)國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,并向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號!
大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問他。
船靠岸后那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號呢,怎么會找不到的呢?”
至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動,你怎么找得到你的劍呢?”
其實,劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
作者呂不韋介紹
呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。戰(zhàn)國末年著名商人、***、思想家,官至秦國丞相。呂不韋主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),有八覽、六論、十二紀(jì)共20余萬言,匯合了先秦各派學(xué)說,“兼儒墨,合名法”,故史稱“雜家”。書成之日,懸于國門,聲稱能改動一字者賞千金。此為“一字千金”。后因嫪毐集團(tuán)**事受牽連,被**相邦職務(wù),出居河南封地。不久,秦王政復(fù)命讓其舉家遷蜀,呂不韋擔(dān)心被誅殺,于是飲鴆自盡。
成語寓意
劍落水中只會沉底,這是普通常識。船走遠(yuǎn)了,還要在船底下找那早掉下水去的劍,真是愚蠢可笑。假使船是靜止的,劍沉水底,在船的落劍處刻上記號順著記號下水找劍,自然有可能找到。無奈劍沉水底就不動了,船卻在不斷移動。這個客觀事實沒在求劍的人的頭腦里得到反映。他一心以為劍從哪里落下去,就從哪里去找,必能找到。他的認(rèn)識同客觀事實不一致,結(jié)果自然只有失敗。用這樣一個比喻來諷刺死抱著教條的人,非常有力。
這則成語包含著兩層道理。一層是,人的思想認(rèn)識如果不符合客觀實際,就不會把事情做成功。另一層是,客觀實際是不斷發(fā)展變化的,如果把陳規(guī)舊章當(dāng)成解決新問題的法寶,也要鬧笑話。作者這種思想是樸素的唯物思想,辯證思想。
《刻舟求劍》原文及譯文(擴(kuò)展4)
——《寄內(nèi)》原文及譯文
《寄內(nèi)》原文及譯文
此詩是作者寄給妻子的詩,全詩以景抒情,寫得簡略含蓄,但作者的別后心情,所謂“黯然消魂”者,卻又充分地表現(xiàn)出來。以下是小編為大家整理的《寄內(nèi)》原文及譯文,歡迎大家分享。
原文:
寄內(nèi)
孔*仲〔宋代〕
試說途中景,方知別后心。
行人日暮少,風(fēng)雪亂山深。
譯文:
我試著說說旅途中的風(fēng)景,你才能知道與你分別后我的心情。
夕陽西墜暮色蒼茫,路上行人稀少,亂山深處風(fēng)雪迷蒙,凄清冷寂。
賞析:
此詩是作者寄給妻子的`詩,首句提出“途中景”,以途中景色,見別后離情,末兩句實寫途中景色,于所寫景色中表現(xiàn)作者情懷之極苦、極亂。全詩以景抒情,寫得簡略含蓄,但作者的別后心情,所謂“黯然消魂”者,卻又充分地表現(xiàn)出來。
以途中景色,見別后離情,這是古代詩詞中最常用的抒情方法,即以實處見虛,則實處皆虛。不說“心情”,而只說沿途風(fēng)物,風(fēng)物雖是早已客觀存在,而行人此時此地之心頭滋味卻是個人所有。其深度和其濃度作者均未明言。且別情之濃,別情之亂,若一一說去,將不知費去幾許筆墨,愈說得多,愈不能將此彌漫四野、飄忽怊悵之心情說全、說清,故將虛化實,使實處全虛,則更易感人。李商隱的《夜雨寄北》就是采用這種表現(xiàn)手法。
按一般敘述方法,詩之順序應(yīng)為:“行人日暮少,風(fēng)雪亂山深。試說途中景,方知別后心。”今將句倒轉(zhuǎn),是作者獨具匠心處。第一聯(lián)為第二聯(lián)作鋪墊,第二聯(lián)陡轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)折頗險而陡,因奇特而見警策,可謂能于險中求警;若按意思順序來寫,則是*鋪直敘,而無跌宕之勢。讀后只能感到行人于日暮時,說出風(fēng)雪亂山中之感受,及因此感受而思念家人之心情,雖流暢而失之淺淡。此則不同,讀首聯(lián)竟不知所云“別后心”究竟如何,讀次聯(lián)不僅可知“途中景色“,亦可于所寫景色中感知作者情懷之極苦、極亂。
首聯(lián)提出“途中景”,卻全無一字說此“景”字,提出“別后心”,既不作心情之描述,又無形象以見意。而此詩卻又轉(zhuǎn)回頭去接第一句去寫“途中景”。如此安排,使讀者自知景即心,心即景,與其寫不易著筆之抽象心情,不如寫引起此種情懷之實景,于實景中見到此極苦、極亂之心情。一如劉長卿之《逢雪宿芙蓉山》:“日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧”,只著一“貧”字,使下聯(lián)之實寫“柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”,實處全虛,一片蒼茫凄寒之感,彌天而來,別人多少言語說不盡者,只以十字勻染出矣?*仲此詩的妙處也在于此。
創(chuàng)作背景:
公元1093年(宋元祐八年),哲宗開始親政,因孔*仲屬元祐*人,被貶知衡州,又貶惠州別駕。此詩應(yīng)作于赴惠州途中,題為“寄內(nèi)”,可知是寄給作者的妻子的。
作者簡介:
孔*仲,生于慶歷四年(1044),字毅父,今峽江縣羅田鎮(zhèn)西江村人,政和**(1111)病卒,終年六十八歲!肚褰准匪氖碇校*仲占21卷。
《刻舟求劍》原文及譯文(擴(kuò)展5)
——《蟬》原文及譯文
《蟬》原文及譯文
古詩是古代**詩歌的泛稱,指古代**人創(chuàng)作的詩歌作品。廣義的古詩包括詩、詞、散曲,狹義的古詩僅指詩,包括古體詩和近體詩。以下是小編收集整理的《蟬》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《蟬》原文:
李商隱〔唐代〕
本以高難飽,徒勞恨費聲。
五更疏欲斷,一樹碧無情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已*。
煩君最相警,我亦舉家清。
《蟬》譯文:
你棲身高枝之上才難以飽腹,雖悲鳴寄恨而無人同情。
五更以后疏落之聲幾近斷絕,可是滿樹碧綠依然如故毫不動情。
我官職卑下,行蹤飄忽不定,家園難返,故鄉(xiāng)的田園也早已荒蕪。
煩勞你的鳴叫讓我能夠警醒,我也是,家徒四壁,舉家清苦。
《蟬》賞析:
此詩先是描寫蟬的境遇,后面直接跳到自身的遭遇上來,直抒胸臆,感情強烈,最后卻又自然而然地回到蟬身上,首尾圓融,意脈連貫。全詩以蟬起,以蟬結(jié),章法緊密,對蟬的刻畫與詩人的情意婉轉(zhuǎn)表達(dá)到了渾然交融與**,是托物詠懷的佳作。
“本以高難飽,徒勞恨費聲!笔茁(lián)以蟬的生活習(xí)性起興!案摺币韵s棲高樹暗喻自己的清高;蟬的“難飽”又與作者身世感受暗合。由“難飽”而引出“聲”來,所以哀中又有“恨”。但這樣的鳴聲卻是徒勞,并不能使它擺脫難飽的困境。這是說,作者由于為人清高,所以生活清貧,雖然向有力者陳情,希望得到他們的幫助,最終卻是徒勞的。這樣結(jié)合作者自己的感受來詠物,看似把物的本來面貌歪曲,因為蟬本來沒有“難飽”和“恨”。作者這樣說,看似不真實了,但詠物詩的真實,是作者感情的真實。作者確實有這種感受,借蟬來寫,只要“高”和“聲”是和蟬符合的,作者可以寫出他對“高”和“聲”的獨特感受來,可以寫“居高聲自遠(yuǎn)”(虞世南《詠蟬》),也可以寫“本以高難飽”,這兩者對兩位不同的作者都是真實的。
五更疏欲斷,一樹碧無情!鳖h聯(lián)是說,五更以后疏落之聲幾近斷絕,滿樹碧綠依然如故毫不動情。
蟬的鳴聲到五更天亮?xí)r,已經(jīng)稀疏得快要斷絕了,可是一樹的葉子還是那樣碧綠,并不為它的“疏欲斷”而悲傷憔悴,顯得那樣冷酷無情。這里接觸到詠物詩的另一特色,即無理得妙。蟬聲的“疏欲斷”,與樹葉的“碧”兩者本無關(guān)涉,可是作者卻怪樹的無動于衷。這看似毫無道理,但無理處正見出作者的真實感情!笆栌麛唷奔仁菍懴s,也是寄托自己的身世遭遇。就蟬說,責(zé)怪樹的“無情”是無理;就寄托身世遭遇來說,責(zé)怪有力者本可以依托蔭庇而卻“無情”,是有理的。詠物詩既以抒情為主,所以這種無理在抒情上就成了有理了。
“薄宦梗猶泛,故園蕪已*!鳖i聯(lián)是說,我官職卑下像桃梗漂流不定,家園長期荒蕪雜草早已**。
頸聯(lián)來一個轉(zhuǎn)折,拋開詠蟬,轉(zhuǎn)到自己身上,這一轉(zhuǎn)就打破了詠蟬的限制,擴(kuò)大了詩的內(nèi)容。作者在各地當(dāng)幕僚,是個小官,所以稱“薄宦”。經(jīng)常在各地流轉(zhuǎn),好像大水中的木偶到處漂流。這種不安定的生活,使他懷念家鄉(xiāng),更何況家鄉(xiāng)田園里的.雜草和野地里的雜草已經(jīng)連成一片了,作者思?xì)w就更加迫切。這兩句好像和上文的詠蟬無關(guān),暗中還是有聯(lián)系的!氨』隆蓖案唠y飽”、“恨費聲”聯(lián)系,小官微祿,所以“難飽”、“費聲”。經(jīng)過這一轉(zhuǎn)折,上文詠蟬的抒情意味就更明白了。
“煩君最相警,我亦舉家清”,又回到詠蟬上來,用擬人法寫蟬!熬迸c“我”對舉,把詠物和抒情密切結(jié)合,而又呼應(yīng)開頭,首尾圓合。蟬的難飽正與我也舉家清貧相應(yīng);蟬的鳴叫聲,又提醒我這個與蟬境遇相似的小官,想到“故園蕪已*”,不免勾起賦歸之念。錢鐘書先生評論這首詩說:“蟬饑而哀鳴,樹則漠然無動,油然自綠也(油然自綠是對“碧”字的很好說明)。樹無情而人(‘我’)有情,遂起同感。蟬棲樹上,卻恝置(猶淡忘)之;蟬鳴非為‘我’發(fā),‘我’卻謂其‘相警’,是蟬于我亦‘無情’,而我與之為有情也。錯綜細(xì)膩!卞X先生指出不僅樹無情而蟬亦無情,進(jìn)一步說明詠蟬與抒情的錯綜關(guān)系。
詠物詩,貴在“體物為妙,功在密附”。這首詠蟬詩,“傳神空際,超超玄著”,被朱彝尊譽為“詠物最上乘”。詩人借蟬棲高飲露的個性來表現(xiàn)自己高潔的品格,可謂借物詠懷的典型。
《蟬》創(chuàng)作背景:
李商隱*生曾兩度入官秘書省,但最終未能得志,處境每況愈下。該詩就是表達(dá)了他雖仕途不順,卻堅守清高之志。
作者簡介:
李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李**的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《刻舟求劍》原文及譯文(擴(kuò)展6)
——小學(xué)用刻舟求劍怎么造句大全
用刻舟求劍造句
1、用刻舟求劍的辦法來找劍,不是很胡涂嗎?這樣一種“刻舟求劍”的思維方式至今未能退出思想舞臺。
2、不要縮在角落里,啜著飲料,刻舟求劍地等人說話。要反客為主,開始和所有人談話,我是說和所有人。
3、今非昔比,你老是想用老方法解決新問題,和刻舟求劍有何不同?
4、他個性呆板、思想僵化,老是干出刻舟求劍的蠢事,實在讓人生氣。
5、在求新求變的潮流中,我們絕不能刻舟求劍,食古不化。
6、這種刻舟求劍的人,當(dāng)然不能給他做大事的機(jī)會。
7、很多家長容易走一個誤區(qū),就是刻舟求劍。
8、我們應(yīng)當(dāng)記取刻舟求劍的教訓(xùn),使我們的思想適應(yīng)客觀形勢的變化。
9、我們做事不能刻舟求劍,世間萬物都是在不斷變化的。
10、這樣一種“刻舟求劍”的思維方式至今未能退出思想舞臺。
11、他本來思想就僵化,會干出像刻舟求劍般的蠢事來也不意外。
12、現(xiàn)在大規(guī)模再推雷鋒,很有刻舟求劍之憂
13、處理事情本來就要考慮各種情況,然后提出最適當(dāng)?shù)囊驊?yīng)措施,絕不能刻舟求劍。
14、我們不能愚蠢到刻舟求劍的那種地步。
15、寓言故事刻舟求劍讓我領(lǐng)悟到學(xué)習(xí)和做事應(yīng)靈活變通。
16、用刻舟求劍的辦法來找劍,不是很糊涂嗎?
17、與人交往時,不要縮在角落里,刻舟求劍,而應(yīng)該要主動出擊,主動與人交流。
18、未必我講的就是對的,即使當(dāng)時是對的,時過境遷,也可能是刻舟求劍。
19、“刻舟求劍”這個成語諷刺那些辦事迂腐,不知道變通情況的人。
20、實踐是檢驗真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),刻舟求劍是行不通的。
21、你不循原路回去找錢,只會在屋子里刻舟求劍般地亂找有什么用?
22、時勢已變,刻舟求劍只會成為前進(jìn)的絆腳石。
23、一天,我在船上,我的小刀掉進(jìn)了水里,我就在船上刻下了掉下的位置,爸爸看見后,說我在刻舟求劍。
24、刻舟求劍是冷笑話啊!
25、時代在發(fā)展,社會在進(jìn)步,如果還用老眼光看待新事物,無異于刻舟求劍。
26、可眼前情景,相要找回來不大可能,也只能刻舟求劍,來日再尋了。
27、因應(yīng)各種狀況,我們不宜刻舟求劍,不知變通。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除