狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《春風》原文及賞析3篇

《春風》原文及賞析1

  春風

  蕩漾無端入畫堂,簾櫳微動晝初長。暖催花底鶯聲滑,輕拂檐前燕翅忙。

  酒醒香塵凝座榻,夢回芳草滿池塘。飄揚不解留春住,又逐秋千度粉墻。

  賞析

  (1)春天的風。戰(zhàn)國楚宋玉《登徒子好色賦》:“寤春風兮發(fā)鮮榮,絜齋俟兮惠音聲!碧圃 耳L鶯傳》:“春風多厲,強飯為嘉!睆?zhí)煲怼洞猴L》:“春風是*等待人的。無論大小,一律要吹到春風的!

  (2)喻恩澤。三國魏曹植《上責躬應(yīng)詔詩表》:“伏惟陛下德象天地,恩隆父母,施暢春風,澤如時雨!鼻邋X謙益《河南衛(wèi)輝府輝縣知縣陳必謙前母錢氏贈孺人制》:“因親以及親,使海隅之枯木,咸被春風!

  (3)喻融和的氣氛。陶行知《實施**教育的提綱》:“視察員到時,不是帶來恐怖,而是帶來春風!

  (4)比喻教益;教誨。參見“春風化雨”。

  (5)形容喜悅的表情!对偕墶返谄叨兀骸耙粋兒頃刻春風生粉頰,一個兒頓時喜色上眉峰!标惖强啤讹L雷》第一部第二一章:“只見她神態(tài)自如,滿面春風。”

  (6)比喻美貌。參見“春風面”。

  (7)比喻男女間的歡愛。參見“春風一度”。

  (8)指茶。宋黃庭堅《謝送碾賜壑源揀牙》詩:“春風飽識大官羊,不慣腐儒湯餅?zāi)c!彼侮懹巍队喟钣⒒菪∩叫卵孔餍≡娨灾x》之三:“誰遣春風入牙頰,詩成忽帶小山香!

  蕩漾

  (1)水波微動。唐李白《夢游天姥吟留別》:“謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼!痹覀菟埂额}王仲山所藏〈瀟湘八景圖〉·洞庭秋月》詩:“灝氣自澄穆,碧波還蕩漾!鼻逋蹴w《淞濱瑣話·李延庚》:“寺四周皆水,碧漪蕩漾。”

  (2)引申指物體在水中起伏波動。宋鄒登龍《采蓮曲》:“蘭橈蕩漾誰家女,云妥髻鬟黛眉嫵!卑⒂ⅰ尔}鄉(xiāng)雜信》十一:“我們便雇了四只小舟,并行于西湖之中,蕩漾于微波之上!

  (3)思想、情緒等起伏波動。三國魏阮籍《詠懷》之三七:“人情有感慨,蕩漾焉能排?”唐劉慎虛《江南曲》:“美人何蕩漾,湖上風月長!薄端疂G傳》第四五回:“這賊禿*心蕩漾。”周而復《上海的早晨》第四部二十:“一股喜孜孜的味道在心里蕩漾。”

  (4)飄揚;飄拂。宋梅堯臣《傷白雞》:“猶看零落毛,蕩漾隨風吹!薄端疂G傳》第一回:“羅衣蕩漾紅塵內(nèi),駿馬驅(qū)馳紫陌中。”清昭梿《嘯亭續(xù)錄·端午龍舟》:“蘭橈鼓動,旌旗蕩漾,頗有江鄉(xiāng)競渡之意!卑徒稹洞禾炖锏那锾臁罚骸疤崆俚陌г沟恼{(diào)子在空中蕩漾!

  (5)引申為吹拂。蕭紅《生死場》六:“小風開始蕩漾田禾,夏天又來到人間,葉子上樹了!

  (6)浮動;浮現(xiàn)。唐鄭谷《送許棠先輩之官涇縣》詩:“蕪湖春蕩漾,梅雨晝溟濛。”清余賓碩《莫愁湖》詩序:“山色湖光,蕩漾幾席。”老舍《四世同堂》二六:“笑的聲音斷了,笑的意思還在臉上蕩漾著。”

  酒醒

  謂醉后醒過來。宋蘇軾《謁金門·秋愁》詞:“酒醒夢回愁幾許,夜闌還獨語!痹_都剌《戲王功甫》詩:“王郎酒醒倚修竹,雪后重檐擁毳衣。”《水滸傳》第十一回:“看天色曉來,林沖酒醒,打一看時,果然好個*院!鼻鍙堝a祚《田家》詩:“酒醒春鳩鳴,踏月起浸谷。”

《春風》原文及賞析2

  揚州慢·十里春風

  十里春風,二分明月,蕊仙飛下瓊樓。看冰花翦翦,擁碎玉成毬。想長日、云階佇立,太真肌骨,飛燕風流。斂群芳、清麗精神,都付揚州。

  雨窗數(shù)朵,夢驚回、天際香浮。似閬苑花神,憐人冷落,騎鶴來游。為問竹西風景,長空淡、煙水悠悠。又黃昏,羌管孤城,吹起新愁。

  賞析

  作品產(chǎn)生的感發(fā)力量與作者的初衷不符,這是文學中的常見現(xiàn)象。這首詞就是如此,以小序中“賦而感之”可以看出,作者本意是詠花,孰料寫著卻生成許多感慨,這感慨使詞的思想性加深了。

  很明顯,上闋自始至終都是以第三人稱詠贊瓊花,即所謂“賦”。詞人將花兒作天上的仙女,告別了瓊樓瑤闕,飄然降臨人間;寫她那潔白的花朵猶如冰花、碎玉,簇擁成球;想象她成天佇立在石階畔,既有楊貴妃那豐腴的體態(tài),又有趙飛燕那樣綽約的風姿;她攝取了世間一切草木之花的麗質(zhì)清氣,集于一身!

  花和美人向來聯(lián)系在一起,因此將瓊花比喻為楊貴妃、趙飛燕算不得出奇,倒是“冰花翦翦,擁碎玉成毬”九字抓住了瓊花瑩澤潔玉的特點,最為逼真。其次“斂群芳、清麗精神”七字,也堪稱新、警。其后幾句不免落入俗套。然而詞人在后半篇內(nèi),卻將作品的質(zhì)量整整提高了一個等級。其契機是什么呢?這就得從所詠之花的特殊性說起了。宋人周密《齊東野語》卷十七云:“揚州后土祠瓊花,天下無二本!首趹c歷中,嘗分植禁苑,明年輒枯,遂復載還祠中,敷榮如故。淳熙中,壽皇(孝宗)亦嘗移植南內(nèi),逾年,憔翠無花,仍送還之。其后,宦者陳源命園丁取孫枝移接聚八仙根上,遂活,然其香色則大減矣!睆倪@段記載可以看出,瓊花不僅有驚人的美麗,而且有高潔的品性,實屬難得。瓊花的名字,永遠與揚州齊名。因此,歷來詠瓊花者,不能不詠及揚州。

  此篇也不例外,首先所選用的詞調(diào)就是《揚州慢》;其次則整個上闋的背景亦是揚州。自***開大運河以來,揚州,成為商業(yè)繁盛之都,又是人文薈萃之地。可是,至宋高宗建炎三年(1129)、紹興三十一年(1161)金兵兩次大舉南攻,揚州都首當其沖,兵燹之酷,竟使積累達數(shù)百年之久的富庶與文明遭空前浩劫。罷兵了,休戰(zhàn)了,在南宋小朝廷用屈辱換來的相對和*時期,揚州是否有條件稍稍恢復往日之經(jīng)濟、文化名城的旖旎風情呢?沒有!因為宋金雙方以淮河中流劃界的緣故,揚州已經(jīng)成了邊關(guān),只能以軍事要塞的面貌出現(xiàn)在人們眼前。這是多么巨大的變化呵!作為時代的一個縮影,揚州的盛衰怎能不喚起南宋臣民們憂國傷時的沉痛之感呢?姜白石在《揚州慢》一詞中就有這樣精警深沉的句子“自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵”。盡管詞人之所以選用《揚州慢》的詞調(diào)且寫下“十里春風,二分明月”的佳句,但實際上在為揚州衰敗之嘆作鋪墊。果然,他從歷史之揚州的“盛”中反觀出了現(xiàn)實之揚州的“衰”,不禁慷慨生哀,于是掉轉(zhuǎn)詞筆,改用第一人稱,愣將半篇未寫完的“瓊花賦”續(xù)成了一首“哀揚州賦”。這下闋,便是詞序之所謂“感”了。

  上闋所賦,是想象中的瓊花,揚州后土祠中的瓊花,昔日的瓊花;眼前擺放著友人折贈的數(shù)枝瓊花還沒有派用場,何不借她起興?于是乎乃有:“雨窗數(shù)朵,夢驚回、天際香浮!币痪湟馑际侵^:碎雨敲窗,將我從午夢中驚醒,只見窗前花瓶里插著幾枝瓊花,****,飄浮在天空。這花是哪兒來的?直說友人所贈,就無詩意,且下面文章難作,故爾從虛處著筆!八崎佋坊ㄉ,憐人冷落,騎鶴來游!毕袷黔偦ㄖ裢槲业墓陋殻仳T著仙鶴從揚州來鄙地一游。

  “花神”既從揚州來,何不向她打聽打聽揚州的近況呢?于是引出下文“為問竹西風景”,其實不用問,詞人也可以想象揚州“春風十里,盡薺麥青青”的殘敗景象,詞人不愿用實筆寫這令人神傷之景,所以接著驀地一筆宕開,顧左右而言它道:“長空淡、煙水悠悠!逼咦蛛m不著邊際,卻委實下得精彩。大有“多少事、欲說還休”之慨,誦之令人回腸蕩氣,只覺無限落寞惆悵都在言外。以下劍及履及,順勢明點出此種情緒并揭示其所從來,放筆為全篇收尾:“又黃昏,羌管孤城,吹起新愁!薄扒脊芄鲁恰彼淖,很容易使人聯(lián)想起范仲淹《漁家傲》詞里的“長煙落日孤城閉”、“羌管悠悠霜滿地”。據(jù)此,則作者當時所居,是否也屬邊城呢?

  粗粗看過,三句只是直書此時此地之環(huán)境與心境,似可一覽無余;及至沉吟久之方覺它寥寥數(shù)字卻將無數(shù)時間空間融匯起來,實在耐人尋味。試想,“黃昏”而曰“又”,“愁”而曰“新”,則昨日、前天、上月甚至去年……不知有多少個“已是黃昏獨自愁”包含其中,非“此時”與“彼時”相同畫面的多重疊印而何?此蓋就縱向而言,若作橫向觀察,讀者又可以看出,它還是多種相似圖景的雙影合成。細細體認,那另外的一幅照片是姜夔《揚州慢》詞之“漸黃昏,清角吹寒,都要空城”?不言揚州,而揚州自見。

  詞人一生寫了許多詠花詞。今存《虛齋樂府》六十八首,詠花之作就有***首,竟超過了三分之一。但大多格調(diào)不甚高。只有這首詞,原本只為賦花,不料卻抒發(fā)出很多盛衰之惆悵,遂成**,由此可見詠物詞之關(guān)鍵在于不滯于物。

《春風》原文及賞析3

  原文:

  春風試手先梅蕊,頩姿冷艷明沙水。不受眾芳知,端須月與期。

  清香閑自遠,先向釵頭見。雪后燕瑤池,人間第一枝。

  翻譯:

  春風最先試著讓梅花吐出嫩嫩的花蕊;ㄆ恐械拿坊ㄗ松利悾漤嵱南,伴隨著它的是明沙凈水。它不卑不亢,從容自如,不能被其他花兒理解,應(yīng)當與月亮約定日期來作伴。

  它的香氣清幽淡雅,傳得很遠,總是先在女子們的釵頭上出現(xiàn)。大雪過后。梅花被王母宴請到瑤池,這是人世間報春的第一枝花。

  注釋:

  試手:嘗試身手。

  頩姿:美麗的姿色。頩,面目光澤艷美。

  明沙水:明凈的沙水。

  端須:只該。

  期:約定之時。

  釵頭:婦女的頭飾,多為金玉器。

  燕:通“宴”,宴會。這里指舉辦宴會。

  瑤池:神話傳說中西王母居住的仙境,有玉樓十二層。

  賞析:

  詞的起句奇絕。春風吹綻百花,這是很普通的比喻修辭,把春風之吹拂說成春風之手的撫摸,這也是很常見的擬人修辭,但是此詞作者把這兩者融合,再加入了他獨有的體會之后,一句“春風試手先梅蕊”就顯得異常新穎了!霸囀帧倍址路鹗钦f春風吹綻百花的這門“技藝”需要先操練一下,而操練的結(jié)果則是使梅花先于百花開出了花蕊。冬去春來,春風自然要啟開冰封的萬物,但它卻獨鐘情于梅花,暗含著對梅花的贊頌!邦Z姿冷艷明沙水”一句以外在寫內(nèi)質(zhì)!皾}姿”是寫梅花美麗的姿容,“冷艷”寫花色,這都是暗指它清高幽獨的氣質(zhì)!懊魃乘笔撬L的環(huán)境,這冰清玉潔、一塵不染的環(huán)境,正是為了凸顯梅花的高潔。

  三、四句以梅花與百花對比。陸游《卜算子·詠梅》曾寫梅花“無意苦爭春,一任群芳妒”,梅花主動地不與百花爭艷卻遭來百花的妒忌,把梅花寫得極為美麗又清高孤絕。而此詞的作者卻說“不受眾芳知”,梅花孤高的氣勢削減了,仿佛還有了一絲落魄的哀傷。然而這只是鋪墊,是作者刻意地壓抑感情,接著”端須”一句就開始高揚——梅花之清高孤絕唯有月亮能與之相配。這感情和氣勢已絲毫不讓陸游之詞。這種先抑后揚的寫法,使全詞結(jié)構(gòu)顯得很精致。

  下闋開始寫梅花與人的互動。“清香閑自遠”句寫梅花的幽香,已暗含著聞到花香的人。正因為花香清雅而幽遠,因此女子紛紛把梅花裝飾在頭發(fā)上,一個“先”字再次強調(diào)了它與“眾芳”的區(qū)別!把┖笱喱幊亍币痪湎胂蠊妍,瑤池已自高**美,更加“雪后”修飾,一種幽冷清空的氣氛更加強烈。而梅花因其高潔的品格和氣質(zhì),被邀請到這樣的地方赴宴,又榮列人間眾芳之首,這是何等的榮耀。這一想象的目的還是從另一個角度贊美梅花與眾不同的氣質(zhì)和“仙姿”。

  整首詞始終圍繞梅花來寫。無論是比喻、擬人還是想象,目的都是為了贊譽梅花的各種品格。趙令疇因與蘇軾交好而入*籍,一生仕途坎坷,此詞雖表面上只是寫梅花的品格.但未嘗不是以梅花自喻,寄托作者深沉的感情。

  創(chuàng)作背景:

  宋朝是*歷史上植梅的繁盛時期,詠梅的作品也很多。趙令疇的這首《菩薩蠻》同樣是借梅花以寓性情,寄托深遠,非徒然詠梅。詞人性情中的那份孤傲與傲雪的梅花極為相近,于是便借梅花表達自己的心境。


《春風》原文及賞析3篇擴展閱讀


《春風》原文及賞析3篇(擴展1)

——《人日》原文及賞析3篇

《人日》原文及賞析1

  隋·薛道衡《人日思歸》

  人日思歸

  入春才七日,離家已二年。

  人歸落雁后,思發(fā)在花前。

  注釋:

  1.人日:古代相傳農(nóng)歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四

  為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。

  2.人歸落雁后:詩人回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之后。

  3.思發(fā)在花前:自己在花開之前就萌發(fā)了回鄉(xiāng)的想法。

  [解說]

  詩人在舊年的歲末來到南方,轉(zhuǎn)眼進入新年的正月初七,時間雖短,卻已經(jīng)歷了舊年和新年兩個年頭。七天和兩年的對比,表達了詩人的思鄉(xiāng)心切。大雁是候鳥,每年春天北歸。這時大雁從南方飛回北方,自己卻沒有回家,落在大雁的后面;江南初春的花朵原本是讓人快樂的,自己因為思鄉(xiāng),在花前反而更惆悵了。

  賞析:

  據(jù)劉餗《隋唐嘉話》記載,此詩是詩人出使陳時在江南創(chuàng)作的。筆調(diào)*淡,似乎不帶什么感情,然而低吟之際,就會感覺到一股苦澀的思鄉(xiāng)之情彌漫在字里行間。

  開頭二句,詩人淡淡地說出一個事實:“入春才七日,離家已二年”。然而一個“才”字則透露出詩人滿腹心事,仿佛他在屈指計日,也許在他的主觀感受中新年已過了許久,但仔細一算,原來入春才七天呀,時間過得真慢!短短的七日已讓人難以忍受,離鄉(xiāng)兩年的歲月又是怎樣熬過去的呀:詩人以*淡質(zhì)樸的詩句道出度日如年的心情。在這個春天到來之前,他就盤算著歸鄉(xiāng)了;可是現(xiàn)在眼看著春草將綠,春花將開,成隊的鴻雁從頭頂掠過,詩人卻無法回去。在后二句中,詩人先說“人歸落雁后”,再說“思發(fā)在花前”,以將來遲歸的結(jié)局來對照念念在心的思歸愿望,更見出詩人身不由己,思歸不得歸的苦衷。[

《人日》原文及賞析2

  元日到人日,未有不陰時。

  冰雪鶯難至,春寒花較遲。

  云隨白水落,風振紫山悲。

  蓬鬢稀疏久,無勞比素絲。

  此日此時人共得,一談一笑俗相看。

  尊前柏葉休隨酒,勝里金花巧耐寒。

  佩劍沖星聊暫拔,匣琴流水自須彈。

  早春重引江湖興,直道無憂行路難。

  古詩簡介

  人日兩篇,是唐朝詩人杜甫的律詩作品,一首五言,一首七言。五言詩表達了韶華逝去的無奈情懷。七言詩則表達了人們在節(jié)日氣氛中重新振作,早春時節(jié)不再擔憂前途,充滿了樂觀精神。

  賞析/鑒賞

  人日指的是農(nóng)歷正月初七日,亦稱“人勝節(jié)”、“人慶節(jié)”、“人口日”、“人七日”等。南朝梁宗懔在《荊楚歲時記》中說:“正月七日為人日!薄侗笔贰の菏諅鳌芬瑒状饐柖Y俗說:“正月一日為雞,二日為狗,三日為豬,四日為羊,五日為牛,六日為馬,七日為人!

  杜甫這兩首詩就是寫“人七日”的。

  五言詩“元日到人日,未有不陰時”是說這年從元日(初一)到人日(初七)都是陰天!氨L難至,春寒花較遲”是自然的了,“云隨白水落,風振紫山悲”開始抒發(fā)詩人自己的感情了。不是紫山悲,而是詩人悲。為什么呢?“蓬鬢稀疏久,無勞比素絲”,原來是慨嘆自己老了,不必費心再和別人對比黑發(fā)多少了,因為蓬亂的鬢發(fā)早就稀疏無幾了。

  七言詩“此日此時人共得,一談一笑俗相看”就是說跟隨風俗和大家一起談笑過初七!白鹎鞍厝~休隨酒,勝里金花巧耐寒”無非就是說飲酒作樂之事!芭鍎_星聊暫拔,匣琴流水自須彈”好像興致更濃了,拔劍舞弄又彈琴自娛!霸绱褐匾d,直道無憂行路難!睔w根結(jié)底是因為早春來到,激發(fā)了人們新的斗志。懷有正直理念的人們不再擔心“行路難”(即理想抱負在現(xiàn)實中無法實現(xiàn)),所以盡情歡樂。

《人日》原文及賞析3

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》作品介紹

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第160卷第28首。

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》原文

  人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友

  作者:唐·孟浩然

  朝來登陟處,不似艷陽時。

  異縣殊風物,羈懷多所思。

  剪花驚歲早,看柳訝春遲。

  未有南飛雁,裁書欲寄誰。

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》注釋

 、偃巳:舊歷正月初七日。南陽:縣名,唐代屬山南道鄧州,境內(nèi)有淯水,與沔水(漢水)相通。漢川:隋漢川郡,唐為梁州,治南鄭(今陜西漢中市東)。或謂“漢川”即漢水,襄陽在漢水沿岸,故浩然借“漢川”以指故鄉(xiāng)。然漢水導源嶓冢,流域甚廣,不宜專指一地。浩然有《行出東山望漢川》(一作《行至漢川作)),乃游歷漢川(南鄭)一帶所作。

 、诓凰破G陽時:謂其地春來較晚。

 、哿b懷:旅懷。

 、懿脮:剪裁書信。書,全詩校:“一作衣。”按,作“書”是。二句用鴻雁傳書典。

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》作者介紹

  孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山。

  孟浩然是唐代第一個傾大力寫作山水詩的詩人。他主要寫山水詩,是山水田園詩派**之一,他前期主要寫**詩與邊塞游俠詩,后期主要寫山水詩。其詩今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫下的山水行旅詩,也有他在登臨游覽家鄉(xiāng)一帶的萬山、峴山和鹿門山時所寫的遣興之作。還有少數(shù)詩篇是寫田園村居生活的。詩中取材的地域范圍相當廣大。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

  《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》繁體對照

  全唐詩卷160_28人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友孟浩然

  朝來登陟處,不似豔陽時。

  異縣殊風物,羈懷多所思。

  剪花驚歲早,看柳訝春遲。

  未有南飛雁,裁書欲寄誰。


《春風》原文及賞析3篇(擴展2)

——《江上》原文及賞析3篇

《江上》原文及賞析1

  《早寒江上有懷》

  木落雁南度,北風江上寒。

  我家襄水曲,遙隔楚云端。

  鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。

  迷津欲有問,*海夕漫漫。

  注釋

  ①“我家”句:孟浩然家在襄陽,襄陽在襄水之曲,所以這樣說。襄水:也叫襄河,漢水在襄樊市以下一段,水流曲折,所以說“襄水曲”。

 、凇斑b隔”句:指思鄉(xiāng)之情遙隔云端。楚:襄陽古屬楚國。

 、邸懊越颉本洌骸墩撜Z·微子》有孔子命子路向長沮、桀溺問津,卻為兩人譏諷的故事。這里是慨嘆詩人自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。

 、*海:指水面*闊。古時也稱江為海。

  譯文

  草木枯黃凋零了,陣陣鴻雁飛向南,

  北風呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。

  家鄉(xiāng)是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,

  遙望遠方的楚地,楚地茫茫在云端。

  思鄉(xiāng)眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,

  孤帆遠方在天際,此情此景不堪看。

  我想找人問一問,迷路渡口在哪邊?

  暮色蒼茫無所見,只見江海水漫漫。

  賞析

  這是一首懷鄉(xiāng)思歸的抒情詩。以興開首,借鴻雁南飛,引起客居思歸之情。中間寫望見孤帆遠去,想到自己無法偕同的悵惘,最后寫欲歸不得的郁積。

  全詩情感是復雜的。詩人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構(gòu)成了詩的內(nèi)容。

  “木落雁南度,北風江上寒”,這兩句是寫景。作者捕捉了當時帶有典型性的事物,點明季節(jié)。木葉漸脫,北雁南飛,這是最具**性的秋季景象。但是單說秋,還不能表現(xiàn)出“寒”,作者又以“北風”呼嘯來渲染,使人覺得寒冷,這就點出了題目中的“早寒”。

  落木蕭蕭,鴻雁南翔,北風呼嘯,天氣寒冷,作者活畫出一幅深秋景象。處身于這種環(huán)境中,很容易引起悲哀的情緒,所謂“悲落葉于勁秋”(陸機《文賦》),是有一定道理的。遠離故土,思想處于矛盾之中的作者就更是如此了。

  這是一種“興”起的手法,詩很自然地進入第二聯(lián)。作者面對眼前景物,思鄉(xiāng)之情,不免油然而生。“襄水”,亦即“襄河”。漢水在襄陽一帶水流曲折,所以作者以“曲”概括之!斑b隔”兩字,不僅表明了遠,而且表明了兩地隔絕,不能歸去。這個“隔”字,已透露出思鄉(xiāng)之情。作者家住襄陽,古屬楚國,故詩中稱“楚云端”,既能表現(xiàn)出地勢之高(與長江下游相比),又能表現(xiàn)出仰望之情,可望而不可即,也能透露出思鄉(xiāng)的情緒!拔壹蚁逅b隔楚云端”,看來句意*淡,但細細咀嚼,是很能體味到作者煉句之妙、造意之苦的。

  如果說第二聯(lián)只是透露一些思鄉(xiāng)的消息,帶有含蓄的意味,而又未點明;那么第三聯(lián)的“鄉(xiāng)淚客中盡”,不僅點明了鄉(xiāng)思,而且把這種感情一泄無余了。不僅他自己這樣思鄉(xiāng),而且家人也在想望著他自己的歸去,遙望著“天際”的“孤帆”。家人的想望,是假托之詞,然而使思鄉(xiāng)的感情,抒發(fā)得更為強烈了!懊越蛴袉枴,是用《論語·微子》孔子使子路問津的典故。長沮、桀溺是隱者,而孔子則是積極想從政的人。長沮、桀溺不說津(渡口)的所在,反而嘲諷孔子棲棲遑遑、奔走四方,以求見用,引出了孔子的一番慨嘆。雙方是隱居與從政的沖突。而孟浩然本為襄陽隱士,如今卻奔走于東南各地(最后還到長安應(yīng)進士舉),卻是把隱居與從政的矛盾集于一身,而這種矛盾又無法解決,故以“*海夕漫漫”作結(jié)。滔滔江水,與海相*,漫漫無邊,加以天色陰暗,已至黃昏。這種景色,完全烘托出作者迷茫的心情。

  這首詩二、三兩聯(lián)都是自然成對,毫無斧鑿痕跡。第二聯(lián)兩句都是指襄陽的地位,信手拈來,就地成對,極為自然。第三聯(lián)“鄉(xiāng)淚”是情,“歸帆”是景,以情對景,扣合自然,充分表達了作者的感情。最后又以景作結(jié),把思歸的哀情和前路茫茫的愁緒都寄寓在這迷茫的黃昏江景中了。

《江上》原文及賞析2

  ***楓初著花,客帆和月宿蒹葭。

  云過疏雨數(shù)千點,臨水小村三四家。

  風起漁船依釣石,潮回歸雁認*沙。

  秋懷已向南云盡,又是滄洲閱歲華。

  古詩簡介

  《江上》是明代孫蕡創(chuàng)作的一首七言律詩。通過描寫初秋時節(jié)江上的景色,表達出詩人在離家千里,身在旅途中的這種情感,但江行所見之景清新幽美,心境也逐漸開朗曠達起來己淡淡的思鄉(xiāng)愁緒,看到景色后的開朗寬松心境。

  注釋

  ①孫蕡(fén):字仲衍,號西庵先生,廣東南海人。②滄洲:濱水的地方。

  賞析/鑒賞

  詩人既有淡淡的思鄉(xiāng)愁緒,又有看到景色后的開朗寬松心境。詩人原本有思鄉(xiāng)愁緒,尾聯(lián)“秋懷”一詞,即心底的憂愁,流露出作者在離家千里,身在旅途中的這種情感,但江行所見之景清新幽美,心境也逐漸變得開朗曠達起來。尾聯(lián)寫心底的憂愁已被風吹盡,在那濱水之處(滄洲) 每年也可以欣賞到江上的大好風光,即為明證。

《江上》原文及賞析3

  原文:

  西江上送漁父

  溫庭筠

  卻逐嚴光向若耶,釣輪菱棹寄年華。

  三秋梅雨愁楓葉,一夜篷舟宿葦花。

  不見水云應(yīng)有夢,偶隨鷗鷺便成家。

  白蘋風起樓船暮,江燕雙雙五兩斜。

  注釋:

  ⑴嚴光:即嚴子陵,著名隱士,東漢開國**光武帝劉秀的同學,曾隱居于浙江富春山垂釣。若耶:即若耶溪,在今浙江紹興,此溪有浣紗石,西施曾于此浣紗。此句謂漁父追隨嚴光,隱居與若耶溪。

 、屏忤▃hào):采菱的小船。菱:一本作“茭”。[1]

 、侨铮汗糯募局忻考径挤譃槊、仲、季。如秋季,第一月叫孟秋、第二月叫仲秋,第三月叫季秋。此處泛指秋天。梅雨:原指初夏產(chǎn)生在江淮流域持續(xù)較長的陰雨天氣。因時值梅子黃熟,故亦稱黃梅天。秋季無梅雨,此處應(yīng)指如梅雨的秋雨。

  ⑷葦花:即蘆花,生于水邊。

 、生t鷺:一本作“煙鳥”。鷺:一本作“鳥。

  ⑹白蘋:水中浮草,夏秋間開小白花。

 、宋鍍桑簞W鍇認為這是古代測風器。雞毛五兩或八兩系于高竿頂上,藉以觀測風向、風力。一作“正雨”。

 、偃铮捍酥皋r(nóng)歷九月,即秋季的第三個月。 ②梅雨:指連陰雨。 ③楓葉:經(jīng)霜變紅。喻嚴寒即將到來。 ④蓬舟:簡陋的小舟。 ⑤葦花:蘆葦花。

  名句:

  三秋梅雨愁楓葉,一夜篷舟宿葦花

  這兩句是說,時已深秋,連陰雨下個不停,更為發(fā)愁的是,紅葉經(jīng)霜,天氣漸寒,冬日的生計該怎么維持?昨夜船停江邊的蘆葦叢中,孤單、寂寥,更顯得景象凄涼。兩句詩圍繞一個“愁”字展開,景象本已凄涼,而又夜宿蘆花蕩中,更增添了愁苦慘淡的氣氛。

  賞析:

  《西江上送漁父》是唐代文學家溫庭筠的詩作。此詩描寫漁父從容閑適的生活,寄托了作者對隱逸生活的向往之情,蘊含著道家自然而然的哲學思想。

  此詩首二句提綱挈領(lǐng),點明漁父如嚴光般隱居若耶溪的生活。三至六句寫漂泊水上,隨遇而安,如鷗鷺般匿與蘆葦叢中安睡,如此才是真的容與自然之中。末二句評家們有爭議,有的認為只是寫水上所見而已,并無深意。有的則認為寫樓船日暮仍勞勞不休,還要測風遠去,借此反襯漁父從容閑適的生活。從前六句中尚難看出飛卿是否有意諷刺世上勞勞不休之人,因此兩說均言之成理,可并存。此詩重點在于隨遇而安上,飛卿用了四句的篇幅寫漁父“偶隨鷗鷺便成家”,其中的“偶”字猶能傳遞出一種無目的性的生活,正與道家自然而然的哲學思想契合,此應(yīng)為此詩主旨。


《春風》原文及賞析3篇(擴展3)

——清*樂·春風依舊原文翻譯及賞析3篇

清*樂·春風依舊原文翻譯及賞析1

  清*樂·春風依舊

  春風依舊,著意隋堤柳。搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時候。

  去年紫陌青門,今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只消幾個黃昏?

  翻譯

  春風和往年一樣,十分關(guān)心隋堤上的楊柳;清明時節(jié)溫暖時分,它把柳枝兒揉搓成鵝兒黃的顏色。

  去年春天,我與你在京城的大道上,在城門外的隋堤上,一起流連;今夜,我卻只能在夢中和你化為云雨的魂魄相見。我如此的悲痛,只需要幾個夜晚,就會令我的一生憔悴不堪。

  注釋

  著意:著,顯露;顯著。意,情景。

  隋堤柳:指***時在運河堤岸所植的楊柳!按甑鸣Z兒黃欲就”:搓,用手掌來回揉摩,此處喻謂給柳樹染色;鵝兒黃,即鵝黃色‘就,成。

  紫陌:指京師郊外的路。

  青門:長安城的東南門系青色,俗稱青門。此指京城的城門。

  雨魄云魂:比喻作者的行蹤像雨中的魄、云中的魂一樣飄泊無定。

  創(chuàng)作背景

  元祐年間,趙令疇因元祐*籍,被廢十年。詞人寫下此詩借景傷懷,表達了對昔日情人深深的思念之情。

  賞析

  此間寫暮春時仃傷別念遠之情。

  上片寫隋堤春柳。春風還是那么和煦,不過它對沿堤的柳樹好像特別關(guān)愛。在天氣清和明麗的時候,風兒輕輕地撫摩著柳枝,一直把它揉搓出千萬條嫩黃的垂絲,隨著春風蕩滌搖曳!按猴L”從橫向空間擴展寫春風中清和明麗的自然景物;“依舊”則從縱向時間延續(xù)包蘊自昔年至今年的同一時境、物是人非的變化,為下片的“去年”、“今宵”之頓跌做一鋪墊。“搓得鵝兒黃欲就”一句,將春催楊柳生發(fā)的過程形象生動地描寫出來。

  下片則用語濃重,寫盼歸而至黃昏無望的無限感傷。作者采用對比的手法,把去年今日的柔情蜜意與今年今日的喪魂落魄放在一聯(lián)之中,形成強烈而鮮明的反差,大喜大悲,給讀者一種肝腸欲斷的感覺。“紫陌青門”為去年今日與佳人踏游之地,而今年此日則佳人已如云雨飄逝,難睹芳容,撫今思昔。益增悲慨。末句是為人傳誦的名句,作者在這里采用了夸張的手法,“如果把一個人生生置于這種折磨之中.用不了幾天,他就會死掉!睒O言此刻的折磨是何等難以忍受。

清*樂·春風依舊原文翻譯及賞析2

  原文

  春風依舊。著意隨堤柳。搓得蛾兒黃欲就。天氣清明時候。

  去年紫陌青門。今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只銷幾個黃昏。

  譯文

  和煦的春風,依舊像往年多情地吹拂著隋堤的楊柳。搓揉得柳條兒長出鵝黃的嫩葉,在清和明麗的天氣里勾纏撕扭。

  去年曾到京都青門游春,今晚卻不見朝云暮雨,落得喪魄失魂。如果想要折磨人,想讓他一生都憔悴傷心,也不需要別的什么,只用幾個這樣寂寞難耐的黃昏。

  注釋①著意:有意于,用心于。隋堤柳:***大業(yè)**(605)重浚汴河,開通濟渠,沿渠筑堤植柳。至宋代,近汴京一段多為送別之地。

  ②鵝兒黃:幼鵝毛色黃嫩,故以喻嬌嫩淡黃之物色。

 、圩夏埃号f指京師道路。

  賞析

  此詞寫春景以抒情,憶舊而懷今。寫景細致精工,如“搓得鵝兒黃欲就”一句,將春催楊柳生發(fā)的天功神力形象生動地描寫出來,令人贊嘆。下片今昔對比,顯出今時的冷落;結(jié)尾二句,筆法與晏幾道《木蘭花》“此時金盞直須深,看盡落花能幾醉”有異曲同工之妙,而所表達的感情,晏作為沉痛,此則“最為悲切!

清*樂·春風依舊原文翻譯及賞析3

  原文:

  春風依舊。著意隨堤柳。搓得蛾兒黃欲就。天氣清明時候。

  去年紫陌青門。今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只銷幾個黃昏。

  翻譯:

  和煦的春風,依舊像往年多情地吹拂著隋堤的楊柳。搓揉得柳條兒長出鵝黃的嫩葉,在清和明麗的天氣里勾纏撕扭。

  去年曾到京都青門游春,今晚卻不見朝云暮雨,落得喪魄失魂。如果想要折磨人,想讓他一生都憔悴傷心,也不需要別的什么,只用幾個這樣寂寞難耐的黃昏。

  賞析:

  此詞寫春景以抒情,憶舊而懷今。寫景細致精工,如“搓得鵝兒黃欲就”一句,將春催楊柳生發(fā)的天功神力形象生動地描寫出來,令人贊嘆。下片今昔對比,顯出今時的冷落;結(jié)尾二句,筆法與晏幾道《木蘭花》“此時金盞直須深,看盡落花能幾醉”有異曲同工之妙,而所表達的感情,晏作為沉痛,此則“最為悲切!


《春風》原文及賞析3篇(擴展4)

——**原文翻譯及賞析3篇

**原文翻譯及賞析1

  原文:

  操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。

  旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。

  凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。

  霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。

  天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。(懟兮一作:墜兮)

  出不入兮往不反,*原忽兮路超遠。

  帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。

  誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。

  身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。(魂魄毅兮一作:子魂魄兮)

  譯文

  手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相**。

  旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。

  犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。

  埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。

  天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。

  出征不回啊往前不復返,*原迷漫啊路途很遙遠。

  佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。

  實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。

  身已**啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

  手執(zhí)吳戈銳呵身披犀甲堅,在車轂交錯中與敵人開戰(zhàn)。

  旌旗蔽日呵敵寇蜂擁如云,箭雨紛墜呵將士奮勇向前。

  敵寇凌犯我軍陣呵踐踏隊列,左驂倒斃呵右驂傷于刀劍。

  埋定車輪呵拉住戰(zhàn)馬,拿過玉槌呵擂動鼓點。

  戰(zhàn)氣蕭殺呵蒼天含怒,被殘殺的將士呵散棄荒原。

  既已出征呵就沒想過要回返,家山邈遠呵去路漫漫。

  帶上長劍呵操起秦弓,縱使首身異處呵無悔無怨。

  真是英勇無畏呵武藝超凡,你永遠剛強呵不可凌犯。

  既已身死呵將成神顯靈,你是鬼中的英雄呵魂魄毅然。

  注釋

 、俑辏*頭戟。吳戈:吳國所制的戈。當時這種戈最鋒利。被:同披。犀甲:犀牛皮制的甲。

 、阱e:交錯。轂(gu3):車輪中間橫貫車軸的部件。古時常以之代指車輪。短兵:短兵器。

 、哿瑁呵址。陣:軍陣,陣地。躐(lie4獵):踐踏。行:行列。

  ④驂:駕在戰(zhàn)車兩旁的馬。殪(yi4義):死,殺死。刃傷:被刀劍砍傷。

 、蓥(mai2埋):同“埋”?{(zhi2植):用繩子拴住。

 、拊耗闷。枹(fu2福):鼓槌。鳴鼓:聲音很響的鼓。

 、咛鞎r:猶言天象。懟(dui4對):怨憤。威靈:神靈。

 、鄧罋ⅲ邯q言“肅殺”,指戰(zhàn)場上的肅殺之氣。壄(ye3野):古“野”字。

  ⑨忽:渺茫而蕭索。超遠:即遙遠。

 、鈳В号逶谏砩。挾:夾在腋下。

 、闲牟粦停盒牟换凇

 、姓\:果然是。勇:指精神上的氣勢。武:指孔武有力。

 、呀K:到底。不可凌:指志不可奪。

 、疑褚造`:指為國捐軀的將士死后成神,神靈顯赫。意謂他們精神不死。

 、哟司湟蛔鳌盎昶且阗鉃楣硇邸,意較佳。

  **:指為國捐軀的人。殤:指未成年而死,也指死難的人。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。殤之言傷也。**,死國事,則所以別于二者之殤也!

  操吳戈兮被(pī)犀甲:手里拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮制作的甲。吳戈:吳國制造的戈,當時吳國的冶鐵技術(shù)較先進,吳戈因鋒利而聞名。被,通“披”,穿著。犀甲:犀牛皮制作的鎧甲,特別堅硬。

  車錯轂(gǔ)兮短兵接:敵我雙方戰(zhàn)車交錯,彼此短兵相接。轂:車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰(zhàn)車的輪軸。錯:交錯。短兵:指刀劍一類的短兵器。

  旌蔽日兮敵若云:旌旗遮蔽的日光,敵兵像云一樣涌上來。極言敵軍之多。

  矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。

  凌:侵犯。躐(liè):踐踏。行:行列。

  左驂(cān)殪(yì)兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。殪:死。

  霾(mái)兩輪兮縶(zhí)四馬:戰(zhàn)車的兩個車輪陷進泥土被埋住,四匹馬也被絆住了。霾:通“埋”。古代作戰(zhàn),在激戰(zhàn)將敗時,埋輪縛馬,表示堅守不退。

  援玉枹(fú)兮擊鳴鼓:手持鑲嵌著玉的鼓槌,擊打著聲音響亮的戰(zhàn)鼓。先秦作戰(zhàn),主將擊鼓督戰(zhàn),以旗鼓指揮進退。枹:鼓槌。鳴鼓:很響亮的鼓。

  天怨神怒。天時:上天際會,這里指上天。

  天時懟:指上天都怨恨。懟:恨。威靈:威嚴的神靈。

  嚴殺盡兮棄原野:在嚴酷的廝殺中戰(zhàn)士們?nèi)妓廊,他們?*都丟棄在曠野上。

  嚴殺:嚴酷的廝殺。一說嚴壯,指士兵。盡:皆,全都。

  出不入兮往不反:出征以后就不打算生還。反:通“返”。

  忽:渺茫,不分明。

  超遠:遙遠無盡頭。

  秦弓:指良弓。戰(zhàn)國時,秦地木材質(zhì)地堅實,制造的弓射程遠。

  首身離:身首異處。心不懲:壯心不改,勇氣不減。懲:悔恨。

  誠:誠然,確實。以:且,連詞。武:威武。

  終:始終。凌:侵犯。

  神以靈:指死而有知,英靈不泯。神:指精神。

  鬼雄:戰(zhàn)死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰。

  賞析:

  《**》是屈原為祭祀神鬼所作的一組樂歌——《九歌》中的一首,內(nèi)容是追悼和禮贊為國捐軀的楚國將士的亡靈。

  樂歌分為兩節(jié),先是描寫在一場短兵相接的戰(zhàn)斗中,楚國將士奮死抗敵的'壯烈場面,繼而頌悼他們?yōu)閲柢|的高尚志節(jié)。由第一節(jié)“旌蔽日兮敵若云”一句可知,這是一場敵眾我寡的殊死戰(zhàn)斗。當敵人來勢洶洶,沖亂楚軍的戰(zhàn)陣,欲長驅(qū)直入時,楚軍將士仍個個奮勇爭先。但見戰(zhàn)陣中有一輛主戰(zhàn)車沖出,這輛原有四匹馬拉的大車,雖左外側(cè)的驂馬已中箭倒斃,右外側(cè)的驂馬也被砍傷,但他的主人,楚軍統(tǒng)帥仍毫無懼色,他將戰(zhàn)車的兩個輪子埋進土里,籠住馬韁,反而舉槌擂響了進軍的戰(zhàn)鼓。一時戰(zhàn)氣蕭殺,引得蒼天也跟著威怒起來。待殺氣散盡,戰(zhàn)場上只留下一具具尸體,靜臥荒野。

  作者描寫場面、渲染氣氛的本領(lǐng)是十分高強的。不過十句,已將一場殊死惡戰(zhàn),狀寫得栩栩如生,極富感染力。底下,則以飽含情感的筆觸,謳歌死難將士。有感于他們自披上戰(zhàn)甲一日起,便不再想全身而返,此一刻他們緊握兵器,安詳?shù)兀臒o怨悔地躺在那里,他簡直不能抑止自己的情緒奔進。他對這些將士滿懷敬愛,正如他常用美人香草指代美好的人事一樣,在本篇中,他也同樣用一切美好的事物,來修飾筆下的人物。這批神勇的將士,操的是吳地出產(chǎn)的以鋒利聞名的戈、秦地出產(chǎn)的以強勁聞名的弓,披的是犀牛皮制的盔甲,拿的是有玉嵌飾的鼓槌,他們生是人杰,死為鬼雄,氣貫長虹。英名永存。

  依現(xiàn)存史料,我們尚不能指實這次戰(zhàn)爭發(fā)生的具體時地,敵對一方為誰。但當日楚國始終面臨七國中實力最強的秦國的威脅,自懷王當政以來,楚國與強秦有過數(shù)次較大規(guī)模的戰(zhàn)爭,并且大多數(shù)是楚國抵御秦軍入侵的衛(wèi)國戰(zhàn)爭。從這一基本史實出發(fā),說本篇是寫楚軍抗擊強秦入侵,大概沒有問題。而在這種抒寫中,作者那熱愛家國的熾烈情感,表現(xiàn)得淋漓盡致。

  楚國**后,楚地流傳過這樣一句話:“楚雖三戶,亡秦必楚。”屈原此作在頌悼陣亡將士的同時,也隱隱表達了對洗雪**的渴望,對正義事業(yè)必勝的信念,從此意義上說,他的思想是與楚國廣大人民息息相通的。作為**民族貢獻給人類的第一位偉大詩人,他所寫的決不僅僅是個人的些許悲歡,那受誣陷被排擠,乃至**沅湘的坎壈遭際;他奉獻給人的是那顆熱烈得近乎偏執(zhí)的愛國之心。他是楚國人民的喉管,他所寫的《**》,包括其他一系列作品,道出了楚國人民熱愛家國的心聲。

  本篇在藝術(shù)表現(xiàn)上與作者其他作品有些區(qū)別,乃至與《九歌》中其他樂歌也不盡一致。它不是一篇想像奇特、辭采瑰麗的華章,然其“通篇直賦其事”(戴震《屈原賦注》),挾深摯熾烈的情感,以促迫的節(jié)奏、開張揚厲的抒寫,傳達出了與所反映的人事相一致的凜然亢直之美,一種陽剛之美,在楚辭體作品中獨樹一幟,讀罷實在讓人有氣壯神旺之感。(汪涌豪)

**原文翻譯及賞析2

  **

  朝代:先秦

  作者:屈原

  操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。

  旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。

  凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。

  霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。

  天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。

  出不入兮往不反,*原忽兮路超遠。

  帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。

  誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。

  身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。(魂魄毅兮一作:子魂魄兮)

  譯文:

  手執(zhí)吳戈銳呵身披犀甲堅,在車轂交錯中與敵人開戰(zhàn)。旌旗蔽日呵敵寇蜂擁如云,箭雨紛墜呵將士奮勇向前。敵寇凌犯我軍陣呵踐踏隊列,左驂倒斃呵右驂傷于刀劍。埋定車輪呵拉住戰(zhàn)馬,拿過玉槌呵擂動鼓點。戰(zhàn)氣蕭殺呵蒼天含怒,被殘殺的將士呵散棄荒原。既已出征呵就沒想過要回返,家山邈遠呵去路漫漫。帶上長劍呵操起秦弓,即使尸首分離也不悔恨。真是英勇無畏呵武藝超凡,你永遠剛強呵不可凌犯。既已身死呵將成神顯靈,你是鬼中的英雄呵魂魄毅然。手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相**。旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。出征不回啊往前不復返,*原迷漫啊路途很遙遠。佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。身已**啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

  注釋:

  **:是追悼陣亡將士的祭歌。死于國事叫做**。殤:原指未成年而死,后泛指死難的人。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。殤之言傷也。**,死國事,則所以別于二者之殤也!雹撇賲歉曩獗唬╬ī)犀甲:手里拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮制作的甲。吳戈:吳國制造的戈,當時吳國的冶鐵技術(shù)較先進,吳戈因鋒利而聞名。被,通“披”,穿著。犀甲:犀牛皮制作的鎧甲,特別堅硬。⑶車錯轂(gǔ)兮短兵接:敵我雙方戰(zhàn)車交錯,彼此短兵相接。轂:車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰(zhàn)車的輪軸。錯:交錯。短兵:指刀劍一類的短兵器。⑷旌蔽日兮敵若云:旌旗遮蔽的日光,敵兵像云一樣涌上來。極言敵軍之多。⑸矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。⑹凌:侵犯。躐(liè):踐踏。行:行列。⑺左驂(cān)殪(yì)兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。殪:死。⑻霾(mái)兩輪兮縶(zhí)四馬:戰(zhàn)車的兩個車輪陷進泥土被埋住,四匹馬也被絆住了。霾:通“埋”。古代作戰(zhàn),在激戰(zhàn)將敗時,埋輪縛馬,表示堅守不退。⑼援玉枹(fú)兮擊鳴鼓:手持鑲嵌著玉的鼓槌,擊打著聲音響亮的戰(zhàn)鼓。先秦作戰(zhàn),主將擊鼓督戰(zhàn),以旗鼓指揮進退。枹:鼓槌。鳴鼓:很響亮的鼓。⑽天時懟(duì)兮威靈怒:天地一片昏暗,連威嚴的神靈都發(fā)起怒來。天怨神怒。天時:上天際會,這里指上天。天時懟:指上天都怨恨。懟:怨恨。威靈:威嚴的神靈。⑾嚴殺盡兮棄原野:在嚴酷的廝殺中戰(zhàn)士們?nèi)妓廊,他們?*都丟棄在曠野上。嚴殺:嚴酷的廝殺。一說“殘殺”,士兵被殺。一說嚴壯,指士兵。盡:皆,全都。野:古讀“暑”,和“怒”字押韻。⑿出不入兮往不反:出征以后就不打算生還。反:通“返”。⒀忽:渺茫,不分明。超遠:遙遠無盡頭。⒁秦弓:指良弓。戰(zhàn)國時,秦地木材質(zhì)地堅實,制造的弓射程遠。⒂首身離:身首異處。心不懲:壯心不改,勇氣不減。懲:悔恨。⒃誠:誠然,確實。以:且,連詞。武:威武。⒄終:始終。凌:侵犯。⒅神以靈:指死而有知,英靈不泯。神:指精神。⒆鬼雄:戰(zhàn)死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰。

  賞析:

  在屈原生活的楚懷王和秦襄王時代,秦國經(jīng)過商鞅變法,在戰(zhàn)國七雄中后來居上,擴張勢頭咄咄逼人,楚國成為其攻城略地的主要對象之一。但楚懷王卻放棄了合縱聯(lián)齊的正確方針,一再輕信秦國的空頭許諾,與秦交好,當秦國的諾言終成畫餅時,秦楚交惡便不可避免。自公元前313年(楚懷王十六年)起,楚國曾經(jīng)和秦國發(fā)生多次戰(zhàn)爭,都是秦勝而楚敗。僅據(jù)《史記·楚世家》記載:公元前312年(楚懷王十七年),楚秦戰(zhàn)于丹陽(在今河南淅川縣一帶),楚軍大敗,大將屈殤被俘,甲士被斬殺達8萬,漢中郡為秦所有。楚以舉國之兵力攻秦,再次大敗于藍田。公元前301年(懷王二十八年),秦與齊、韓、魏聯(lián)合攻楚,殺楚將唐昧,取重丘(今河南泌陽北)。次年,楚軍再次被秦大敗,將軍景缺陣亡,死者達2萬。再次年,秦攻取楚國8城,楚懷王被騙入秦結(jié)盟,遭到囚禁,其子頃襄王即位。公元前298年(頃襄王**),秦再攻楚,大敗楚軍,斬首5萬,攻取析(今河南西峽)等15座城池。在屈原生前,據(jù)以上統(tǒng)計,楚國就有15萬以上的將士在與秦軍的血戰(zhàn)中橫死疆場。后人指出:《**》之作,乃因“懷、襄之世,任饞棄德,背約忘親,以至**神怨,國蹙兵亡,徒使壯士橫尸膏野,以快敵人之意。原蓋深悲而極痛之”。古代將尚未成年(不足20歲)而夭折的人稱為殤,也用以指未成喪禮的無主之鬼。按古代葬禮,在戰(zhàn)場上“無勇而死”者,照例不能斂以棺柩,葬入墓域,也都是被稱為“殤”的無主之鬼。在秦楚戰(zhàn)爭中,戰(zhàn)死疆場的楚國將士因是戰(zhàn)敗者,故而也只能暴尸荒野,無人替這些為國戰(zhàn)死者操辦喪禮,進行祭祀。正是在一背景下,放逐之中的屈原創(chuàng)作了這一不朽名篇。

**原文翻譯及賞析3

  **

  作者:屈原

  操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。

  旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。

  凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。

  霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。

  天時墜兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。

  出不入兮往不反,*原忽兮路超遠。

  帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。

  誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。

  身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!

  譯文

  手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相**。

  旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。

  犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。

  埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。

  天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。

  出征不回啊往前不復返,*原迷漫啊路途很遙遠。

  佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。

  實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。

  身已**啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

  賞析

  《九歌》中的《**》,是一首追悼為國**的將士的挽歌。據(jù)說,

  詩人是為楚懷王十七年(前312),秦大敗楚軍于丹陽、藍田一役而寫(當然,不同的說法也很多)。

  全詩生動地描繪了一次戰(zhàn)役的經(jīng)過:將士們身披犀甲,手持吳戈,人人奮勇爭先,與敵人展開了短兵相接的戰(zhàn)斗。只見戰(zhàn)旗遮蓋住太陽,戰(zhàn)鼓震天動地。流矢在陣地上紛紛墜落,雙方戰(zhàn)車交替,車輪深深地陷入泥土中,四匹馬掙扎著,還是拉不起來。由于敵軍眾多,我軍傷亡慘重,左側(cè)的邊馬倒下了,右側(cè)的邊馬也被兵刃殺傷。壯士們身佩長劍,腋夾秦弓,捐軀于寥廓超遠的疆場。

  詩人熱烈地禮贊道:英雄們真是意志剛強、武力強大,身雖死而志不可奪!他們死而有知,英靈不泯,在鬼中也是出類拔萃的英雄!

  背景

  此詩是屈原在民族危亡年代所作,愛國**精神在詩中得到充分體現(xiàn)。全詩極寫衛(wèi)國壯士在戰(zhàn)斗中勇武不屈、視死如歸的英雄氣概,謳歌他們?yōu)榫S護祖國尊嚴、**人民災(zāi)難而獻身的精神。慷慨悲壯的歌唱,不僅寄托了對陣亡士卒的哀思,而且表達了詩人與祖國同休戚、共命運的深摯的愛國**激情,有力地說明,詩人和人民大眾愛憎態(tài)度是完全一致的。


《春風》原文及賞析3篇(擴展5)

——蝶戀花原文及賞析3篇

蝶戀花原文及賞析1

  原文:

  曉日窺軒雙燕語,似與佳人。

  共惜春將暮,屈指艷陽都幾許,可無時霎閑風雨。

  流水落花無問處,只有飛云。

  冉冉來還去,持酒勸云云且住,憑君礙斷春歸路。

  譯文

  在早上太陽剛剛升起,慢慢地揭起簾子往外看去,兩只燕子好像在與美人竊竊私語的樣子。燕子與美人都好像在惋惜春天快要過完了。屈指一算,太陽都升的很高了,一天又快過完了,不知不覺中中天空又飄飄灑灑的下起了小雨。

  流動的溪水和落在溪水中的花都沒有辦法去詢問,只有天上的飄著的流云。緩緩的飄來飄去。端著酒勸說天上的云暫時停一下,只有你還能阻斷春天回去的路,不讓春天回去。

  注釋

  曉日:曉,破曉,拂曉,曉日指朝陽,一般引申為清晨。

  窺(kuī)軒:窺,看;軒,窗戶;窺軒,向窗外看去。

  語:告訴,說。

  似:好像。

  暮:古字作“莫”,像太陽落到草叢中,表示天色將晚,意指遲暮之年。

  時霎:猶一霎,至少是一剎那,這兩字十分委婉巧妙。

  冉冉(rǎn):漸進地、慢慢地、緩慢地。

  持酒:持,端;持酒,端起一杯酒。

  礙斷:阻截,擋住。

  賞析:

  《蝶戀花·曉日窺軒雙燕語》這首詞秦觀作于元豐二年(公元1079年)。是秦觀甫至郴州,又謫柳州,繼而在橫州做沒實職的差事,再貶雷州之后在苦悶中所作。

蝶戀花原文及賞析2

  原文:

  **開時傷聚散。曾記花前,共說深深愿。重見金英人未見。相思一夜天涯遠。

  羅帶同心閑結(jié)遍。帶易成雙,人恨成雙晚。欲寫彩箋書別怨。淚痕早已先書滿。

  賞析:

  這是一首感秋懷人的離別相思之詞。**開時,是雙方離別之時,也是相約重逢之時,故而**成為了他們離合聚散的標志,每見**,格外動情。前三句描寫一年之前的離別情景,那是“**開時”,彼此都為離別而悲傷,并且“共說深深愿”,許下心愿,立下誓言,其內(nèi)容當包括下文所說的“重見金英”時節(jié)必定回來團聚?墒,等待了一年,菊花又開了,人卻沒回來,于是,“相思一夜天涯遠”。這一句,非常真實,非常細致,也非常深刻。“相思”二字顯然是點題之筆,但在此前,女主人并沒有把這個兩個字放在心上,因為她雖然身處相思之境地,而她的心卻只是等候在企盼之中。屈指記日,待到菊花重開,離人便可團聚,因為這是約定好的,發(fā)過愿、立過誓的,故而她對團聚重逢深信不疑,這之前,只不過是等待罷了。然而,期限到了,意外的情況出現(xiàn)了,以前的期待竟然化作了泡影。于是,女主人一下子陷入了相思的痛苦之中,一夜之間才感覺到了離人是在遙遠的天涯。相見有期一下子變成了相見無期,希望一下子變成了失望,這是一個巨大的打擊,女主人能承受得住,已經(jīng)很不簡單了。知道自己已經(jīng)陷入了真正的相思之苦和離別之怨,詞的下片寫的就是此苦此怨無法排除的情況了!傲_帶同心閑結(jié)遍”,“閑”字,只能是故作輕松的口頭話,而女主人的心何曾閑過?說這里面還寄托著她內(nèi)心深處的一線希望和竭誠祝愿,倒是符合實情的。最后兩句,“別怨”二字又是點題,淚灑彩箋而寫不成書信,也是相思和別怨無法排除的一種表示。

蝶戀花原文及賞析3

  原文:

  二月東風吹客袂。

  蘇小門前,楊柳如腰細。

  蝴蝶識人游冶地,舊曾來處花開未?

  幾夜湖山生夢寐。

  評泊尋芳,只怕春寒里。

  今歲清明逢上巳,相思先到濺裙水。

  鑒賞:

  李商隱作有一詩,“颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井迴。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發(fā),一寸想思一寸灰”(《無題》)。這是寫他早春時的一段戀情:時令適至驚蟄,簾外東風細雨,耳畔陣陣輕雷,詩人心頭的“春情”(艷情)隨著大好春光的即將重返而油然萌生;但是他又馬上告誡自己:“春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰”,今日之相思越是如花一樣爭發(fā),那么他日的痛苦與懺悔就越象香灰那樣積得深厚。這后兩句詩實是一種“反說”,從中不難見其熱戀之情的熾烈,以及與它所同時交織著的萬般痛楚。

  同李商隱這位唐代著名詩人《無題》詩一樣,史達祖的這首《蝶戀花》詞,也是寫他悄然而來的艷遇。當然,跟李詩相比,這首詞缺了一些悲劇性的色彩,而增加了一些濃濃的令人心馳神往的韻味。這首詞是首先從作者重返杭州城時的心情落筆,而逐步展開的。

  “二月東風吹客袂”,是寫時值二月而身從客地歸來。其中“吹客袂”三字,就生動地描繪了他回轉(zhuǎn)杭城時“舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣”的形象,也暗點了他“近鄉(xiāng)情更怯”的興奮和迷惘的心情!疤K小門前,楊柳如腰細”,迎接他的,正是“蘇小門前柳萬條,毿毿金線拂*橋”(溫庭筠《楊柳枝》)的初春景象。而在“蘇小”兩字后面,便又悄悄地潛藏著作者內(nèi)心的一段“艷事”。果然,“柳如腰細”句就象白居易《楊柳枝》“葉含濃露如啼眼,枝嫋輕風似舞腰”所寫的那樣,“呼之欲出”地隱嵌著一個“倩影”——當然她并沒有真正出現(xiàn)而只是存在于作者意念之中,因而這里用了一個“如”字。但詞人此來,卻又實是“奔”她而來,所以他就循著舊日的路徑繼續(xù)向前走去,企圖早早尋覓到她的影蹤。你看,雖然時隔好久,但那多情的蝴蝶卻還認得昔日我與她一起游玩的地方,它們正翩翩飛入柳陌深處去呢。不過,寫到此處,作者的詞筆陡然來了個大轉(zhuǎn)變,“舊曾來處花開未”?此句表面是說自己此行來得太早,或許當年共游處的叢花至今未開,因而她尚未踐約在此相候;其實也是寫他害怕“不見伊人”的擔憂心理,不過用一問句更顯得婉約纏綿。而事實上,聯(lián)系下文看,則他此行確實是“撲”了一個“空”,所以又馬上折入下闋:“幾夜湖山生夢寐”。這從行文用筆上言,是一種“逆提反接”。它首先把時針“反撥”到以前的歲月中去:在沒有回來之前,自己的夢境中就曾多少次出現(xiàn)過與她一起作湖山冶游的“鏡頭”!這里尤其值得提出的是其中的“生”字。這個“生”字不光是單純的“產(chǎn)生”、“生成”之意,而且還包含有“創(chuàng)造”、“想象”之意在內(nèi)。也就是說,多少個夜晚,我都在努力把這次重逢于西子湖畔的聚會,想象得更纏綿、更熱烈一些,因而所生的夢境也就越發(fā)美好、越發(fā)溫馨。但以上這些又僅僅是“夢寐”而已,因此下文就反接以“評泊尋芳,只怕春寒里”。眼前所遇,既然只是花未開、人不見的春寒景象,那又何能來“評泊尋芳”(意即謂:在萬花叢中評論哪朵花最美,在游女如云的人群中評論哪位倩女最美),又何能來重踐“花前月下”的舊約?這里用了一個“只怕”,雖屬心理估測之辭,然卻又是“實寫”,——同上文“花開未”的問句一樣,它就使感情的表達更顯得委婉有致。詞情至此,就暫告一個段落,即由開頭歸來時的亢奮迫切而結(jié)之于撲空后的惆悵,由開頭蝶嬉楊柳的欣慰高興而結(jié)之于情人不見的寂寞。前幾夜的好夢,歸來時風吹衣袂的歡快,蝴蝶領(lǐng)路時的盼望,所有這些就全部都被眼前的“春寒”景象所“沖掉”!但是且慢,就在作者只能“死心”的當口,詞筆卻又陡轉(zhuǎn),推出了“絕處逢生”的新境界來:在這無可奈何的現(xiàn)實環(huán)境中,詞人卻還有自己的“法寶”,——于是他那無法壓抑的熱情,立刻就展開著“想象”的翅膀,更加高漲地飛騰起來:“今歲清明逢上巳,相思先到濺裙水”,這真是妙不可言的佳句!我們知道,清明節(jié)本是一個踏青游春的佳日,其時杭城市民“尋芳討勝,極意縱游,……無日不在春風鼓舞中”(《武林舊事》卷三);而上巳日又“傾都禊飲踏青”(《夢粱錄》卷二)。今年,則清明恰逢上巳,其游冶禊飲之盛況更將空前。所以作者遙想,今日暫未得見的伊人,到時必將出現(xiàn)在“長安水邊多麗人”的行列中間(到時就必能重踐舊日的盟約)。所以,盡管現(xiàn)在還是新春二月,但自己的心思早已飛到了她那令他神魂顛倒的石榴裙邊去了!拿一句成語來講,這一種想象真有點兒“匪夷所思”。它的奇特表現(xiàn)在下列兩方面:第一,它不直接去寫“三月三日天氣新”的西湖春景,也不直接描繪“繡羅衣裳照暮春”的麗人倩影(以上兩句為杜甫《麗人行》詩句),而是用了一個“濺裙水”的意象把這兩者概括在一起寫,這就顯得既“經(jīng)濟”,又“香艷”(請想象一下:一群麗人佳娘正在湖濱掬水嬉戲,濺得繡裙上水痕點點,這是一幅多么優(yōu)美艷麗的“仕女嬉水圖”),確是作者的一個“發(fā)明”。第二,它說自己此刻的相思情意“先到”了濺裙的水邊(也即濺**水痕的石榴裙下),這就既寫出了自己感情之真摯深長,又顯得十分的纏綿和優(yōu)雅。讀著這一句,人們一下子從眼前的料峭春寒中跳到了那個春光駘蕩的季節(jié)里去,同作者一樣獲得了心理上溫暖而美好的快感。這種寫法,利用了“時間差”,利用了“想象力”,使讀者墜入了一種無限溫馨而又迷離的境界中去;從詞的結(jié)構(gòu)來看,也大有“峰回路轉(zhuǎn)”、“余味無窮”的妙處。所以從其“情”來講,全詞確是一往情深;從其“文”來講,又顯得相當?shù)摹肮迤妗、“警邁”(張镃《梅溪詞序》)。史達祖的這首《蝶戀花》與李商隱的《無題詩》相比,《蝶戀花》構(gòu)思精巧,有神來之筆,最明顯的證據(jù)是李商隱僅僅感覺到“春心莫共花爭發(fā)”,而史達祖卻進一步在文中說到了“春心先于花爭發(fā)”。


《春風》原文及賞析3篇(擴展6)

——《乞巧》原文及賞析3篇

《乞巧》原文及賞析1

  乞巧

  朝代:唐代

  作者:林杰

  原文:

  七夕今宵看碧霄,牽?椗珊訕。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  譯文

  一年一度的七夕節(jié)又來到了,牽?椗俣葯M渡喜鵲橋來相會。家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,挨家挨戶的巧手女子都穿起紅絲,至少有幾萬條。

  注釋

  乞巧:古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。

  賞析

  農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”“少女節(jié)”。是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會的日子。過去,七夕的民間活動主要是乞巧,所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。這一習俗唐宋最盛。

  “七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕!薄氨滔觥敝负棋珶o際的青天。開頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因為這一美麗的傳說牽動了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象!凹壹移蚯赏镌,穿盡紅絲幾萬條。”后兩句將乞巧的事交代得一清二楚,簡明扼要,形象生動?梢龑W生閱讀課文后資料袋的內(nèi)容,感受人們過節(jié)時的喜悅。詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的心愿,而是留下想象的空間,要引導學生結(jié)合全詩的理解,進一步體味詩中展示的人們乞取智巧、追求幸福的心愿。

  林杰(831—847)字智周,福建人,唐代詩人。小時候非常聰明,六歲就能賦詩,下筆即成章。又精書法棋藝。卒,年僅十七!度圃姟反嫫湓妰墒住!镀蚯伞肥翘拼娙肆纸苊鑼懨耖g七夕乞巧盛況的名詩。農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”“少女節(jié)”。是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會的日子。過去,七夕的民間活動主要是乞巧,所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。這一習俗唐宋最盛。

  “七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕颉!薄氨滔觥敝负棋珶o際的青天。開頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因為這一美麗的傳說牽動了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象!凹壹移蚯赏镌,穿盡紅絲線幾萬條!焙髢删鋵⑵蚯傻氖陆淮靡磺宥,簡明扼要,形象生動?梢龑W生閱讀課文后資料袋的內(nèi)容,感受人們過節(jié)時的喜悅。詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的心愿,而是留下想象的空間,要引導學生結(jié)合全詩的理解,進一步體味詩中展示的人們乞取智巧、追求幸福的心愿!霸颇钙溜L燭影深,長河漸落曉星沉!鼻皟删涿枥L了主人公在孤獨的環(huán)境中一夜不寐的情景。室內(nèi),云母屏風上映著幽暗的燭影;室外,銀河漸漸西移垂地,晨星就要消失了!皾u”字暗示了時間的推移流逝;“沉”字逼真地描繪出晨星低垂、欲落未落的動態(tài)!版隙饝(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心!薄氨毯G嗵臁,指嫦娥在月宮中孤獨枯燥的生活,只能見到深藍色的天!耙挂剐摹,指嫦娥每晚都會感到孤單。后兩句引出凡人對仙人的感嘆:嫦娥應(yīng)該后悔偷吃了靈藥,眼望著碧海青天,夜夜心情孤寂。“應(yīng)悔”是猜測的意思,表現(xiàn)出一種同病相憐、同心相應(yīng)的感情。要深入理解詩句的意思,必須對“嫦娥奔月”的傳說有一定的了解。據(jù)說嫦娥原是后羿的妻子,因為偷吃了西王母送給后羿的不死藥,飛奔到月宮,成了仙子。在孤寂的主人公眼里,這孤居廣寒宮殿,寂寞無伴的嫦娥,其處境和心情不正和自己相似嗎?

《乞巧》原文及賞析2

  鵲橋仙·乞巧樓空

  朝代:清代

  作者:納蘭性德

  原文:

  乞巧樓空,影娥池冷,佳節(jié)只供愁嘆。丁寧休曝舊羅衣,憶素手、為予縫綻。

  蓮粉飄紅,菱絲翳碧,仰見明星空爛。親持鈿合夢中來,信天上、人間非幻。

  譯文及注釋

  譯文

  閑步信足,不覺已到前院。彩樓已然搭好,和去年此時的一樣:華麗的讓人眩暈得手足無措。然而,時過境遷,佳人早已不在,煢煢孑立的我看誰在這樣沉迷的夜乞巧!相必此情此景,就連漢宮秋月下夜夜笙歌的影娥池亦只能任憑一潭吹皺的池水空嘆了吧!我的心生出還旋寂寞的藤,沿著彩樓蜿蜒,零零落落,纏纏繞繞,糾糾結(jié)結(jié)。當年你濯濯素手為我縫綻的錦衣華服始終不敢穿在身上——那都是滿滿的你笑顏如花的念想。∥业氖虖摹!不關(guān)今日將如何忙亂,也一定要牢記我的叮嚀,千萬不要觸碰那些早已沉壓柜底的舊羅衫啊!

  夜,無視我的.抗拒,準時地來到了。纖云弄巧,今夜的美我不忍享用。也罷,眾人皆沉迷于她錦袍緞裳不可企及的魅惑,那么就讓我,獨駕一葉扁舟,流淌在北海**,許能尋回昨日你的倩影。我至親至愛的人哪,你是否看到菱蔓交纏,扯出粉蓮澀澀嬌羞。它娉娉婷婷,多像你!試圖握緊你的我的手落空了。抬頭仰嘆:璀璨的繁星啊,這良辰美景,亦不過你我想對!哦……那是你嗎?手持我送你的妝盒裊娜而至?故人誠不欺我也——!天上人間,你我之戀,彌久恒遠……。

  注釋

  七夕:農(nóng)厲七舟七日之夜、俗稱七夕!肚G婚歲時記》載:“七月七日為牽牛*織女*之夜。是夕、人家婦女結(jié)縷彩,穿七孔針,或金銀鍮石為針,陳瓜果于庭中以乞巧。有喜子(蜘蛛)網(wǎng)瓜上,則以符應(yīng)!庇,《東京華夢錄·七夕》云:“至初六、初七日晚,貴家多結(jié)彩于庭,謂之乞巧樓,鋪陣磨喝樂、花瓜酒炙、筆硯針線;騼和茫纱醭是,焚香列拜,謂之乞巧。婦女望月穿針,或以小蜘蛛安合子內(nèi),次日看之,若網(wǎng)圓正,謂之得巧!保势呦κ菫楣糯淮蠊(jié)日,此日除乞巧外,民間還有曝晾經(jīng)書,弄化生(用蠟作的嬰兒),即乞子,同時亦有乞富、乞壽等風俗。

  影娥池:池名!度o黃圖》謂:漢武帝于望鵠臺西建俯月臺,臺下穿池,月影入池中,使宮人乘舟弄月影,因名影娥池。唐上官儀《詠雪應(yīng)詔》:“花明棲鳳閣,珠散影娥池!

  丁寧:同叮嚀。

  羅衣:軟而輕的絲制衣服。

  蓮粉:即蓮花。

  菱絲:菱蔓。

  翳:遮掩之意。

  鈿合:金飾之盒。

  盒:古作“合”字。古代女子以此為定情之信物。陳鴻《長恨歌傳》謂:“定情之夕,授金釵鈿合以固之。”又,李賀《春懷引》:“寶枕垂云選春夢,鈿合碧寒龍腦凍。”

  簡析

  此篇約作于愛妻亡故之后,詞中表達了樓空人去,物是人非的傷感,又進而生發(fā)出夢幻般的奇想。亦實亦虛、饒有浪慢特色。

《乞巧》原文及賞析3

  乞巧

  朝代:唐代

  作者:林杰

  原文:

  七夕今宵看碧霄,牽?椗珊訕颉

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  譯文

  一年一度的七夕節(jié)又來到了,牽?椗俣葯M渡喜鵲橋來相會。家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,挨家挨戶的巧手女子都穿起紅絲,至少有幾萬條。

  注釋

  乞巧:古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。

  賞析

  農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”“少女節(jié)”。是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會的日子。過去,七夕的民間活動主要是乞巧,所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。這一習俗唐宋最盛。

  “七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕。”“碧霄”指浩瀚無際的青天。開頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因為這一美麗的傳說牽動了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象!凹壹移蚯赏镌,穿盡紅絲幾萬條!焙髢删鋵⑵蚯傻氖陆淮靡磺宥,簡明扼要,形象生動。可引導學生閱讀課文后資料袋的內(nèi)容,感受人們過節(jié)時的喜悅。詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的心愿,而是留下想象的空間,要引導學生結(jié)合全詩的理解,進一步體味詩中展示的人們乞取智巧、追求幸福的心愿。

  林杰(831—847)字智周,福建人,唐代詩人。小時候非常聰明,六歲就能賦詩,下筆即成章。又精書法棋藝。卒,年僅十七!度圃姟反嫫湓妰墒!镀蚯伞肥翘拼娙肆纸苊鑼懨耖g七夕乞巧盛況的名詩。農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”“少女節(jié)”。是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會的日子。過去,七夕的民間活動主要是乞巧,所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。這一習俗唐宋最盛。

  “七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕!薄氨滔觥敝负棋珶o際的青天。開頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因為這一美麗的傳說牽動了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象!凹壹移蚯赏镌拢┍M紅絲線幾萬條!焙髢删鋵⑵蚯傻氖陆淮靡磺宥,簡明扼要,形象生動?梢龑W生閱讀課文后資料袋的內(nèi)容,感受人們過節(jié)時的喜悅。詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的.心愿,而是留下想象的空間,要引導學生結(jié)合全詩的理解,進一步體味詩中展示的人們乞取智巧、追求幸福的心愿。“云母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。”前兩句描繪了主人公在孤獨的環(huán)境中一夜不寐的情景。室內(nèi),云母屏風上映著幽暗的燭影;室外,銀河漸漸西移垂地,晨星就要消失了!皾u”字暗示了時間的推移流逝;“沉”字逼真地描繪出晨星低垂、欲落未落的動態(tài)。“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心!薄氨毯G嗵臁,指嫦娥在月宮中孤獨枯燥的生活,只能見到深藍色的天。“夜夜心”,指嫦娥每晚都會感到孤單。后兩句引出凡人對仙人的感嘆:嫦娥應(yīng)該后悔偷吃了靈藥,眼望著碧海青天,夜夜心情孤寂。“應(yīng)悔”是猜測的意思,表現(xiàn)出一種同病相憐、同心相應(yīng)的感情。要深入理解詩句的意思,必須對“嫦娥奔月”的傳說有一定的了解。據(jù)說嫦娥原是后羿的妻子,因為偷吃了西王母送給后羿的不死藥,飛奔到月宮,成了仙子。在孤寂的主人公眼里,這孤居廣寒宮殿,寂寞無伴的嫦娥,其處境和心情不正和自己相似嗎?


《春風》原文及賞析3篇(擴展7)

——《墨梅》原文及翻譯賞析3篇

《墨梅》原文及翻譯賞析1

  墨梅

  宋代:張嵲

  山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂。

  猶恨東風無意思,更吹煙雨暗黃昏。

  翻譯

  在山邊幽靜的山谷和水邊的村落里,疏疏落落的梅花曾使得過客行人傷心斷腸。尤其憎恨東風不解風情,更把煙雨吹拂地使黃昏更暗淡。

  簡析

  這首詩描寫了開在山野村頭的梅花,雖然地處偏遠,梅花一樣能給人帶來含蓄的美,并給人帶來情緒上的觸動。

  這筆墨梅更是孑孓**,清高脫俗,隱忍著寂寞,在孤獨中悄然地綻放著,也與作者落寞又清高的心緒產(chǎn)生共鳴。

  張嵲

  張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。**宣和三年(一一二一)上舍中第,調(diào)唐州方城尉,改房州司法參軍,辟利州路安撫司干辦公事。

《墨梅》原文及翻譯賞析2

  不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。

  [譯文] 它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎。它只有一個小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。

  [出自] 元 王冕 《墨梅》

  全詩是:

  我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。

  不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤。

  釋:

  1. 墨梅:顏色艷麗的梅花。

  2. 洗硯池:寫字、畫畫后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學書,池水盡黑”的傳說。這里化用這個典故。

  3.淡墨:水墨畫中將墨色分為幾種,如,淡墨、濃墨、焦墨。這里是說那朵朵盛開的梅花,是用淡淡的墨跡點化成的。

  4.清氣:清香的氣味。

  5.乾坤:天地。

  譯文:

  我家洗硯池邊的畫中的梅花樹,花開朵朵,都是用淡淡的墨汁點染而成。它不需要別人夸獎顏色好,只要留下充滿乾坤的清香之氣。

  王冕(1287-1359)元代著名畫家、詩人、書法家,字元章,號煮石山農(nóng)、放牛翁、會稽外史、梅花屋主等。浙江諸暨人。出身農(nóng)家。幼年放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創(chuàng)。著有《竹齋集》、《墨梅圖題詩》等。

  [簡析]

  這是一首題畫詩。墨梅就是水墨畫的梅花。詩人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實際上是借梅自喻,表達自己對人生的態(tài)度以及不向世俗獻媚的高尚情操。

  開頭兩句“我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕”直接描寫墨梅。畫中小池邊的`梅樹,花朵盛開,朵朵梅花都是用淡淡的墨水點染而成的!跋闯幊亍,化用王羲之“臨池學書,池水盡黑”的典故。詩人與晉代書法家王羲之同姓,故說“我家”。

  三、四兩句盛贊墨梅的高風亮節(jié)。它由淡墨畫成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎,只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩人的自我寫照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長明燈下苦讀,終于學得滿腹經(jīng)綸,而且能詩善畫,多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫易米為生!安灰丝漕伾,只留清氣滿乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩人鄙薄流俗,獨善其身,孤芳自賞的品格。

  這首詩題為“墨梅”,意在述志。詩人將畫格、詩格、人格有機地融為一體。字面上在贊譽梅花,實際上是贊賞自己的立身之德。

  [墨梅]單用墨畫的梅花。 [池頭]池邊。 [洗硯(y4n)池]洗毛筆、硯臺的池塘。[淡墨痕]淡黑色的痕跡,指花的顏色。[清氣]清香的氣味。[乾(qi2n)坤(k&n)]指天地。

  詩意:

  這幅畫畫的是我家洗硯池旁邊的一棵樹,每一朵梅花都呈現(xiàn)出淡淡的黑色,沒有鮮艷的色彩。我不需要別人夸它顏色多么漂亮,只要它能在天地之間留下清淡的芳香。

  賞析二:

  這是一首題畫詩。墨梅就是水墨畫的梅花。詩人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實際上是借梅自喻,表達自己對人生的態(tài)度以及不向世俗獻媚的高尚情操。

  開頭兩句“我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕”直接描寫墨梅。畫中小池邊的梅樹,花朵盛開,朵朵梅花都是用淡淡的墨水點染而成的!跋闯幊亍,化用王羲之“臨池學書,池水盡黑”的典故。詩人與晉代書法家王羲之同姓,故說“我家”。

  三、四兩句盛贊墨梅的高風亮節(jié)。它由淡墨畫成,外表雖然并不嬌妍,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎,只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩人的自我寫照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長明燈下苦讀,終于學得滿腹經(jīng)綸,而且能詩善畫,多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫易米為生!安灰丝漕伾,只留清氣滿乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩人鄙薄流俗,獨善其身,孤芳自賞的品格。

  這首詩題為“墨梅”,意在述志。詩人將畫格、詩格、人格有機地融為一體。字面上在贊譽梅花,實際上是贊賞自己的立身之德 !赌穲D卷》畫橫向折枝墨梅,筆意簡逸,枝干挺秀,穿插得勢,構(gòu)圖清新悅目。用墨濃淡相宜,花朵的盛開、漸開、含苞都顯得清潤灑脫,生氣盎然。其筆力挺勁,勾花創(chuàng)獨特的頓挫方法,雖不設(shè)色,卻能把梅花含笑盈枝,生動地刻劃出來。不僅表現(xiàn)了梅花的天然神韻,而且寄寓了畫家那種高標孤潔的思想感情。加上作者那首膾炙人口的七言題畫詩,詩情畫意交相輝映,使這幅畫成為不朽的傳世名作。

  主題:這首詩借梅言志,表現(xiàn)了詩人不愿向**者妥協(xié),潔身自好,卓爾不群的氣節(jié)和人品。

《墨梅》原文及翻譯賞析3

  吾家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。(吾家 一作:我家;朵朵 一作:個個)

  不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。(好顏色 一作:顏色好)

  創(chuàng)作背景

  此詩約作于元順帝至正九年至十年(1349年—1350年)期間。王冕在長途漫游以后回到了紹興,在會稽九里山有一梅花屋,自號梅花屋主。此詩就作于此。此時正值元末農(nóng)民大**爆發(fā)前夕,作者面對現(xiàn)實生活中無法解決的矛盾,借梅自喻,感慨之下作此詩。

  譯文及注釋

  譯文

  我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都像是用淡淡的墨汁點染而成。

  它不需要別人夸獎顏色多么好看,只是要將清香之氣彌漫在天地之間。

  注釋

  墨梅:用墨筆勾勒出來的梅花。

  吾家:我家。因王羲之與王冕同姓,所以王冕便認為王姓自是一家。

  洗硯池:寫字、畫畫后洗筆洗硯的池子。王羲之有“臨池學書,池水盡黑”的傳說。這里化用這個典故。

  池頭:池邊。頭 :邊上。

  淡墨:水墨畫中將墨色分為四種,如,清墨、淡墨、濃墨、焦墨。這里是說那朵朵盛開的梅花,是用淡淡的墨跡點化成的。

  痕:痕跡。

  清氣:梅花的清香之氣。

  滿乾坤:彌漫在天地間。滿:彌漫。乾坤:天地間。

  賞析

  這是一首題畫詩。詩人贊美墨梅不求人夸,只愿給人間留下清香的美德,實際上是借梅自喻,表達自己對人生的態(tài)度以及不向世俗獻媚的高尚情操。

  開頭兩句“吾家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕”直接描寫墨梅。畫中小池邊的梅樹,花朵盛開,朵朵梅花都是用淡淡的墨水點染而成的。“洗硯池”,化用王羲之“臨池學書,池水盡黑”的典故。

  三、四兩句盛贊墨梅的高風亮節(jié)。它由淡墨畫成,外表雖然并不嬌艷,但具有神清骨秀、高潔端莊、幽獨超逸的內(nèi)在氣質(zhì);它不想用鮮艷的色彩去吸引人,討好人,求得人們的夸獎,只愿散發(fā)一股清香,讓它留在天地之間。這兩句正是詩人的自我寫照。王冕自幼家貧,白天放牛,晚上到佛寺長明燈下苦讀,終于學得滿腹經(jīng)綸,而且能詩善畫,多才多藝。但他屢試不第,又不愿巴結(jié)**,于是絕意功**祿,歸隱浙東九里山,作畫易米為生。“不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤”兩句,表現(xiàn)了詩人鄙薄流俗,獨善其身,不求功勛的品格。

  這首詩題為“墨梅”,意在述志。詩人將畫格、詩格、人格有機地融為一體。字面上在贊譽梅花,實際上是贊賞自己的立身之德。

  在這首詩中,一“淡”一“滿”盡顯個性,一方面,墨梅的豐姿與詩人傲岸的形象躍然紙上;另一方面令人覺得翰墨之香與梅花的清香仿佛撲面而來。從而使“詩格”、“畫格”、人格巧妙地融合在一起。

  《墨梅》盛贊梅花的高風亮節(jié),詩人也借物抒懷,借梅自喻,表明了自己的人生態(tài)度和高尚情操。有意見認為,該題畫詩,點出創(chuàng)作意圖,強調(diào)操守志趣,在藝術(shù)史上甚至比《墨梅圖》本身還要出名。


《春風》原文及賞析3篇(擴展8)

——《守歲》原文、翻譯及賞析3篇

《守歲》原文、翻譯及賞析1

  原文

  欲知垂盡歲,有似赴壑蛇。

  修鱗半已沒,去意誰能遮。

  況欲系其尾,雖勤知奈何。

  兒童強不睡,相守夜歡嘩。

  晨雞且勿唱,更鼓畏添撾。

  坐久燈燼落,起看北斗斜。

  明年豈無年,心事恐蹉跎。

  努力盡今夕,少年猶可夸。

  譯文

  要知道快要辭別的年歲,有如游向幽壑的長蛇。

  長長的鱗甲一半已經(jīng)不見,離去的心意誰能夠攔遮!

  何況想系住它的尾端,雖然勤勉明知是無可奈何。

  兒童不睡覺努力掙扎,相守在夜間笑語喧嘩。

  晨雞呵請你不要啼唱,一聲聲更鼓催促也叫人懼怕。

  長久夜坐燈花點點墜落,起身看北斗星已經(jīng)橫斜。

  明年難道再沒有年節(jié)?只怕心事又會照舊失差。

  努力愛惜這一個夜晚,少年人意氣還可以自夸。

  注釋

 、糯贡M:快要結(jié)束。

  ⑵壑(hè):山谷。

 、切搠[:指長蛇的身軀。

 、葟姡╭iǎng):勉強。

 、蓢W:一作“喧”。

 、蕮耄▃hu。簱簦么,此處指更鼓聲。

 、藷魻a(jìn):燈花。燼,物體燃燒后剩下的部分。

  ⑻北斗斜:謂時已夜半。

 、王沲桑╟uō tuó):時間白白過去,光陰虛度。

  賞析

  《守歲》,十六句,可分為三個層次。

  第一個層次六句:“欲知垂盡歲,有似赴壑蛇。修鱗半已沒,去意誰能遮?況欲系其尾,雖勤知奈何!边@里用生動的比喻說明守歲無益,從反面人題,跟前兩首有所不同。這個比喻不但形象生動,而見辰龍巳蛇,以蛇比歲,不是泛泛設(shè)喻。這六句的前四句寫歲已將近,后二句寫雖欲盡力挽回,但徒勞無益!跋灯湮病弊置骐m然用《晉書·賈后傳》“系狗當系頸,今反系其尾”的話,但在行文中完全以“赴壑蛇”為喻:到了除夕,已經(jīng)是末梢了,倒拔蛇已不大可能,何況只抓蛇尾巴梢,哪里能系得住呢?以這樣六句開頭,好像說這個風俗無道理。要寫守歲,先寫守不住,不必守,這是欲擒故縱,使文字多波瀾的手法。

  中間六句是第二個層次:“兒童強不睡,相守夜諶嘩。晨雞且勿唱,更鼓畏添撾。坐久燈燼落,起看北斗斜!边@個層次寫守歲的情景。一個“強”字寫出兒童過除夕的特點:明明想打磕睡,卻還要勉強歡鬧。這兩句仍然是作者回味故鄉(xiāng)的風俗,而不是他在鳳翔時的情景。這一年蘇軾才二十六歲(虛齡二十七歲),膝下只有一子蘇邁,虛齡五歲,不可能有這兩句所寫的場景!俺侩u”二句將守歲時的心理狀態(tài)寫得細膩入微,“坐久”兩句將守歲時的情景寫得很逼真。這兩句主要是針對大人守歲所說的。紀昀很欣賞這十個字,說是“真景”。實際上這是人人守歲都有過的`感受,他能不費力地寫出來,增添不少親切感。

  最后四句是第三個層次:“明年豈無年?心事恐蹉跎。努力盡今夕,少年猶可夸!边@個層次與開頭第一個層次的欲擒故縱相對照,表明守歲有理,應(yīng)該愛惜將逝的時光。正面交代應(yīng)該守歲到除夕盡頭。結(jié)尾兩句化用白居易“猶有夸張少年處”,意在勉勵蘇轍。蘇轍在京師侍奉父親,蘇軾希望兩地守歲,共惜年華。這個結(jié)句含有積極奮發(fā)的意味,是點睛之筆,使全詩精神陡然振起。

  蘇軾的《守歲》,詩意明白易懂,旨在勉勵自己惜時如金。作者用形象的蛇蛻皮喻時間不可留,暗示要自始至終抓緊時間做事,免得時間過半,雖勤也難補于事。努力應(yīng)從今日始,不要讓志向抱負付諸東流。


《春風》原文及賞析3篇(擴展9)

——《狡童》原文翻譯及賞析3篇

《狡童》原文翻譯及賞析1

  原文

  狡童

 。ㄏ惹兀

  佚名

  彼狡童兮,不與我言兮。**之故,使我不能餐兮。

  彼狡童兮,不與我食兮。**之故,使我不能息兮。

  翻譯

  譯文:

  那個美貌的小哥哥啊,不愿和我再說話啊。為了你這個小冤家,害得我飯也吃不下啊。那個美貌的小哥哥啊,不愿和我同吃飯啊。為了你這個小冤家,害得我覺也睡不安啊。

  注釋:

 、俳仆好烂采倌。

 、诰S:因為。

  ③息:安穩(wěn)入睡。

  賞析

  法國女作家斯達爾夫人說:愛情對于男子只是生活中的一段插曲,而對于女人則是生命的全部。確實,一個姑娘生活中最艱巨的任務(wù)就是反覆證實小伙子的愛情是執(zhí)著專一,永恒不變的。因而,戀愛中的姑娘永遠沒有精神的安寧。對方一個異常的表情,會激起她心中的波瀾;對方一個失愛的舉動,更會使她痛苦無比,寢食難安。 《狡童》中的這位姑娘就是如此,或許是一次口角,或許是一個誤會,小伙子兩個失愛的舉動,她竟為之寢食不安,直言痛呼。

  首先,詩的兩章通過循序漸進的結(jié)構(gòu)方式,有層次地表現(xiàn)了這對戀人之間已經(jīng)出現(xiàn)的疏離過程。第一章曰:“不與我言”,第二章承之曰:“不與我食”,這不是同時并舉,而是逐步發(fā)展。所謂“不與我言”,并非道途相遇,掉頭不顧,而當理解為共食之時,不瞅不睬;所謂“不與我食”,是指始而為共食之時,不瞅不睬,繼而至分而居之,不與共食。愛情的小舟,遇到了急風狂浪,正面臨傾覆的危險。與此相應(yīng),姑娘失戀的痛苦也隨之步步加深。共食不睬,雖一日三餐不寧而長夜同寢尚安;而分居離食,就食不甘味更寢不安席了。毋怪這位姑娘要直言呼告,痛訴怨恨了。

  其次,詩篇通過直言痛呼的人物語言,刻畫了一個初遭失戀而情感纏綿,對戀人仍一往情深的少女形象!对娊(jīng)》中刻劃了許多遭遇情變的女子形象,情變程度有別,痛苦感受不同!吨泄扔猩棥分惺俏伙枃L辛酸的棄婦,聽她的怨訴,似聞重壓之下,受傷的心靈在**;《柏舟)中少女的愛情遭到母親的反對,聽她的哭訴,可感到哀怨中混和著絕望的吶喊;《狡童》中的這位少女只是初遭失戀,聽她的呼告,能感覺在怨恨與焦慮中,仍對戀人充滿了渴望與深情!敖仆钡摹敖啤保徽f通“佼”,亦即強壯俊美之意;如此理解,“彼狡童兮”,亦即“那個強壯漂亮的小伙子啊”。這就是罵中有愛,恨中帶戀了。所謂“若忿,若憾,若謔,若真,情之至也”(陳繼揆《讀風臆補》)。而兩章的后兩句“**之故,使我不能餐兮”、“**之故,使我不能息兮”,則由前兩句第三人稱的“彼”,轉(zhuǎn)變?yōu)榈诙朔Q的直面式的呼告了,從而把對“狡童”的戀慕期待之情表現(xiàn)得纏綿難割。這位少女不同于《褰裳》中那位開朗潑辣女子的柔弱纏綿的個性,也由此得到了鮮明的表現(xiàn)。錢鐘書指出:《狡童》與《褰裳》、《東門之墠》及《子衿》等對不同女子愛情心理的刻劃,“已開后世小說言情之心理描繪矣”(《管錐編》第一冊)。詩文小說,打通合觀,實獨創(chuàng)之見,會心之言。

  古老的《詩經(jīng)》,傳達的是古今相通之情,只因語言簡奧,才使初讀者有艱深難解之感。《狡童》則不然,不僅少女的感情哀傷動人,少女的呼告也是明白如話,句句入耳。此詩的主旨,應(yīng)是無須爭辯的了?墒,漢代經(jīng)生卻以之為刺詩,《毛詩序》云:“刺忽也,不能與賢人共事,權(quán)臣擅命也。”鄭箋云:“權(quán)臣擅命,祭仲專也!敝^鄭昭公忽不能與賢人共圖國事,致使祭仲擅權(quán),危害國家,故詩人作此刺之。后人多從其說。一首直抒胸臆之詩,千百年來就這樣久遭曲解!霸姳厝∽阌诩海罩T依傍而詞意相宣,庶幾斐然成章;……盡舍詩中所言而別求詩外之物,不屑眉睫之間而上窮碧落、下及黃泉,以冀弋獲,此可以考史,可以說教,然而非談藝之當務(wù)也”(《管錐編》第一冊)。錢先生對“《詩》作詩讀”之旨作了淋漓透辟的發(fā)揮,讀《狡童》然,讀一切古詩均然。


《春風》原文及賞析3篇(擴展10)

——古意原文翻譯及賞析3篇

古意原文翻譯及賞析1

  古意

  男兒事長征,少小幽燕客。

  賭勝馬蹄下,由來輕七尺。

  **莫敢前,須如猬毛磔。

  黃云隴底白云飛,未得報恩不得歸。

  遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。

  今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。

  古詩簡介

  《古意》由李頎創(chuàng)作。這首詩的題目叫“古意”,表明是一首擬古詩。首六句寫戍邊豪俠的風流瀟灑,勇猛剛烈。后六句寫見得白云,聞得羌笛,頓覺故鄉(xiāng)渺遠,不免懷思落淚。離別之情,征戰(zhàn)之苦,躍然紙上。語言含蓄頓挫,血脈豁然貫通,跌宕起伏,情韻并茂。

  翻譯/譯文

  好男兒遠去從軍戍邊,他們從小就游歷幽燕。

  個個愛在疆場上逞能,為取勝不把生命依戀。

  廝殺時頑敵不敢上前,胡須象猬毛直豎滿面。

  隴山黃云籠罩白云紛飛,不曾立過戰(zhàn)功怎想回歸?

  有個遼東少婦妙齡十五,一向善彈琵琶又善歌舞。

  她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三軍將士淚揮如雨。

  注釋

  古意:擬古詩,托古喻今之作。

  事長征:從軍遠征。

  幽燕:今河北、遼寧一帶。古代幽燕地區(qū)游俠之風盛行。

  賭勝:較量勝負。馬蹄下:即馳騁疆場之意。

  “由來”句:好男兒向來就輕視性命。七尺,七尺之軀。古時尺短,七尺相當于一般**的高度。

  “**”句:**而對方不敢上前交手,即所向無敵之意。

  “須如”句:胡須好像刺猬的毛一樣紛紛張開,形容威武兇猛。磔(zhé):紛張。

  黃云:指戰(zhàn)場上升騰飛揚的塵土。隴:泛指山地。

  小婦:少婦。

  解歌舞:擅長歌舞。解:懂得、通曉。羌笛:羌族人所吹的笛子。羌:古代西北地區(qū)****。

  賞析/鑒賞

  這首詩是一首擬古詩。開始六句,用五律將一個在邊疆從軍的男兒描寫得神形兼具,栩栩如生,浮現(xiàn)在讀者眼前。第一句“男兒”兩字先給讀者一個大丈夫的印象。第二句“少小幽燕客”,交代從事長征的男兒是自古多慷慨悲歌之士的幽燕之地的人,為下面描寫他的剛勇獷悍作鋪墊。這兩句統(tǒng)領(lǐng)以下四句。他在馬蹄之下與伙伴們打賭,向來就不把七尺之軀看得太重,因此一上戰(zhàn)場就奮勇殺敵,以致敵人不敢向前。

  “賭勝馬蹄下,由來輕七尺,**莫敢前”,這三句把男兒的氣概表現(xiàn)得淋漓盡致。接下來抓住胡須這一細部特征來描繪主人公的儀表!绊毴缥o毛磔”五字,說明須又短、又多、又硬。表現(xiàn)出他英猛剛烈的氣概和殺敵時須髯怒張的神態(tài),簡潔、鮮明而有力地刻畫出了這一從軍塞上的男兒的形象。這里詩人采用簡短的五言句和短促扎實的入聲韻,加強了詩歌的藝術(shù)效果。

  “黃云隴底白云飛”,這是詩的主人公身處的情景。遼闊的原野,昏黃的云天,將主人公更襯托得勇戰(zhàn)豪放!拔吹脠蠖鞑坏脷w”七個字一方面表現(xiàn)好男兒志在報國,因為還沒有報答國恩,所以也就堅決不回故鄉(xiāng)。另一方面,也說明遠征邊塞的男兒其實也有思鄉(xiāng)的柔情。這兩個“得”字,都發(fā)自男兒內(nèi)心,連用在一句之中,更顯出他斬釘截鐵的決心,同時又與上句的連用兩個“云”字相互映帶。前六句節(jié)奏短促,寫這兩句時,景中含有情韻,因此詩人在這里改用了七言句,又換了*聲韻中調(diào)門低、尾聲飄的五微韻。但由于第八句中意旨還是堅決的,所以插用兩個入聲的“得”字,使悠揚之中,還有堅定果斷的勁道。

  接下去,出乎意外地出現(xiàn)了一個年僅十五的“遼東小婦”,人們從她的妙齡和“慣彈琵琶能歌舞”,可以聯(lián)想其風韻。隨著“遼東小婦”的出場,又給人們帶來了動人的“羌笛出塞聲”。前十句,有人物,有布景,有色彩,而沒有聲音:“今為羌笛出塞聲”這一句,“羌笛”是邊疆上的樂器,“出塞”又是邊疆上的樂調(diào),遼東的少婦用邊塞樂器吹出邊塞之樂,這笛聲是那樣的哀怨、悲涼,勾起征人思鄉(xiāng)的無限情思,以致“使我三軍淚如雨”了。這里詩人原本要寫這一個少年男兒的落淚,但詩人不從正面寫這個男兒的落淚,而寫三軍將士落淚,非但落,而且淚如雨下。在這樣人人都受感動的情況之下,這一男兒自不在例外,這就不用明點了。這種烘云托月的手法,含蓄而精煉。此外這四句采用了上聲的七麑韻,“五”、“舞”、“雨”三個字,收音都是向下咽的,因而收到了情韻并茂的藝術(shù)效果。

  全詩十二句,奔騰頓挫而又飄逸含蓄。首起六句,一氣貫注,到“須如蝟毛磔”一句頓住,“黃云隴底白云飛”一句忽然飄宕開去,“未得報恩不得歸”一句,又是一個頓挫。接著,忽現(xiàn)遼東小婦,“今為羌笛出塞聲”一句用“今”字點醒,“羌笛”、“出塞”又與上文的“幽燕”、“遼東”呼應(yīng)。最后用“使我三軍淚如雨”將首句的少年男兒包涵在內(nèi),全詩血脈豁然貫通。

古意原文翻譯及賞析2

  月缺不改光,劍折不改剛。

  月缺魄易滿,劍折鑄復良。

  勢利壓山岳,難屈志士腸。

  男兒自有守,可殺不可茍。

  翻譯

  月亮不會因為缺損而改變它的輝光,寶劍不會因為折斷而改變它剛硬的本質(zhì)。

  月亮缺了它的輝光很容易會盈滿,寶劍折斷經(jīng)過重鑄會再次復原。

  世俗的**可以壓倒山岳,卻難以折服志士的心志。

  男兒自有持定的操守,可以被殺卻不可以茍且安生。

  注釋

  古意:與“報古”、“懷古”之意相近。

  勢利:權(quán)勢**。

  守:節(jié)操。

  茍:隨便,得過且過。

  賞析

  范仲淹等人能堅持操守,能威武不能屈,詩人認為是由于他們有崇高的品質(zhì):“月缺不改光,劍折不改剛!彼麄兊钠返氯琊ㄔ鹿,明月有時或缺,雖缺仍清輝皎皎;他們的氣質(zhì)如百煉而成的寶劍,雖遭挫折而剛性依舊。詩人認為:事物是不斷發(fā)展的,月缺會再圓,“時人莫道蛾眉小,三五團圓照青天”;劍折可再鑄,仍可“白光納日月,紫氣排牛斗”。****亦是如此,奸佞可暫時蒙蔽圣聽,但終究會有敗露之日,只要保持節(jié)操,堅持**,正義一定能戰(zhàn)勝**。詩人以此來鼓勵友人,也以此勉勵自己。他一生關(guān)心國事,關(guān)懷民生疾苦,積極**新派的革新主張,反對因循保守和官場**。雖然屢試不第,久困下僚,無法施展懷抱,但仍矢志不移,保持高風亮節(jié)。他把滿腔窮愁感憤一發(fā)于詩,用詩反映重大事件,揭示社會生活的本質(zhì)。抒寫時愛憎分明,激情噴涌,具有強烈的戰(zhàn)斗性。他一生雖坎坷多辛酸,但詩歌創(chuàng)作卻獲得巨大的成就,充分表現(xiàn)了“劍折不改剛”、“難屈志士腸”的精神。

  “勢利壓山岳,難屈志士腸”,男兒要堅守志節(jié),首先就得與習慣**、權(quán)臣作**。詩人贊賞范仲淹等人不顧自身安危,敢于彈奏呂夷簡及其*羽,據(jù)孫沔奏章,夷簡為相,黜忠言,廢直道,只知姑息求安,以推卸責任為能事。致使外敵入侵,百姓內(nèi)困,紀綱大隳,官吏稱職的十不得一。(《續(xù)資治通鑒長編》卷一三九)但因宋仁宗甚為倚重,夷簡三次為相,權(quán)傾一時。堯臣在此詩中稱之為“勢利壓山岳”,在《猛虎行》中復稱他“掉尾為旗纛,磨牙為劍锘,猛氣吞赤豹,雄威躡封狼!边@都形象地描繪出權(quán)相氣焰薰天不可一世。據(jù)史記載,范仲淹離京赴饒州日,朝臣懼禍而回避,送行者只有李絨、王質(zhì)二人。歐陽修盛暑南行無匹馬,抵夷陵時已是初冬。仲淹等人**雖然失敗了,但忠肝義膽,世人共仰,氣節(jié)凜然,可殺不可辱。館閣?辈滔鍨榇俗鳌端馁t一不肖詩》,詩出,“都下人士爭相傳寫,鬻書者市之得厚利”,甚至還流傳到契丹。

  此詩寫于宋仁宗景祐四年(1037),時作者知建德縣事。在這前一年,北宋朝廷發(fā)生了一次大的****。仲淹被貶饒州,范仲淹好友尹洙貶郢州監(jiān)酒稅,余靖貶筠州監(jiān)酒稅,歐陽修貶夷陵令。梅堯臣得知消息后寫下此詩。

古意原文翻譯及賞析3

  古意贈今人

  寒鄉(xiāng)無異服,氈褐代文練。

  日月望君歸,年年不解綖。

  荊揚春早和,幽冀猶霜霰。

  北寒妾已知,南心君不見。

  誰為道辛苦?寄情雙飛燕。

  形迫杼煎絲,顏落風催電。

  容華一朝盡,惟馀心不變。

  翻譯

  你身處荒寒之地,卻無精致輕暖的衣著,只能以粗毛短衣御寒。

  天天望君歸,可是年復一年,這繃著的心弦總無緩解之時。

  我這里早已春回大地,而你那兒大概還是冰霜猶在。

  北地的寒冷我已知道,但是南方我望夫的心情你不知道。

  心中的'辛苦給誰說道?只能托燕傳情。

  自你離家之后,里里外外只我一人操持,緊迫得像織機上的梭子,奔個不停;長期的愁苦勞累,昔日的容顏姿色,早如風雨中的閃電,轉(zhuǎn)眼即逝。杼:織布機的梭子。

  就算容顏芳華一下子就到了盡頭,還有我對你的情意始終不會變。

  注釋

  氈:用獸毛或化學纖維制成的片狀物,可做防寒用品和工業(yè)上的墊襯材料。

  褐:粗布或粗布衣服:短褐。

  文練:有花紋的熟絲織品。

  綖 :古代覆蓋在帽子上的一種裝飾物。古通“延”,延緩;松懈。

  荊揚:揚州,在南方,代指思婦所在之地;幽州、冀州,在北方,代指對方所在之地。

  霰:在高空中的水蒸氣遇到冷空氣凝結(jié)成的小冰粒,多在下雪前或下雪時出現(xiàn)。

  賞析

  這首詩一說吳邁遠作,二說鮑令暉,此詩解說出處指的是鮑令暉的《玉臺新詠》。

  全詩可分為三層。

  前四句為一層,“寒鄉(xiāng)無異服,氈褐代文練。"是指想著對方身處荒寒之地,卻無精致輕暖的衣著,只能以粗毛短衣御寒。

  “日月”二句寫自己,意思還是承上而來,因為寒在他身,憂在己心,所以天天望君歸,可是年復一年,這繃著的心弦總無緩解之時。第一層意指惦念不安、久盼不歸。

  下面六句為第二層,荊州,揚州,在南方,代指思婦所在之地;幽州、冀州,在北方,代指對方所在之地。

  上一層先從對方落筆,由彼而己;這一層先從自己所處地寫起,由己而彼。

  她說:我這里早已春回大地,而你那兒大概還是冰霜猶在。雖說如此,“北寒妾已知”,然而“南心”你卻“不見”。這里的“北”、“南”二字,系承接“幽冀”、“荊揚”而來,既指地,也代指人;“寒”字意亦雙關(guān),地之“寒”,是明寫;君去不歸,音信渺然,“南心”不見,則情之“寒”(冷)亦令人可感,這是暗含;“南心”,一說“指自己在南方望夫的心”,這是對的,因為本來就是“日月望君歸,年年不解綖”。不過這里要結(jié)合“春早和”的背景來理解。

  冬去春來,時不我待,青春易逝,你可知道?暖雨晴風,楊柳如絲,春色撩人春心動,你可知道?芳草萋萋人不歸,春日偏能惹恨長,你可知道?說不盡的春愁、春怨、失望、孤寂,你全然“不見”,何等傷心,自在言外。

  無怪沈德潛稱贊:“北寒南心,巧于著詞”(《古詩源》)!扒伞痹谒o接上文,自然生發(fā),翻出深意;“巧”在它借時借地,遣詞造句,詞簡意豐,妙語傳情。不過,心事萬千,誰與共論,左思右想,還只有托燕傳情,這種怨“君不見”盼君“見”的矛盾,真實而細膩地刻畫出她回腸百轉(zhuǎn)、痛苦而又執(zhí)著的心態(tài)。

  詩的最后四句為第三層,抒發(fā)她所要寄之情!靶纹辱碳褰z,顏落風催電”。“形”指人之體,“顏”指人之貌;“杼煎絲,喻不休;風催電,喻甚速”(張玉谷《古詩賞析》)。

  這兩句的意思是說:自你離家之后,里里外外只我一人操持,緊迫得像織機上的梭子,奔個不停;“富貴貌難變,貧賤顏易衰”(吳邁遠《長別離》)。長期的愁苦勞累,昔日的容顏姿色,早如風雨中的閃電,轉(zhuǎn)眼即逝。“形迫”、“顏落”,用字靈活,形象鮮明,語意生動,既將上文“辛苦”二字補足,又自然地逗出容華雖盡,初衷不變的情意。細針密線,層折而下,最后再一次向?qū)Ψ奖砻鳌澳闲摹,方才收束全文。反復致意,用心良苦,但不知此心暖得“北寒”無。余意縈懷,悠悠難盡。

  這是一首代思婦抒情寫懷之作,然其突出之處在大量的敘事,妙在所敘之事皆孕滿著濃郁的情意,這種事因情生,事中含情,情事相融的手法,不僅是抒情詩的一個值得重視的藝術(shù)經(jīng)驗,對于*古代敘事詩的影響則更是深遠的。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除