狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

論卡爾維諾的輕逸美學(xué)

摘 要:作家兼批評家的伊塔洛?卡爾維諾在文本中倡導(dǎo)一種“輕逸”之美的美學(xué)風(fēng)格,主要體現(xiàn)在語言與結(jié)構(gòu)上。這種獨(dú)特的美學(xué)觀一直貫穿在他的小說創(chuàng)作之中。本文將從輕逸美學(xué)的提出及其理論在小說中的運(yùn)用,最后對其獨(dú)特的輕逸美學(xué)的意義進(jìn)行總結(jié)這三部分入手,來探討卡爾維諾小說中的輕逸風(fēng)格。

關(guān)鍵詞:卡爾維諾;輕逸;美學(xué)意義

卡爾維諾是一位具有高度理論自覺的小說家。在小說方面形成了一套獨(dú)特小說美學(xué)理論,主要集中在 《新千年文學(xué)備忘錄》(又譯《美國講稿》)。輕逸在卡爾維諾小說美學(xué)中向來占有重要地位,其中《我們的祖先》是卡爾維諾實(shí)踐其關(guān)于小說輕逸美學(xué)主張的典范。他認(rèn)為分量輕不是一種缺陷,反而是一種生存功能,是尋求輕松,是對生活負(fù)擔(dān)一種反作用力?柧S諾這種以輕逸之美來表現(xiàn)沉重之思的美學(xué)追求,是值得我們認(rèn)真思考和借鑒的。

“輕”在卡爾維諾的創(chuàng)作思維和小說美學(xué)主張中占有重要地位?柧S諾一生致力于把語言變成一種沒有重量的東西,像飄渺的云彩,像細(xì)微的塵埃。卡爾維諾在《新千年文學(xué)備忘錄》第一講中就提出輕,他對自己的工作曾這樣下過定義:我的工作常常是為了減輕分量,有時(shí)盡力減輕人物的分量,有時(shí)盡力減輕天體的分量,有時(shí)盡力減輕城市的分量,首先是盡力減輕小說結(jié)構(gòu)與語言的分量。[1]因而卡爾維諾的“輕逸”美學(xué)思想是指在文筆和語言上的一種風(fēng)格。

在語言的敘述上,卡爾維諾致力于減少語言的沉重感?柧S諾喜歡用“一半”等詞來減輕詞語的重量,《分成兩半的子爵》,“子爵飛起來了”子爵被分成兩半,邪惡的子爵所到之處,都留下邪惡“一半”的痕跡:“仆人們就是這樣從田野上找到森林里,他們看見一個(gè)切成一半的蘑菇,半個(gè)石菌,隨后又是半個(gè)石菌,半個(gè)有毒的紅蘑。他們繼續(xù)向森林中走去,不時(shí)看見一個(gè)個(gè)蘑菇從地面上冒出來,只有半邊把和半個(gè)頂。仿佛有人一刀把它們劈成兩半,而另一個(gè)連一點(diǎn)渣子也沒有留下。這是一些各式各樣的蘑菇,有馬勃、胚珠、傘菌,有毒的和可食用的數(shù)量上差不多對半分!盵3]這些基本詞“一”、“半”的使用,十分鮮明的刺激到了讀者的視覺與感覺神經(jīng),不但節(jié)約了文字,使行文干凈利落,而且加強(qiáng)了表達(dá)效果:分裂后的子爵再生物形態(tài)與精神形態(tài)上是不完整的。他以莫名其妙、大惡的不恥行為,承擔(dān)了“生存”之重負(fù),也只有經(jīng)過這樣一個(gè)生存的洗禮,他才能形成對生活更深刻的理解。

卡爾維諾用小說創(chuàng)作證明了自己對“輕”的推崇和喜愛:不僅在小說語言的敘述上來減輕詞語的重量;而且創(chuàng)作了大量的具有具有象征意義的輕的形象――看不見的城市、兩半的子爵、不存在的騎士等。

卡爾維諾的小說創(chuàng)作與美學(xué)理論之間有十分鮮明的相互闡釋性,其中《我們的祖先》三部曲及《看不見的城市》極具代表性,是卡爾維諾實(shí)踐其關(guān)于小說輕逸美學(xué)主張的典范。

卡爾維諾在《看不見的城市》文本中敘述了各種各樣的城市,這些城市有的由兩個(gè)半座城市構(gòu)成:索伏洛尼亞-兩個(gè)半邊城一個(gè)永久固定,另一個(gè)臨時(shí)的,可以隨時(shí)移植到另一個(gè)半邊城市的空地上;有的完全建筑在高腳樁柱上--珍諾比亞城市:有高腳樁柱和懸空梯子,有隨風(fēng)飄揚(yáng)的旗子和彩帶;阿爾米拉,一座水管之城。“她沒有墻壁,沒有屋頂,也沒有地板,總之,沒有一點(diǎn)看上去像個(gè)城市的地方,只有管道除外”[4];有的懸在半空,還有奧塔維亞這座蛛網(wǎng)之城,“在兩座陡峭的高山之間有一座懸崖,城市就懸在半空里,用繩索、鐵鏈和吊橋與兩邊的山體相連”[5]用一張看似很輕薄的蛛網(wǎng)即作為通道,又作為之撐。蛛網(wǎng)之城,宛若空中樓閣,輕盈的隨風(fēng)搖擺著,但是居民卻淡然安心,因?yàn)樗麄兦宄W(wǎng)的承受能力,適可而止,沒有將生活中的欲望變成沉重的負(fù)擔(dān);有的城市一切東西都向上運(yùn)動,伊薩烏拉千井之城,這些抽象的城市圖像,都幻影般的營造出一座輕慢之城。

這五種具有象征意義的“輕”的城市形象,它們宛若空中樓閣,虛無縹緲,是名副其實(shí)的“輕盈的城市”?柧S諾以輕逸的筆法構(gòu)筑了如夢般輕盈的城市,以飄逸輕靈之美揭示了現(xiàn)實(shí)生活的沉重與人類生存的重負(fù)。

小說的第二部《樹上的男爵》的主人公柯希莫選擇在樹上生活,像猴子一樣在樹上跳來跳去,在橡樹上洗澡、釣魚。直到晚年坐上熱氣球飛走?傊孪D跇渖蠠o拘無束,自由自在,過起了豐富多彩的瀟灑生活。柯希莫生活在沒有束縛,沒有限制的童話天地中,實(shí)現(xiàn)了很多人兒童時(shí)沒有大人限制,肆無忌憚,無拘無束卻永遠(yuǎn)不可能實(shí)現(xiàn)的夢想。

羽毛是一種很輕的物質(zhì),輕的微不足道,在古代騎士頭盔上常見的一種裝飾。在《不存在的騎士》中,卡爾維諾多次描寫阿季盧爾福和其他騎士頭盔上的羽毛,“法蘭克王國士兵們的頭盔頂上的羽毛刷刷的響動起來,仿佛沉悶的空中吹過一陣清風(fēng)!盵6]、“阿季盧爾福徑直遠(yuǎn)去,他頭盔上的彩色羽毛向前傾,好想他在彎腰行走!盵7]其中對阿季盧爾福頭盔上的羽毛的描寫顯得十分仔細(xì):“頭盔上插著一根大概是一種東方雄雞的羽毛,閃耀出彩虹般的五顏六色!盵8]

羽毛并不是卡爾維諾隨便選擇的物體,也并非僅僅起到點(diǎn)綴的作用。人們能從隊(duì)伍中辨認(rèn)出阿季盧爾福,依據(jù)的正是阿季盧爾福頭盔上那根耀眼奪目彩虹般色彩的羽毛。讓這個(gè)僅靠意志和信心存在的騎士,具有一種獨(dú)特的沒有分量的重量,成為一種不存在的存在。

卡爾維諾在阿季盧爾福形象的描寫上,借助于輕的形象來從沉重的肉身中分離出輕逸的靈魂,完美的呈現(xiàn)出了輕逸與沉重之間的美學(xué)思辨與積極實(shí)踐。

卡爾維諾認(rèn)為,“輕”在文學(xué)創(chuàng)作中具有至關(guān)重要的文學(xué)價(jià)值。他從自己小說創(chuàng)作的親身體驗(yàn)說起:“在理應(yīng)成為我的原材料的生活事實(shí)與我希望在寫作中體現(xiàn)的輕逸筆觸之間,存在著一條鴻溝,我必須付出日益巨大的努力去跨越它!盵9]他那輕逸特色的語言風(fēng)格,高度抽象的描寫,具有象征意義的輕的形象,使其小說創(chuàng)作與美學(xué)主張之間具有非常鮮明的相互闡釋性。他畢生致力于成為以輕寫重的作家:生存之重,我們無法規(guī)避,唯有在創(chuàng)作實(shí)踐中,抽離語言與結(jié)構(gòu)上的重量,保持?jǐn)⑹碌妮p松愉悅狀態(tài)。沉重殘酷的戰(zhàn)爭命題,悲慘痛苦的人物經(jīng)歷,都在這種輕逸的敘述氛圍掩藏著。雖然消解了重量,但他卻從未忘記現(xiàn)實(shí)之重,從未停止過對現(xiàn)實(shí)之重的質(zhì)問。小說中人物的經(jīng)歷正是現(xiàn)實(shí)生活中人類命運(yùn)的縮影。讀者只是變換了另一種心情與角度去閱讀并深思,輕松愉快的在閱讀中完成對現(xiàn)實(shí)世界最真實(shí)的體驗(yàn)?柧S諾不僅闡釋了作家如何從語言中抽除重量,與此同時(shí)也提醒讀者銘記,讓追求輕盈的歷程成為對生命之沉重的對抗。這就是卡爾維諾式“輕逸”美學(xué)的魅力所在。

參考文獻(xiàn):

[3]卡爾維諾,吳正儀.分成兩半的子爵[M].南京:譯林出版社,2023:18.

[4][5]卡爾維諾.看不見的城市[M].張密譯,南京:譯林出版社,2023:50,75.

[6][7][8]卡爾維諾.我們的祖先[M].呂同六、張潔主編,蔡國忠、吳正儀譯,南京:譯林出版社,2001:303,305,306.

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除