狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《孔子世家》原文和譯文3篇

《孔子世家》原文和譯文1

  孔子生魯昌*鄉(xiāng)陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁紇。紇與顏氏女野合而生孔子,禱于尼丘得孔子。魯襄公二十二年而孔子生。生而首上圩頂,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。

  丘生而叔梁紇死,葬于防山。防山在魯東,由是孔子疑其父墓處,母諱之也?鬃訛閮烘覒颍j愘薅,設(shè)禮容?鬃幽杆,乃殯五父之衢,蓋其慎也。陬人挽父之母誨孔子父墓,然后往合葬于防焉。

  孔子要绖,季氏饗士,孔子與往。陽(yáng)虎絀曰:“季氏饗士,非敢饗子也!笨鬃佑墒峭。

  孔子貧且賤。及長(zhǎng),嘗為季氏史,料量*;嘗為司職吏而畜蕃息。由是為司空。已而去魯,斥乎齊,逐乎宋﹑衛(wèi),困于陳蔡之閑,于是反魯。孔子長(zhǎng)九尺有六寸,人皆謂之“長(zhǎng)人”而異之。魯復(fù)善待,由是反魯。

  魯南宮敬叔言魯君曰:“請(qǐng)與孔子適周!濒斁c之一乘車(chē),兩馬,一豎子俱,適周問(wèn)禮,蓋見(jiàn)老子云。辭去,而老子送之曰:“吾聞富貴者送人以財(cái),仁人者送人以言。吾不能富貴,竊仁人之號(hào),送子以言,曰:‘聰明深察而近于死者,好議人者也。博辯廣大危其身者,發(fā)人之惡者也。為人子者毋以有己,為人臣者毋以有己!笨鬃幼灾芊从隰,弟子稍益進(jìn)焉。

  孔子年***,而季*子與郈昭伯以□雞故得罪魯昭公,昭公率師擊*子,*子與孟氏﹑叔孫氏三家共攻昭公,昭公師敗,奔于齊,齊處昭公干侯。其后頃之,魯亂?鬃舆m齊,為高昭子家臣,欲以通乎景公。與齊太師語(yǔ)樂(lè),聞《韶》音,學(xué)之,三月不知肉味,齊人稱(chēng)之。

  譯文:

  孔子出生在魯國(guó)昌*鄉(xiāng)陬邑。他的祖先是宋國(guó)人,名叫孔防叔?追朗迳虏模纳率辶杭v。叔梁紇和顏氏的女兒在野外媾合而生下孔子,他們向尼丘進(jìn)行祈禱而得到孔子。魯襄公二十二年孔子出生,孔子生下來(lái)頭頂中間凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓為孔氏。

  孔丘生下來(lái),叔梁紇便死了,安葬在防山。防山在魯國(guó)都城的東面,因此孔子不清楚他父親的墓址,孔母隱諱這件事?鬃雍⑼瘯r(shí)做游戲,經(jīng)常陳列俎豆各種禮器,演習(xí)禮儀動(dòng)作?鬃幽赣H去世,他先將靈柩停放在五父之衢,這是出于孔子謹(jǐn)慎從事的考慮。陬邑人挽父的母親告訴孔子其父的墓址,這之后孔子才將母親靈柩送往防山合葬。

  孔子服喪腰間系著麻帶,這時(shí)季氏宴請(qǐng)士人,孔子隨同前往。陽(yáng)虎斥退孔子說(shuō):“季氏宴請(qǐng)的.是士人,沒(méi)敢請(qǐng)你啊!笨鬃右虼送巳ァ

  孔子家境貧寒,又地位低下。等到長(zhǎng)大**,曾經(jīng)做過(guò)季氏手下的官吏,管理統(tǒng)計(jì)準(zhǔn)確無(wú)誤;又曾做過(guò)司職的小吏,使牧養(yǎng)的牲畜繁殖增多。由此出任司空。不久離開(kāi)魯國(guó),在齊國(guó)受到排擠,被宋人、衛(wèi)人所驅(qū)逐,在陳國(guó)、蔡國(guó)之間受困,于是返回魯國(guó)?子谏砀呔懦吡,人們都稱(chēng)他為“長(zhǎng)人”而感到奇異。魯君又善待孔子,因此返回魯國(guó)。

  魯人南宮敬叔對(duì)魯昭公說(shuō):“請(qǐng)讓我跟隨孔子前往周京洛邑!濒斦压o他們一輛車(chē)、兩匹馬,還有一名童仆同行,前往周京洛邑詢(xún)問(wèn)周禮,據(jù)說(shuō)見(jiàn)到了老子。孔子告辭離去時(shí),老子送他說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)富貴之人用財(cái)物來(lái)送人,仁義之人用言語(yǔ)來(lái)送人。我不能富貴,只好盜用仁人的名義,用言語(yǔ)來(lái)送你,這幾句話(huà)是:‘聰慧明白洞察一切反而瀕臨**,是因?yàn)橄埠米h論他人的緣故。博洽善辯寬廣弘大反而危及其身,是因?yàn)榫癜l(fā)別人丑惡的緣故。做人兒子的就不要有自己,做人臣子的就不要有自己!笨鬃訌闹芫┞逡胤祷佤攪(guó),投到他門(mén)下的弟子逐漸增多。

  孔子***歲那年,季*子和郈酈昭伯因?yàn)槎冯u的緣故得罪了魯昭公。魯昭公率領(lǐng)**攻擊季*子,季*子和孟孫氏、叔孫氏三家聯(lián)合攻打魯昭公,昭公的**戰(zhàn)敗,他逃奔到齊國(guó),齊景公把昭*置在乾侯。此后不久,魯國(guó)大亂?鬃尤サ烬R國(guó),當(dāng)齊卿高昭子的家臣,打算以此來(lái)與齊景公交往?鬃优c齊國(guó)太師談?wù)撘魳?lè),聽(tīng)到《韶》的樂(lè)曲,學(xué)習(xí)《韶》樂(lè),陶醉得居然三個(gè)月不知道肉的滋味,齊國(guó)人稱(chēng)贊孔子。


《孔子世家》原文和譯文3篇擴(kuò)展閱讀


《孔子世家》原文和譯文3篇(擴(kuò)展1)

——《史記孔子世家》閱讀答案及原文翻譯3篇

《史記孔子世家》閱讀答案及原文翻譯1

 。祝┯啾,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”

  蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也,向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。(選自《捕蛇者說(shuō)》)

 。ㄒ遥┛鬃舆w于蔡三歲,吳伐陳。楚救陳,軍于城父。聞孔子在陳蔡之間,楚使人聘孔子。孔子將往拜禮,陳蔡大夫謀曰:“孔子賢者,所刺譏皆中諸侯之疾。今者久留陳蔡之間,諸大夫所設(shè)行皆非仲尼之意。今楚,大國(guó)也,來(lái)聘孔子。孔子用于楚,則陳蔡用事大夫危矣!

  于是乃相與發(fā)徒役圍孔子於野。不得行,絕糧。從者病,莫能興。

  注釋?zhuān)孩俪歉福旱孛,春秋時(shí)楚國(guó)之地,在今河南寶豐縣。②莫能興:不能站立起來(lái)。(選自《史記.孔子世家》)

  1.解釋下列句中加粗的實(shí)詞。

 。1)殫其地之出殫:_____________

 。2)而鄉(xiāng)鄰之生日蹙蹙:_____________

 。3)向吾不為斯役向:_____________

 。4)楚使人聘孔子聘:_____________

  2.選出下列加粗虛詞含義、用法相同的一項(xiàng)是()

  A.號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙臣請(qǐng)縛一人過(guò)王而行《晏子使楚》

  B.今其室十無(wú)一焉且焉置土石《愚公移山》》

  C.積于今六十歲矣孔子用于楚《史記.孔子世家》

  D.若毒之乎屬予作文以寄之《岳陽(yáng)樓記》

  3.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。

 。1)觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。

  ____________________________________________________________

 。2)所刺譏皆中諸侯之疾。

  ____________________________________________________________

  4.下列語(yǔ)句中表現(xiàn)蔣氏不愿恢復(fù)賦的一項(xiàng)是(),屬于孔子被圍的原因的一項(xiàng)是()

  A.向吾不為斯役,則久已病矣

  B.自吾氏三世居是鄉(xiāng)

  C.殫其地之出,竭其廬之入

  D.吳伐陳,楚舊陳

  E.楚使人聘孔子,孔子將往拜禮

  F.孔子用于楚,則陳蔡用事大夫危矣

  參***:

  1.(1)殫:用盡;(2)蹙:窘迫;(3)向:從前;(4)聘:聘請(qǐng)。

  2.D

  3.(1)頂著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著毒氣,處處是死人互相壓著(或者一個(gè)挨一個(gè)的死人到處都是)。

 。2)他所譏諷的都切中諸侯的要害之處。

  4.A、F

《史記孔子世家》閱讀答案及原文翻譯2

 。祝┯啾以唬骸叭舳局?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”

  蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也,向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。(選自《捕蛇者說(shuō)》)

 。ㄒ遥┛鬃舆w于蔡三歲,吳伐陳。楚救陳,軍于城父。聞孔子在陳蔡之間,楚使人聘孔子?鬃訉⑼荻Y,陳蔡大夫謀曰:“孔子賢者,所刺譏皆中諸侯之疾。今者久留陳蔡之間,諸大夫所設(shè)行皆非仲尼之意。今楚,大國(guó)也,來(lái)聘孔子。孔子用于楚,則陳蔡用事大夫危矣!

  于是乃相與發(fā)徒役圍孔子於野。不得行,絕糧。從者病,莫能興。

  注釋?zhuān)孩俪歉福旱孛呵飼r(shí)楚國(guó)之地,在今河南寶豐縣。②莫能興:不能站立起來(lái)。(選自《史記.孔子世家》)

  1.解釋下列句中加粗的實(shí)詞。

  (1)殫其地之出殫:_____________

 。2)而鄉(xiāng)鄰之生日蹙蹙:_____________

 。3)向吾不為斯役向:_____________

 。4)楚使人聘孔子聘:_____________

  2.選出下列加粗虛詞含義、用法相同的一項(xiàng)是()

  A.號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙臣請(qǐng)縛一人過(guò)王而行《晏子使楚》

  B.今其室十無(wú)一焉且焉置土石《愚公移山》》

  C.積于今六十歲矣孔子用于楚《史記.孔子世家》

  D.若毒之乎屬予作文以寄之《岳陽(yáng)樓記》

  3.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。

 。1)觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。

  ____________________________________________________________

 。2)所刺譏皆中諸侯之疾。

  ____________________________________________________________

  4.下列語(yǔ)句中表現(xiàn)蔣氏不愿恢復(fù)賦的`一項(xiàng)是(),屬于孔子被圍的原因的一項(xiàng)是()

  A.向吾不為斯役,則久已病矣

  B.自吾氏三世居是鄉(xiāng)

  C.殫其地之出,竭其廬之入

  D.吳伐陳,楚舊陳

  E.楚使人聘孔子,孔子將往拜禮

  F.孔子用于楚,則陳蔡用事大夫危矣

  參***:

  1.(1)殫:用盡;(2)蹙:窘迫;(3)向:從前;(4)聘:聘請(qǐng)。

  2.D

  3.(1)頂著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著毒氣,處處是死人互相壓著(或者一個(gè)挨一個(gè)的死人到處都是)。

 。2)他所譏諷的都切中諸侯的要害之處。

  4.A、F


《孔子世家》原文和譯文3篇(擴(kuò)展2)

——《登高》原文和譯文及賞析3篇

《登高》原文和譯文及賞析1

  原文:

 風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。

  無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。

  萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  譯文:

  風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鳥(niǎo)兒在盤(pán)旋。

  無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來(lái)。

  悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。

  歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿(mǎn)了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。

  賞析

  此詩(shī)是杜甫大歷二年(767)秋在夔州時(shí)所寫(xiě)。夔州在長(zhǎng)江之濱。全詩(shī)通過(guò)登高所見(jiàn)秋江景色,傾訴了詩(shī)人長(zhǎng)年飄泊、老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越,動(dòng)人心弦。楊倫稱(chēng)贊此詩(shī)為“杜集七言律詩(shī)第一”(《杜詩(shī)鏡銓》),胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》更推重此詩(shī)**萬(wàn)丈,是古今七言律詩(shī)之冠。

  前四句寫(xiě)登高見(jiàn)聞。首聯(lián)對(duì)起。詩(shī)人圍繞夔州的特定環(huán)境,用“風(fēng)急”二字帶動(dòng)全聯(lián),一開(kāi)頭就寫(xiě)成了千古流傳的佳句。夔州向以猿多著稱(chēng),峽口更以風(fēng)大聞名。秋日天高氣爽,這里卻獵獵多風(fēng)。詩(shī)人登上高處,峽中不斷傳來(lái)“高猿長(zhǎng)嘯”之聲,大有“空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕”(《水經(jīng)注·江水》)的意味。詩(shī)人移動(dòng)視線(xiàn),由高處轉(zhuǎn)向江水洲渚,在水清沙白的背景上,點(diǎn)綴著迎風(fēng)飛翔、不住回旋的鳥(niǎo)群,真是一幅精美的畫(huà)圖。其中天、風(fēng),沙、渚,猿嘯、鳥(niǎo)飛,天造地設(shè),自然成對(duì)。不僅上下兩句對(duì),而且還有句中自對(duì),如上句“天”對(duì)“風(fēng)”,“高”對(duì)“急”;下句“沙”對(duì)“渚”,“白”對(duì)“清”,讀來(lái)富有節(jié)奏感。經(jīng)過(guò)詩(shī)人的藝術(shù)提煉,十四個(gè)字,字字精當(dāng),無(wú)一虛設(shè),用字遣辭,“盡謝斧鑿”,達(dá)到了奇妙難名的境界。更值得注意的是:對(duì)起的首句,末字常用仄聲,此詩(shī)卻用*聲入韻。沈德潛因有“起二句對(duì)舉之中仍復(fù)用韻,格奇而變”(《唐詩(shī)別裁》)的贊語(yǔ)。

  頷聯(lián)集中表現(xiàn)了夔州秋天的典型特征。詩(shī)人仰望茫無(wú)邊際、蕭蕭而下的木葉,俯視奔流不息、滾滾而來(lái)的江水,在寫(xiě)景的同時(shí),便深沉地抒發(fā)了自己的情懷!盁o(wú)邊”“不盡”,使“蕭蕭”“滾滾”更加形象化,不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,長(zhǎng)江洶涌之狀,也無(wú)形中傳達(dá)出韶光易逝,壯志難酬的感愴。透過(guò)沉郁悲涼的對(duì)句,顯示出神入化之筆力,確有“建瓴走坂”、“百川東注”的.磅礴氣勢(shì)。前人把它譽(yù)為“古今獨(dú)步”的“句中化境”,是有道理的。

  前兩聯(lián)極力描寫(xiě)秋景,直到頸聯(lián),才點(diǎn)出一個(gè)“秋”字。“獨(dú)登臺(tái)”,則表明詩(shī)人是在高處遠(yuǎn)眺,這就把眼前景和心中情緊密地聯(lián)系在一起了!俺W骺汀保赋隽嗽(shī)人飄泊無(wú)定的生涯!鞍倌辍,本喻有限的人生,此處專(zhuān)指暮年!氨铩眱勺謱(xiě)得沉痛。秋天不一定可悲,只是詩(shī)人目睹蒼涼恢廓的秋景,不由想到自己淪落他鄉(xiāng)、年老多病的處境,故生出無(wú)限悲愁之緒。詩(shī)人把久客最易悲愁,多病獨(dú)愛(ài)登臺(tái)的感情,概括進(jìn)一聯(lián)“雄闊高渾,實(shí)大聲弘”的對(duì)句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳動(dòng)著的感情脈搏。此聯(lián)的“萬(wàn)里”“百年”和上一聯(lián)的“無(wú)邊”“不盡”,還有相互呼應(yīng)的作用:詩(shī)人的羈旅愁與孤獨(dú)感,就象落葉和江水一樣,推排不盡,驅(qū)趕不絕,情與景交融相洽。詩(shī)到此已給作客思鄉(xiāng)的一般含意,添上久客孤獨(dú)的內(nèi)容,增入悲秋苦病的情思,加進(jìn)離鄉(xiāng)萬(wàn)里、人在暮年的感嘆,詩(shī)意就更見(jiàn)深沉了。

  尾聯(lián)對(duì)結(jié),并分承五六兩句。詩(shī)人備嘗艱難潦倒之苦,**家愁,使自己白發(fā)日多,再加上因病斷酒,悲愁就更難排遣。本來(lái)興會(huì)盎然地登高望遠(yuǎn),現(xiàn)在卻*白無(wú)故地惹恨添悲,詩(shī)人的矛盾心情是容易理解的。前六句“飛揚(yáng)震動(dòng)”,到此處“軟冷收之,而無(wú)限悲涼之意,溢于言外”(《詩(shī)藪》)。

  詩(shī)前半寫(xiě)景,后半抒情,在寫(xiě)法上各有錯(cuò)綜之妙。首聯(lián)著重刻畫(huà)眼前具體景物,好比畫(huà)家的工筆,形、聲、色、態(tài),一一得到表現(xiàn)。次聯(lián)著重渲染整個(gè)秋天氣氛,好比畫(huà)家的寫(xiě)意,只宜傳神會(huì)意,讓讀者用想象補(bǔ)充。三聯(lián)表現(xiàn)感情,從縱(時(shí)間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫(xiě)到多病殘生。四聯(lián)又從白發(fā)日多,護(hù)病斷飲,歸結(jié)到時(shí)世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂(yōu)國(guó)傷時(shí)的情操,便躍然張上。

  此詩(shī)八句皆對(duì)。粗略一看,首尾好象“未嘗有對(duì)”,胸腹好象“無(wú)意于對(duì)”。仔細(xì)玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,決不能道者”。它能博得“曠代之作”(均見(jiàn)胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》)的盛譽(yù),就是理所當(dāng)然的了。


《孔子世家》原文和譯文3篇(擴(kuò)展3)

——陳涉世家原文、譯文及賞析 (菁選2篇)

陳涉世家原文、譯文及賞析1

  陳涉世家

  作者:司馬遷

  陳勝者, 陽(yáng)城人也, 字涉。 吳廣者, 陽(yáng)夏人也, 字叔。 陳涉少時(shí), 嘗與人傭耕, 輟耕上壟上, 悵恨久之, 曰: “茍富貴, 無(wú)相忘! 傭者笑而應(yīng)曰: “若為傭耕, 何富貴也?” 陳涉太息曰: “嗟乎, 燕雀安知鴻鵠之志哉!”

  二世**七月, 發(fā)閭左謫戍漁陽(yáng), 九百人屯大澤鄉(xiāng)。 陳勝、 吳廣皆次當(dāng)行, 為屯長(zhǎng)。 會(huì)天大雨, 道不通, 度已失期。 失期, 法皆斬。 陳勝、 吳廣乃謀曰: “今亡亦死, 舉大計(jì)亦死, 等死, 死國(guó)可乎?” 陳勝曰: “天下苦秦久矣。 吾聞二世少子也, 不當(dāng)立, 當(dāng)立者乃公子扶蘇。 扶蘇以數(shù)諫故, 上使外將兵。 今或聞無(wú)罪, 二世殺之。 百姓多聞其賢, 未知其死也。 項(xiàng)燕為楚將, 數(shù)有功, 愛(ài)士卒, 楚人憐之。 或以為死, 或以為亡。 今誠(chéng)以吾眾詐自稱(chēng)公子扶蘇、 項(xiàng)燕, 為天下唱, 宜多應(yīng)者! 吳廣以為然。 乃行卜。 卜者知其指意, 曰: “足下事皆成, 有功。 然足下卜之鬼乎?” 陳勝、 吳廣喜, 念鬼, 曰: “此教我先威眾耳! 乃丹書(shū)帛曰: “陳勝王”, 置人所罾魚(yú)腹中。 卒買(mǎi)魚(yú)烹食, 得魚(yú)腹中書(shū), 固以怪之矣。 又間令吳廣之次所旁叢祠中, 夜篝火, 狐鳴呼曰: “大楚興, 陳勝王!” 卒皆夜驚恐。 旦日, 卒中往往語(yǔ), 皆指目陳勝。

  吳廣素愛(ài)人, 士卒多為用者。 將尉醉, 廣故數(shù)言欲亡, 忿恚尉, 令辱之, 以激怒其眾。 尉果笞廣。 尉劍挺, 廣起, 奪而殺尉。 陳勝佐之, 并殺兩尉。 召令徒屬曰: “公等遇雨, 皆已失期, 失期當(dāng)斬。 藉第令毋斬, 而戍死者固十六七。 且壯士不死即已, 死即舉大名耳, 王侯將相寧有種乎!” 徒屬皆曰: “敬受命! 乃詐稱(chēng)公子扶蘇、 項(xiàng)燕, 從民欲也。 袒右, 稱(chēng)大楚。 為壇而盟, 祭以尉首。 陳勝自立為將軍, 吳廣為都尉。 攻大澤鄉(xiāng), 收而攻蘄。 蘄下, 乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。 攻铚、 酂、 苦、 柘、 譙, 皆下之。 行收兵, 比至陳, 車(chē)六七百乘, 騎千余, 卒數(shù)萬(wàn)人。 攻陳, 陳守令皆不在獨(dú)守丞與戰(zhàn)譙門(mén)中, 弗勝, 守丞死, 乃入據(jù)陳。 數(shù)日, 號(hào)令召三老、 豪杰與皆來(lái)會(huì)計(jì)事。 三老、 豪杰皆曰: “將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳, 伐無(wú)道, 誅暴秦, 復(fù)立楚國(guó)之社稷, 功宜為王! 陳勝乃立為王, 號(hào)為張楚。 當(dāng)此時(shí), 諸郡縣苦秦吏者, 皆刑其長(zhǎng)吏, 殺之以應(yīng)陳涉。

陳涉世家原文、譯文及賞析2

  陳勝,是陽(yáng)城人,字涉。吳廣,是陽(yáng)夏人,字叔。陳勝年輕時(shí),曾同別人一起被雇傭給人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而嘆息了許久,說(shuō):“如果有誰(shuí)富貴了,不要忘記大家呀!币黄鸶鞯耐樾χ卮鹫f(shuō):“你一個(gè)受雇耕作的人,哪來(lái)的富貴呢?”陳涉長(zhǎng)嘆一聲說(shuō):“唉,燕雀怎么能知道鴻鵠的志向呢?”

  秦二世**七月,朝廷征發(fā)貧民調(diào)派去駐守漁陽(yáng),駐扎在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊(duì)伍里面,擔(dān)任戍守隊(duì)伍的小頭目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤期。誤了期限,按(秦朝的)法律都應(yīng)當(dāng)斬首。陳勝、吳廣于是商量說(shuō):“即使現(xiàn)在逃跑(**回來(lái))也是死,發(fā)動(dòng)**也是死,同樣是死,為國(guó)事而死,可以么?”陳勝說(shuō):“天下百姓受秦朝**、逼迫已經(jīng)很久了。我聽(tīng)說(shuō)秦二世是始**的小兒子,不應(yīng)立為**,應(yīng)立的是公子扶蘇。扶蘇因?yàn)閷掖蝿裰G的緣故,**派(他)在外面帶兵,F(xiàn)在有人聽(tīng)說(shuō)他沒(méi)什么罪,秦二世卻殺了他。老百姓大都聽(tīng)說(shuō)他很賢明,而不知道他死了。項(xiàng)燕是楚國(guó)的將領(lǐng),曾多次立下戰(zhàn)功,又愛(ài)護(hù)士兵,楚國(guó)人都很愛(ài)戴他。有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃跑了,F(xiàn)在如果把我們的人假稱(chēng)是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,號(hào)召天下百姓反秦,應(yīng)當(dāng)會(huì)有很多響應(yīng)的人!眳菑V認(rèn)為他講得對(duì)。于是二人就去占卜(來(lái)預(yù)測(cè)吉兇)。占卜的人了解了他們的意圖,就說(shuō):“你們的大事都能成功,可以建立功業(yè)。然而你們把事情向鬼神卜問(wèn)過(guò)嗎?”陳勝、吳廣很高興,考慮卜鬼的事情,說(shuō):“這是教我們利用鬼神來(lái)威服眾人罷了!庇谑蔷陀玫ど霸诰I子上寫(xiě)上“陳勝王”(三個(gè)字),放在別人所捕的魚(yú)的肚子里。士兵們買(mǎi)魚(yú)回來(lái)烹食,發(fā)現(xiàn)魚(yú)肚子里面的帛書(shū),本來(lái)已經(jīng)對(duì)這事感到奇怪了。陳勝又暗地里派吳廣到駐地旁邊叢林里的神廟中,在夜間提著燈籠,作狐貍嗥叫的凄厲的聲音大喊:“大楚將興,陳勝為王!笔勘鴤冋贵@恐不安。第二天,士兵們中間議論紛紛,只是指指點(diǎn)點(diǎn),互相以目示意看著陳勝。

  吳廣向來(lái)愛(ài)護(hù)士兵,士兵大多愿意聽(tīng)(他)差遣,(一天)押送戍卒的將尉喝醉了,吳廣故意多次說(shuō)想要逃跑,使將尉惱怒,讓他侮辱自己,以便激怒那些士兵們。將尉果真用竹板打吳廣。將尉拔劍出鞘想殺吳廣,吳廣跳起來(lái),奪過(guò)利劍殺了將尉。陳勝幫助他,一起殺了兩個(gè)將尉。(于是陳勝)召集并號(hào)令部屬的人說(shuō):“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤期是要?dú)㈩^的。假使僅能免于斬刑,可是去守衛(wèi)邊塞死掉的本來(lái)也會(huì)有十分之六七。況且壯士不死便罷了,要死就該成就偉大的名聲啊,王侯將相難道有天生的貴種么?”部屬的人都說(shuō):“愿意聽(tīng)從您的號(hào)令!庇谑蔷图俜Q(chēng)是公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,順從人民的愿望。個(gè)個(gè)露出右臂(作為**的標(biāo)志),號(hào)稱(chēng)大楚。用土筑成高臺(tái)并在臺(tái)上宣誓,用(兩個(gè))將尉的頭祭天。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。他們攻打大澤鄉(xiāng),收編大澤鄉(xiāng)的義軍之后攻打蘄縣。攻下蘄以后,就派符離人葛嬰率軍巡行蘄縣以東的地方,陳勝則攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻占下來(lái)。行軍中沿路收納兵員。等到到達(dá)陳縣,已有戰(zhàn)車(chē)六七百輛,騎兵一千多,士兵好幾萬(wàn)。攻陳縣時(shí),那里的郡守和縣令都不在,只有守丞帶兵在城門(mén)洞里同**軍作戰(zhàn)。守丞不能勝,被人殺死了,**軍才進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。過(guò)了幾天,陳勝下令召集當(dāng)?shù)毓芙袒泥l(xiāng)官和才能出眾的鄉(xiāng)紳一起來(lái)*議事。鄉(xiāng)官、鄉(xiāng)紳都說(shuō):“將軍您親身披著戰(zhàn)甲,拿著銳利的武器,討伐不義的暴君,消滅殘暴的秦朝,重建楚國(guó)的江山,按照功勞應(yīng)當(dāng)稱(chēng)王。”陳涉于是自立為王,定國(guó)號(hào)叫張楚。在這時(shí),各郡縣中吃盡秦朝官吏苦頭的.百姓,都起來(lái)懲罰當(dāng)?shù)乜?官,殺死他們來(lái)響應(yīng)陳勝(的號(hào)召)。


《孔子世家》原文和譯文3篇(擴(kuò)展4)

——《刻舟求劍》原文及譯文3篇

《刻舟求劍》原文及譯文1

  原文  楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!

  譯文

  有個(gè)楚國(guó)人乘船過(guò)江時(shí),劍從船上掉進(jìn)水里,他就在船幫上刻下一個(gè)記號(hào),說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方!钡却堪叮蛷目逃浱(hào)的地方跳進(jìn)水里去找劍。船已走了很遠(yuǎn),而劍卻沒(méi)走,這樣去找劍,不是很糊涂嗎?

  注釋

  涉——跋涉,就是渡過(guò)江河的意思。

  遽——音句,急遽,立刻,表示時(shí)間很緊迫。

  契——音氣,動(dòng)詞,用刀子雕刻。

  惑——音或,迷惑,這里是對(duì)事物感到糊涂不理解的意思。

  呂氏春秋——這是一部古書(shū)的名稱(chēng),是秦國(guó)的**呂不韋的賓客們合編的。全書(shū)的內(nèi)容較雜,包括儒家、道家等各家學(xué)說(shuō),共分八覽、六論、十二紀(jì)。

  評(píng)點(diǎn)

  這個(gè)故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發(fā)展變化,人們想問(wèn)題、辦事情,都應(yīng)當(dāng)考慮到這種變化,適合于這種變化的需要。

《刻舟求劍》原文及譯文2

  楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎。

  【翻譯】

  楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號(hào),說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方!贝侥康腵地后停了下來(lái),這個(gè)楚國(guó)人從他刻記好的地方跳到水里尋找劍。 船已經(jīng)行駛了,但是劍沒(méi)有移動(dòng),像這樣找劍,不是很糊涂嗎。


《孔子世家》原文和譯文3篇(擴(kuò)展5)

——《學(xué)弈》原文及譯文3篇

《學(xué)弈》原文及譯文1

  文言文《學(xué)弈》原文翻譯

  《學(xué)弈》選自《孟子·告子》,通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說(shuō)明了做事必須專(zhuān)心致志,決不可三心二意的道理。文章先說(shuō)弈秋是全國(guó)最擅長(zhǎng)下圍棋的人,然后講弈秋同時(shí)教兩個(gè)學(xué)習(xí)態(tài)度不同的人下圍棋,學(xué)習(xí)效果截然不同,最后指出這兩個(gè)人學(xué)習(xí)結(jié)果不同,并不是在智力上有多大差異。20xx年人教版高年級(jí)教材大修訂時(shí)入選第12冊(cè)語(yǔ)文教材,目的是激起學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣。

  學(xué)弈

  孟子曰:無(wú)或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見(jiàn)亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專(zhuān)心致志,則不得也。弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專(zhuān)心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。 (選自《孟子·告子上》)

  注釋

  弈:下棋。(圍棋)

  弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱(chēng)為弈秋。

  數(shù):指技藝。

  致志:用盡心志。致:盡,極。

  不得:學(xué)不會(huì)

  善:善于,擅長(zhǎng)。

  誨:教導(dǎo)。

  其:其中。

  惟弈秋之為聽(tīng):只聽(tīng)弈秋(的教導(dǎo))。

  雖聽(tīng)之:雖然在聽(tīng)講。

  惟:同“唯”,只。

  以為:認(rèn)為,覺(jué)得。

  鴻鵠:天鵝。

  援:引,拉。

  將至:將要到來(lái)。

  思:想。

  弓繳:弓箭。

  為:因?yàn)?/p>

  繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

  之:謂,說(shuō)。

  雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專(zhuān)心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

  弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人。

  弈者:下棋的人。

  通國(guó):全國(guó)。

  使:讓?zhuān)▌?dòng)詞)。

  之:他,之前一個(gè)人。(指第一個(gè)用心聽(tīng)講的人)

  俱:一起。

  弗:不。

  若:如。

  矣:了。(語(yǔ)氣詞)

  為:同“謂”,指有人說(shuō)。

  其:他的,指后一個(gè)人。

  與:同“歟”嘆詞,相當(dāng)于“嗎”。

  然:這樣。

  也:是。

  譯文

  現(xiàn)在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專(zhuān)心致志,就學(xué)不到手。弈秋是全國(guó)的下棋高手,有人讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專(zhuān)心致志,只聽(tīng)弈秋的話(huà);另一個(gè)人雖然也在聽(tīng)弈秋的教導(dǎo),但是心里卻想著天上有天鵝飛過(guò),想要拉弓搭箭把它射下來(lái)。雖然他倆在一起學(xué)習(xí),但后一個(gè)人不如前一個(gè)人學(xué)得好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎?有人說(shuō):“不是這樣的!

  啟示

  通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說(shuō)明了做事必須專(zhuān)心致志,決不可三心二意的道理。

  來(lái)源

  《學(xué)弈》選自《孟子·告子》!睹献印肥敲献优c他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的**活動(dòng)、**學(xué)說(shuō)、哲學(xué)思想和個(gè)性修養(yǎng)等。全書(shū)分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬(wàn)章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。這句話(huà)為下**了鋪墊,因?yàn)椤懊麕煶龈咄健保膶W(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種不**的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專(zhuān)心致志,把弈秋所教的話(huà)完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽(tīng),心里卻在想著也許就有天鵝飛來(lái),想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來(lái)。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不**。第三層(最后兩句)是自問(wèn)自答:是不是后一個(gè)比不上前一個(gè)聰明呢?我可以說(shuō):完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個(gè)只因?yàn)樗豢蠈?zhuān)心致志地學(xué)習(xí)才落后的。≈挥兴木湓(huà),卻層次分明地講明白了不專(zhuān)心致志便學(xué)不好本領(lǐng)的道理,告訴我們,只有專(zhuān)心致志,才能有所成就。

  《學(xué)弈》通過(guò)弈秋教學(xué)生下棋的事。說(shuō)明了在同樣的條件、老師下不同的態(tài)度會(huì)得到不同的結(jié)果。告訴我們做事要專(zhuān)心致志,絕對(duì)不可以三心二意的道理

  讀法

  弈秋,通國(guó)/之善弈者也.使弈秋誨二人弈,其一人/專(zhuān)心致志,惟(wéi)/弈秋之為聽(tīng);一人/雖聽(tīng)之,一心以為/有鴻鵠(hú)/將至,思/ 援弓繳[zhuó]/而射之。雖/與之俱學(xué),弗(fú)若之矣(yǐ).為是/其智弗若與[yú]?曰:非然/也


《孔子世家》原文和譯文3篇(擴(kuò)展6)

——《河中石獸》古詩(shī)文原文和譯文3篇

《河中石獸》古詩(shī)文原文和譯文1

  原文:

  滄州南一寺臨河干(gān)①,山門(mén)圮(pǐ)于河②,二石獸并沉焉。閱十余歲③,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得,以為順流下矣。棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá)④,尋十余里無(wú)跡。一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理。是非木杮(fèi)⑤,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮(yān)于沙下⑥,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?⑦”眾服為確論。一老河兵聞之⑧,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反擊之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴。⑨漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再?lài),石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟?⑩

  譯文:

  滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門(mén)倒塌在河中,兩個(gè)石獸一起沉入河底。過(guò)了十多年,和尚募集金錢(qián)重修寺廟,在河中尋找兩個(gè)石獸,竟然沒(méi)找到,以為它們順流而下了。搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里沒(méi)有痕跡。一個(gè)講學(xué)者在寺廟里教書(shū),聽(tīng)了嘲笑說(shuō):“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,埋在沙里,越沉越深。沿著河尋找它們,不也荒唐嗎?”大家信服(它)是正確的**。一個(gè)老水手聽(tīng)了這話(huà),又嘲笑說(shuō):“凡河中落入石頭,應(yīng)當(dāng)從上游尋找它們。石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,水沖不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子形成坑穴。越?jīng)_越深,到一半的地步,石頭必定倒在坑穴里。像這樣沖擊,石頭再轉(zhuǎn)移。不停地轉(zhuǎn)移,于是反而逆流而**。到下游尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”按照他的話(huà),果然在幾里外尋到了(石獸)。那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,難道可以根據(jù)(一個(gè)方面的)道理就主觀臆斷嗎?

  字詞解釋?zhuān)?/strong>

 、贉嬷荩航窈颖笔嬷菔小ER:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

  ②山門(mén):寺廟的大門(mén)。圮:倒塌。

 、坶啠航(jīng)過(guò)。歲:年。

  ④棹:船槳。這里作動(dòng)詞用,劃船。曳:牽引。鈀:通“耙”,整地的農(nóng)具。

 、菽臼粒耗酒。

 、掬危郝駴](méi)。

 、哳崳侯嵉,荒唐。

  ⑧河兵:水手。

 、釃В阂。這里是沖刷的意思?惭ǎ憾纯印

 、庖軘啵褐饔^判斷

  拓展閱讀:作者介紹

  紀(jì)昀祖籍為應(yīng)天府上元縣,傳其家為紀(jì)家邊。明永樂(lè)二年(1404年),奉命“遷大姓實(shí)畿輔”(乾隆《獻(xiàn)縣志》),人稱(chēng)茶星始遷來(lái)獻(xiàn)縣,入安民里四甲籍,卜居獻(xiàn)縣城東九十里之景城鎮(zhèn)。到紀(jì)曉嵐,北遷已十四世。有據(jù)可考,紀(jì)曉嵐為紀(jì)容舒次子,他就是出生于這樣一個(gè)世代書(shū)香門(mén)第。

  紀(jì)曉嵐兒時(shí),居景城東三里之崔爾莊。四歲開(kāi)始啟蒙讀書(shū),十一歲隨父入京,讀書(shū)生云精舍。二十一歲中秀才,***歲應(yīng)順天府鄉(xiāng)試,為解元。接著母親去世,遇。接著升為左都御史!端膸(kù)全書(shū)》修成當(dāng)年,遷禮部尚書(shū),充經(jīng)筵講官。乾隆帝格外開(kāi)恩,特賜其紫禁城內(nèi)騎馬。**八年(1803),紀(jì)曉嵐八十大壽,**派員祝賀,并賜上方珍物。不久,拜協(xié)辦大學(xué)士,加**少保銜,兼國(guó)子監(jiān)事。他六十歲以后,五次出掌都察院,三次出任禮部尚書(shū)。紀(jì)曉嵐卒后,筑墓崔爾莊南五里之北村。朝廷特派**,到北村臨在家服喪,閉門(mén)讀書(shū)。三十一歲考中進(jìn)士,為二甲第四名,入翰林院為庶吉士,授任編修,辦理院事。外放福建學(xué)政一年,丁父憂(yōu)。服闋,即遷侍讀、侍講,晉升為右庶子,掌**府事。

  乾隆三十三年(1768年),授貴州都勻知府,未及赴任,即以四品服留任,擢為侍讀學(xué)士。同年,因坐盧見(jiàn)曾鹽務(wù)案,謫****佐助軍務(wù)。召還,授編。

  在主編《四庫(kù)全書(shū)》期間,紀(jì)曉嵐由侍讀學(xué)士升為內(nèi)閣學(xué)士,并一度受任兵部侍郎,改任不改缺,仍兼閣事,甚得**寵穴致祭,****還親自為修,旋復(fù)侍讀學(xué)士官職,受命為《四庫(kù)全書(shū)》總纂官,慘淡經(jīng)營(yíng)十三年,《四庫(kù)全書(shū)》大功告成,篇帙浩繁,凡三千四百六十種,卷,為涉獵《四庫(kù)全書(shū)》之門(mén)徑,是一部研究文史的重要工具書(shū)!端膸(kù)全書(shū)》的修成,對(duì)于搜集整理古籍,保存和發(fā)揚(yáng)歷史文化遺產(chǎn),無(wú)疑是一重大貢獻(xiàn)。他作了碑文,極盡一時(shí)之榮哀。七萬(wàn)九千三百三十九卷,分經(jīng)、史、子、集四部。紀(jì)并親自撰寫(xiě)了《四庫(kù)全書(shū)總目提要》,凡二百卷,每書(shū)悉撮舉大凡,條舉得失,評(píng)騭精審。同時(shí),還奉詔在《四庫(kù)全書(shū)總目提要》基礎(chǔ)上,精益求精,編寫(xiě)了《四庫(kù)全書(shū)簡(jiǎn)明目錄》二十。

《河中石獸》古詩(shī)文原文和譯文2

  原文:

  滄州南一寺臨河干(gān)①,山門(mén)圮(pǐ)于河②,二石獸并沉焉。閱十余歲③,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得,以為順流下矣。棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá)④,尋十余里無(wú)跡。一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理。是非木杮(fèi)⑤,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮(yān)于沙下⑥,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?⑦”眾服為確論。一老河兵聞之⑧,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反擊之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴。⑨漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再?lài),石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟?⑩

  譯文:

  滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門(mén)倒塌在河中,兩個(gè)石獸一起沉入河底。過(guò)了十多年,和尚募集金錢(qián)重修寺廟,在河中尋找兩個(gè)石獸,竟然沒(méi)找到,以為它們順流而下了。搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里沒(méi)有痕跡。一個(gè)講學(xué)者在寺廟里教書(shū),聽(tīng)了嘲笑說(shuō):“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,埋在沙里,越沉越深。沿著河尋找它們,不也荒唐嗎?”大家信服(它)是正確的**。一個(gè)老水手聽(tīng)了這話(huà),又嘲笑說(shuō):“凡河中落入石頭,應(yīng)當(dāng)從上游尋找它們。石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,水沖不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子形成坑穴。越?jīng)_越深,到一半的地步,石頭必定倒在坑穴里。像這樣沖擊,石頭再轉(zhuǎn)移。不停地轉(zhuǎn)移,于是反而逆流而**。到下游尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”按照他的話(huà),果然在幾里外尋到了(石獸)。那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,難道可以根據(jù)(一個(gè)方面的.)道理就主觀臆斷嗎?

  字詞解釋?zhuān)?/p>

  ①滄州:今河北省滄州市。臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

  ②山門(mén):寺廟的大門(mén)。圮:倒塌。

 、坶啠航(jīng)過(guò)。歲:年。

 、荑捍瑯_@里作動(dòng)詞用,劃船。曳:牽引。鈀:通“耙”,整地的農(nóng)具。

 、菽臼粒耗酒

  ⑥湮:埋沒(méi).

 、哳崳侯嵉梗奶疲

 、嗪颖核郑

  ⑨嚙:咬.這里是沖刷的意思?惭ǎ憾纯。

 、庖軘啵褐饔^判斷

  文章寓意

  《河中石獸》是紀(jì)昀(jǐyún)(紀(jì)昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽(tīng)之》,主要內(nèi)容是河里掉了石獸,因?yàn)樗臎_力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。

  文章意思就是考慮問(wèn)題時(shí),要從表到里分析原因,得出正確的解決根本方案。

  閱讀提示:許多自然現(xiàn)象的發(fā)生往往有著復(fù)雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據(jù)常情主觀判斷。應(yīng)該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣,既考慮石獸的比重,又正確分析水的沖力和石獸的相互作用,進(jìn)而又分析這種相互作用產(chǎn)生的反沖力對(duì)河床形態(tài)的局部的改變。如此,才能得出正確結(jié)論。

  它說(shuō)明了這些道理:1.遇事不能主觀推論,要實(shí)事求是的道理。2.實(shí)踐出真知。3.實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)有時(shí)比書(shū)本知識(shí)更重要。同時(shí)也啟示我們:遇事要?jiǎng)幽X筋多想想,分析各方面因素,盡可能少鬧只知其一,不知其二的笑話(huà)。


《孔子世家》原文和譯文3篇(擴(kuò)展7)

——《草》原文譯文賞析3篇

《草》原文譯文賞析1

  蘇溪亭戴叔倫

  蘇溪亭上草漫漫,誰(shuí)倚東風(fēng)十二闌。

  燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒。

  【譯文】

  蘇溪亭邊野草茁長(zhǎng),遍地青青,已是暮春時(shí)節(jié)。在東風(fēng)吹拂中,斜倚闌干象《西洲曲》里的那人是誰(shuí)呢?

  燕子還沒(méi)有回到舊窩,而美好的春光已快要完了。迷蒙的煙雨籠罩著一片沙洲,料峭春風(fēng)中的杏花,也失去了晴日下艷麗的容光,顯得凄楚可憐。

  【鑒賞】

  這首詩(shī)的寫(xiě)作時(shí)間與《蘭溪棹歌》相近。戴叔倫公元780年在(唐德宗建中**)舊歷五月至次年春曾任東陽(yáng)令,蘇溪在今浙江省義烏市蘇溪鎮(zhèn),與浙江省東陽(yáng)市不遠(yuǎn),這首詩(shī)大約是他在這段期間所作的。

  詩(shī)中所寫(xiě)的景是暮春之景,情是怨別之情。“蘇溪亭上草漫漫”,寫(xiě)出地點(diǎn)和節(jié)候。野草茁長(zhǎng),遍地青青,已是暮春時(shí)節(jié)。這時(shí)的溪邊亭上,“春草碧色,春水淥波”,最容易喚起人們的離愁別緒,正為下句中的倚闌人渲染了環(huán)境氣氛!罢l(shuí)倚東風(fēng)十二闌”,以設(shè)問(wèn)的形式,托出倚闌人的形象。在東風(fēng)吹拂中,斜倚闌干的那人是誰(shuí)呢?這凝眸沉思的身姿,多像《西洲曲》里的人:“鴻飛滿(mǎn)西洲,望郎上青樓。樓高望不見(jiàn),盡日闌干頭。闌干十二曲,垂手明如玉!

  這位倚闌人眼中所見(jiàn)、心中所思的.是什么呢?“燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒!毖嘧舆沒(méi)有回到舊窩,而美好的春光已快要完了。雖是眼中之景,卻暗喻著心中之情:游子不歸,紅顏將老。“一汀煙雨杏花寒”,正是“春事晚”的具體描繪。迷蒙的煙雨籠罩著一片沙洲,料峭春風(fēng)中的杏花,也失去了晴日下艷麗的容光,顯得凄楚可憐。這景色具體而婉曲地傳出倚闌人無(wú)端的悵惘,不盡的哀愁。如此寫(xiě)法,使無(wú)形之情因之而可見(jiàn),無(wú)情之景因之而可思。宋人賀鑄《青玉案·凌波不過(guò)橫塘路》詞里的警句:“試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”,可能就是受到這首唐詩(shī)的啟發(fā)的。

  四句詩(shī)全是寫(xiě)景,而景語(yǔ)即情語(yǔ),情景融渾無(wú)跡。詩(shī)人描寫(xiě)暮春景色濃郁而迷蒙,恰和倚闌人沉重而憂(yōu)郁的心情契合相印,詩(shī)韻人情,雋永醇厚。

  【作者簡(jiǎn)介】

  戴叔倫(732—789),唐代詩(shī)人,字幼公(一作次公),潤(rùn)州金壇(今屬江蘇)人。年輕時(shí)師事蕭穎士。曾任新城令、東陽(yáng)令、撫州刺史、容管經(jīng)略使。晚年上表自請(qǐng)為道士。其詩(shī)多表現(xiàn)隱逸生活和閑適情調(diào),但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩(shī)主張“詩(shī)家之景,如藍(lán)田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩(shī)體裁皆有所涉獵。

  戴叔倫的詩(shī),體裁形式多樣:五言七言,五律七律,古體近體,皆有佳作。題材內(nèi)容也十分豐富:有反映戰(zhàn)亂中社會(huì)現(xiàn)實(shí)的,有揭露昏暗丑惡世道的,有同情民生疾苦的,有慨嘆羈旅離愁的,也有描繪田園風(fēng)光的……而在他的諸多詩(shī)篇中,最有價(jià)值、最富有社會(huì)意義的,還應(yīng)該說(shuō)是那些反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的作品。例如:《女耕田行》:“無(wú)人無(wú)牛不及犁,持刀砍地翻新泥!薄版⒚孟鄶y心正苦,不見(jiàn)路人唯見(jiàn)土。”寫(xiě)盡農(nóng)家婦女勞作之苦;《邊城曲》:“人生莫作遠(yuǎn)行客,遠(yuǎn)行莫戍黃沙磧,黃沙磧下八月時(shí),霜風(fēng)裂膚百草衰!睂(xiě)遠(yuǎn)戍邊城士兵的艱辛;《屯田詞》開(kāi)始寫(xiě):“春來(lái)耕田遍沙磧,老稚欣欣種禾麥”,后來(lái)在遇到天旱、蝗災(zāi)、顆粒無(wú)收的情況下,官吏還強(qiáng)迫去砍伐南山樹(shù)木,趕著耕牛去,耕牛也因“霜重草枯”而凍死,詩(shī)人禁不住發(fā)出“艱辛歷盡誰(shuí)得知,望斷天南淚如雨”的慨嘆。

  這些詩(shī),不僅從正面描寫(xiě)封建**與剝削下勞動(dòng)者的痛苦生活,而且語(yǔ)言*易暢達(dá),描寫(xiě)細(xì)膩委婉,感情充沛連綿,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。另外,戴叔倫還給后人留下了頗為有名的論詩(shī)名言,如“藍(lán)田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前也”,這對(duì)宋明以后的神韻派和性靈派詩(shī)人產(chǎn)生過(guò)較大的影響。


《孔子世家》原文和譯文3篇(擴(kuò)展8)

——九上24課《醉翁亭記》原文、譯文和賞析3篇

九上24課《醉翁亭記》原文、譯文和賞析1

  環(huán)繞滁州城的都是山。它西南方向的幾座山峰,樹(shù)林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹(shù)木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。山勢(shì)回環(huán),路也跟著轉(zhuǎn)彎,一座四角翹起像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣的亭子,高踞于泉水之上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰(shuí)呢?是山上的僧人智仙。給它取名的又是誰(shuí)呢?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。

  像那太陽(yáng)的升起的時(shí)候,樹(shù)林里的霧氣散了;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了;或暗或明,變化不一,這就是山中早晚的景象啊。野花開(kāi)了,有一股清幽的香味;俊秀的樹(shù)木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠蔭;天高氣爽,水面下降,隱石現(xiàn)出,這就是山中的四季啊。清晨前往,黃昏歸來(lái),四季的景色不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的啊。

  至于背著東西的人在路上歡唱,來(lái)去行路的人在樹(shù)下休息,前面的招呼,后面的應(yīng)答;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來(lái)來(lái)往往不斷的行人,是滁州人在游玩。靠近溪邊釣魚(yú),溪水深并且魚(yú)肉肥美;用釀泉造酒,泉水香并且酒清;野味野菜,雜亂地?cái)[在面前的,那是太守的宴席。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè);投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人,是歡樂(lè)的賓客們。一個(gè)臉色蒼老頭發(fā)花白的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

  不久,太陽(yáng)下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹(shù)林里的枝葉茂密成陰,鳥(niǎo)兒到處叫,是游人離開(kāi)后鳥(niǎo)兒在歡樂(lè)地跳躍。但是鳥(niǎo)兒只知道山林中的快樂(lè),卻不知道人們的快樂(lè)。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂(lè),卻不知道太守把滁州百姓的快樂(lè)當(dāng)作自己快樂(lè)啊。醉了能夠和大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,就是太守。太守是誰(shuí)呢?是廬陵郡的歐陽(yáng)修。

九上24課《醉翁亭記》原文、譯文和賞析2

  詩(shī)情畫(huà)意,秀麗多姿 ——談歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》

  他的《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī)情畫(huà)意,別具清麗格調(diào),在我國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。

  優(yōu)美的意境。好的散文應(yīng)為詩(shī),要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫(huà)面。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫(huà)美,給讀者獨(dú)特的審美感受,以悅目而致賞心。《醉翁亭記》的思想意脈是一個(gè)“樂(lè)”字,“醉”中之樂(lè),它像一根彩線(xiàn)聯(lián)綴各幅畫(huà)面。而“醉翁之意不在酒”, “在乎山水之間也”。放情林木,醉意山水,這是作者的真意。散文立意猶如設(shè)了張本,作者就根據(jù)這樣的“意”寫(xiě)了秀麗的“境”,從而達(dá)到情與景的交融,意與境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的。

  其一,山水相映之美。在作者筆下,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫(huà)。 有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又沒(méi)有孤立用墨,而是交織一體,既各盡其美,又多樣**!拔等欢钚恪钡默樕剑L(fēng)光秀奇,迤邐連綿,蒼翠欲滴。群山作為背景,一泉環(huán)繞而過(guò)。林深路曲,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”。這里賴(lài)于壯麗的群山映襯,就益顯出山泉的清朗,而亭臺(tái)又偏偏踞臨泉上,則別含另一番風(fēng)光。這樣,無(wú)山,則釀泉不美;無(wú)泉,則青山孤峙。無(wú)亭,則山泉失色;有泉,則亭臺(tái)增趣。山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫(huà)中山水亭臺(tái),一應(yīng)俱全,且輝映生色,構(gòu)置成詩(shī)一般的優(yōu)美境界。

  其二,朝暮變化之美。作者寫(xiě)出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色!叭粘龆嘱_(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也”。日上東山,陽(yáng)光奔瀉大地。蓊郁的樹(shù)林本來(lái)被薄紗般的霧氣籠罩,經(jīng)日光一照,霧釋露消,又顯示出清新翠綠的顏色。而到了傍晚,日下西山,暮靄遍地,巖石穴壑一片昏暗。作者傳神地寫(xiě)出早晚不同的景色。由于早晚不同,則作者運(yùn)筆的色調(diào)、氣氛有別。早晨有寧?kù)o之狀,清新之息,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣。作者對(duì)景色變化的觀察既深且細(xì),筆觸如絲,根據(jù)不同的景象寫(xiě)了相異的境界。

  其三,四季變幻之美。作者不僅寫(xiě)出了早晚的景色,而且以醉翁亭為中心,把筆墨進(jìn)一步鋪展開(kāi)去,描下了四季的景單調(diào),一樣景物,一種筆致,一式情態(tài),又有何意趣?!歐陽(yáng)修在這篇散文中時(shí)時(shí)注意事物的動(dòng)靜變化。先說(shuō)景物與景物之間的動(dòng)靜對(duì)比。蔚然壯秀的瑯山是靜態(tài),潺潺流淌的釀泉水是動(dòng)態(tài),山色蒼郁悅目,聲琮琮動(dòng)聽(tīng),相映成趣。“樹(shù)林陰翳,鳴聲上下”,樹(shù)木之靜對(duì)比出百鳥(niǎo)啁啾之動(dòng),相得益彰。再說(shuō)景物與人物之間的動(dòng)靜對(duì)比!耙讯﹃(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也”。殘陽(yáng)息于山頭是其靜,人影移散,紛紛暮歸是其動(dòng)。靜的景和動(dòng)的人彼此映襯。最后,人物與人物之間的動(dòng)靜對(duì)比!柏(fù)者歌于途,行者休于樹(shù)”,有唱有憩,有動(dòng)有靜!蚌』I交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”。以眾賓喧嘩之動(dòng),對(duì)比出太守頹然之靜,生趣盎然。由于作者多方面進(jìn)行對(duì)比,使散文的意境繪形繪聲,山光、水色、人情、醉態(tài)并于一畫(huà),各具情致。

  精巧的結(jié)構(gòu)。散文,顧名思義,要散,但散并非是不著邊際的散亂,要做到散中有神,散而不亂!蹲砦掏び洝方Y(jié)構(gòu)上的精巧之處,值得我們努力學(xué)習(xí)。

  金線(xiàn)串珠。《醉翁亭記》雖然時(shí)而山色露布卷面,時(shí)而水流瀉進(jìn)畫(huà)幅,時(shí)而人情喧于紙上,看似散,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂。首要的原因是作者手中有一根金線(xiàn)。這根金線(xiàn)就是作者的主觀感受——“樂(lè)”,醉中之“樂(lè)”。正因?yàn)槿绱,文章的起、承、轉(zhuǎn)、合,就無(wú)不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏。寫(xiě)山水,是抒發(fā)“得之心”的樂(lè);寫(xiě)游人不絕路途,是表現(xiàn)人情之樂(lè);寫(xiě)釀泉為酒,野肴鋪席,觥籌交錯(cuò),是表達(dá)“宴酣之樂(lè)”;寫(xiě)鳴聲宛轉(zhuǎn),飛蕩林間,是顯示“禽鳥(niǎo)之樂(lè)”,更是為著表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂(lè)”。歡于萬(wàn)物,樂(lè)在其中,全文因景生樂(lè),因樂(lè)而抒情,這樣,行文走筆,一路寫(xiě)出,圍繞個(gè)“樂(lè)”而展開(kāi),就不是斷片的雜碎,而是**的整體,猶如穿千顆珠玉綴在金線(xiàn)之中,收萬(wàn)道陽(yáng)光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),有主骨架,文筆的散反而會(huì)轉(zhuǎn)化成一種特色,顯得運(yùn)筆從容,左右逢源,越是散越是豐滿(mǎn)了散文的血肉,增添了散文的生機(jī),增強(qiáng)了散文的內(nèi)容。

  曲徑通幽!蹲砦掏び洝分杏羞@樣一句話(huà):“峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然。”借用這句話(huà)來(lái)形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)。作者?xiě)四時(shí)晨昏的不同景物,五光十色的瑯風(fēng)貌,可謂匠心默運(yùn),苦意經(jīng)營(yíng)。作者為寫(xiě)出醉翁亭的位置,頗下一番心思,他不是徑直言之,而是曲折寫(xiě)來(lái)。文章一開(kāi)始敷設(shè)了五層筆墨,“環(huán)滁皆山”,一層;“西南諸峰”,一層;深秀“瑯”,一層;潺潺泉水,一層;“有亭翼然”,一層。五層筆墨不是均衡用力,*分秋色,而是層層烘染,步步進(jìn)逼。先用大鏡頭、長(zhǎng)鏡頭,然后推成小鏡頭、短鏡頭,最后跳成特,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個(gè)特點(diǎn)。 文章一開(kāi)始寫(xiě)道:“名之者誰(shuí)?太守自謂也!钡赜帧懊哒l(shuí)”?暫按不表,埋下伏筆,催人卒讀。直到文章剎尾處,才端示:“太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也!弊嗟绞孜蚕嗾罩。再如“太守樂(lè)”呼應(yīng)了“山水之樂(lè)”,樂(lè)從山水來(lái),太守樂(lè)就有了根據(jù)!吧n顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高”,年事既高,又放情山水,太守醉就有了著落。又如“夕陽(yáng)在山,人影散亂”,紛紛離去,是因?yàn)闀r(shí)令已晚,這便跟前文的“暮而歸”又恰成照應(yīng),把這句話(huà)具體化了。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,嚴(yán)謹(jǐn)周密,無(wú)懈可擊。

  出色的語(yǔ)言!蹲砦掏び洝返恼Z(yǔ)言極有特色,格調(diào)清麗,遣詞凝練,音節(jié)鏗鏘,臻于爐火純青之境,既有圖畫(huà)美,又有音樂(lè)美。

  首先,《醉翁亭記》的語(yǔ)言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫(xiě)秋冬之交的江上景色,就直接借用了“水落石出”一詞。又由于作者用詞精當(dāng),詞句的概括內(nèi)容很廣,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng)、規(guī)范性高的成語(yǔ),發(fā)揮了它們的引申意義。

  其次,《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,晶瑩潤(rùn)暢。這是作者善于觀察事物,精辟地捕捉對(duì)象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果。例如寫(xiě)晨雙句成對(duì)的,有“臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥”對(duì)“釀泉為酒,泉香而酒!。

  作者雖受駢文影響,但非食而不化,乃是有所創(chuàng)造,融化到筆底,又自然天成。不做作,不矯飾。這樣,讀來(lái)頓覺(jué)舌端潤(rùn)暢;聽(tīng)來(lái),倍感聲聲清朗,具有音樂(lè)的節(jié)奏感和回環(huán)美。

  歐陽(yáng)修在北宋的文學(xué)革新運(yùn)動(dòng)中,發(fā)揮了特殊的作用,他一掃唐五代文壇浮艷艱澀的流風(fēng),建立了清新、秀美、剛健、婉轉(zhuǎn)的文學(xué)風(fēng)格。這篇《醉翁亭記》就是他的文學(xué)主張的`最好的藝術(shù)實(shí)踐。

九上24課《醉翁亭記》原文、譯文和賞析3

  《醉翁亭記》是歐陽(yáng)修的名作,是一篇令人不禁喜愛(ài)的名作,最重要的原因是它的精神面貌十分樂(lè)觀。寫(xiě)作時(shí)背景是歐陽(yáng)修由于參加范仲淹的**,后失敗,歐陽(yáng)修被株連被貶,此文就是被貶滁州時(shí)作者創(chuàng)作的。貫穿《醉翁亭記》全文的主線(xiàn)是“樂(lè)”字。醉和樂(lè)是**的,“醉”是表象,“樂(lè)”是實(shí)質(zhì),寫(xiě)醉正是為了寫(xiě)樂(lè)。文中寫(xiě)景的成分很重,又多次提到醉字,這是無(wú)足怪的。因?yàn)榧仁菍?xiě)亭,自當(dāng)寫(xiě)出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自當(dāng)寫(xiě)出命名之意,這些全屬必要的烘托。文章開(kāi)始寫(xiě)望瑯琊,寫(xiě)“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個(gè)“樂(lè)”字。至破題句“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”后,再補(bǔ)一筆,便借“山水之樂(lè)”,明白八道出了全文的主線(xiàn)。下文又承“山水之樂(lè)”稍稍展開(kāi),寫(xiě)出中朝暮和四時(shí)之景,,并點(diǎn)出“樂(lè)亦無(wú)窮”使讀者如入佳境。但這種“樂(lè)”趣,是人人都體會(huì)到的,著還不足為奇。等寫(xiě)到“滁人游”“太守宴·”“眾賓歡”時(shí),“樂(lè)”的內(nèi)涵就加深了,因?yàn)橄硎堋吧剿畼?lè)”的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了。文中用“太守醉”結(jié)束這歡樂(lè)場(chǎng)面,也是有深意的,說(shuō)明“醉翁之意”的基調(diào)。以下從兩方面展開(kāi);第一,寫(xiě)亭子四周的自然景色,以“樂(lè)亦無(wú)窮”表現(xiàn)作者縱情山水之意;第二,寫(xiě)滁州官民同樂(lè)的情景,極力寫(xiě)出滁州人民的這和*生活怡然自樂(lè)和眾賓盡歡的情態(tài),并特意塑造了太守醉酒的形象,用這幅生動(dòng)的風(fēng)習(xí)畫(huà)從側(cè)面顯示出**清明的景象,也表達(dá)了作者“與民同樂(lè)”的**理想。

  本文在語(yǔ)言運(yùn)用上也很有特色,駢散相間,節(jié)奏富于變化,讀起來(lái)聲調(diào)鏗鏘,易于成誦,首先本文的語(yǔ)言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用。其次“《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,金熒潤(rùn)暢。再次《醉翁亭記》的語(yǔ)言抑揚(yáng)頓挫,鏗鏘悅耳。全文幾乎用“也”結(jié)束句尾,又一貫通篇,毫無(wú)重復(fù)之感,反有靈動(dòng)之妙,具有一唱三嘆的風(fēng)韻。


《孔子世家》原文和譯文3篇(擴(kuò)展9)

——李白《客中作》原文和譯文 (菁選3篇)

李白《客中作》原文和譯文1

  客中作

  [唐]李白

  蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。

  但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。

  作品注釋

  ⑴客中:指旅居他鄉(xiāng)。唐孟浩然《早寒江上有懷》詩(shī):“我家襄水上,遙隔楚云端,鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看!

 、铺m陵:今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮(zhèn);一說(shuō)位于今四川省境內(nèi)。郁金香:散發(fā)郁金的香氣。郁金,一種香草,用以浸酒,浸酒后呈金黃色。唐盧照鄰《長(zhǎng)安古意》詩(shī):“雙燕雙飛繞畫(huà)梁,羅緯翠被郁金香。”

 、怯駰担╳ǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。三國(guó)魏嵇康《答難養(yǎng)生論》:“李少君識(shí)桓公玉椀!睏担巴搿。琥珀(hǔpò):一種樹(shù)脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。

 、鹊梗褐灰。醉客:讓客人喝醉酒。醉,使動(dòng)用法。

 、伤l(xiāng):異鄉(xiāng),家鄉(xiāng)以外的地方!稑(lè)府詩(shī)集·相和歌辭十三·飲馬長(zhǎng)城窟行》:“夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)!

  作品譯文

  蘭陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。興來(lái)盛滿(mǎn)玉碗,泛出琥珀光晶瑩迷人。

  主人端出如此好酒,定能醉倒他鄉(xiāng)之客。最后哪能分清,何處才是家鄉(xiāng)?

  創(chuàng)作背景

  李白于天寶初年(注:天寶年間為742年——756年)長(zhǎng)安之行以后,移家東魯。這首詩(shī)作于東魯蘭陵,而以蘭陵為“客中”,則應(yīng)為詩(shī)人入京前(開(kāi)**間)的作品。在繁榮的社會(huì)背景中,李白更是重友情,嗜美酒,愛(ài)游歷祖國(guó)的河山景致。這些,在他的心中都充滿(mǎn)了美麗。這首詩(shī)表現(xiàn)了李白豪放不羈的個(gè)性和盛唐的繁榮景象。

  作品鑒賞

  此詩(shī)前兩句以輕快、幽美的筆調(diào),歌頌了蘭陵美酒。第一句從酒的質(zhì)量來(lái)贊美酒,第二句進(jìn)一步從酒器、酒的色彩烘托出酒的可愛(ài)。后兩句說(shuō)因美酒而流連忘返,乃直抒胸臆之語(yǔ),含義深長(zhǎng),耐人尋味。全詩(shī)語(yǔ)意新奇,形象灑脫,一反游子羈旅鄉(xiāng)愁的古詩(shī)文傳統(tǒng),抒寫(xiě)了身雖為客卻樂(lè)而不覺(jué)身在他鄉(xiāng)的樂(lè)觀情感,充分表現(xiàn)了李白豪邁不羈的個(gè)性和李詩(shī)豪放飄逸的特色,并從一個(gè)側(cè)面反映出盛唐時(shí)期的時(shí)代氣氛。

  抒寫(xiě)離別之悲、他鄉(xiāng)作客之愁,是古代詩(shī)歌創(chuàng)作中一個(gè)很普遍的主題。然而這首詩(shī)雖題為客中作,抒寫(xiě)的卻是作者的另一種感受!疤m陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光!碧m陵,點(diǎn)出作客之地,但把它和美酒聯(lián)系起來(lái),便一掃令詩(shī)人沮喪的外鄉(xiāng)異地凄楚情緒,而帶有一種使詩(shī)人迷戀的感**彩了。著名的蘭陵美酒,是用郁金香加工浸制,帶著醇濃的香味,又是盛在晶瑩潤(rùn)澤的玉碗里,看上去猶如琥珀一樣光艷。詩(shī)人面對(duì)美酒,流露出了愉悅興奮之情。

  “但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)!边@兩句詩(shī),既在人意中,又出人意外。說(shuō)在人意中,因?yàn)樗锨懊婷鑼?xiě)和感情發(fā)展的自然趨向;說(shuō)出人意外,是因?yàn)椤翱椭凶鳌边@樣一個(gè)似乎是暗示要寫(xiě)客愁的題目,在李白筆下,完全是另一種表現(xiàn)。這樣詩(shī)就顯得特別耐人尋味。詩(shī)人并非沒(méi)有意識(shí)到是在他鄉(xiāng),當(dāng)然也并非絲毫不想念故鄉(xiāng)。但是,這些都在蘭陵美酒面前被沖淡了。一種流連忘返的情緒,甚至樂(lè)于在客中、樂(lè)于在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他。由身在客中,發(fā)展到樂(lè)而不覺(jué)這個(gè)地方是他鄉(xiāng),正是這首詩(shī)不同于一般羈旅之作的地方。

  全詩(shī)語(yǔ)奇意也奇,形象瀟灑飄逸,充分表現(xiàn)了李白豪放不羈的個(gè)性,并從一個(gè)側(cè)面反映出盛唐時(shí)期的.時(shí)代氣氛。

  作品點(diǎn)評(píng)

  明代高棅《批點(diǎn)唐詩(shī)**》:太白豪放,此詩(shī)仿佛。

  明代敖英《唐詩(shī)絕句類(lèi)選》:蔣仲舒曰:下語(yǔ)富。又曰:乃其本相,故佳。

  明代凌宏憲《唐詩(shī)廣選》:太白真自傳其神。

  清代沈德潛《唐詩(shī)別裁》:強(qiáng)作寬解之詞。

  清代黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:借酒以遣客懷,本色語(yǔ)卻極情致。

  清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:淺語(yǔ)卻饒?zhí)角椋ǘ湎拢?/p>

  清代李鍈《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:首二句極言酒之美,第三句以“能醉客”緊承“美酒”,點(diǎn)醒“客中”,末句作曠達(dá)語(yǔ),而作客之苦,愈覺(jué)沉痛。

  **近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:嚴(yán)滄浪曰:“但使”云云,真知此中趣、雖耳目熟,畢竟是佳語(yǔ)。潘稼堂曰:欲說(shuō)客中苦況,故說(shuō)有美酒而無(wú)人;然不說(shuō)不能醉客之主人,偏說(shuō)“主人能醉客”,而以“但使”二宇。皮里春秋,若非題是《客中行》,幾被先生迷殺。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫**詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視**的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律**多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。

李白《客中作》原文和譯文2

  《客中作》

  【作者】:李白

  原文

  蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。

  但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。

  該作品被選入“上海教育出版社初中六年級(jí)(預(yù)備班)九年義務(wù)教育課本語(yǔ)文第四單元‘每周一詩(shī)’”(P77)和“鄂教版小學(xué)五年級(jí)(上)九年義務(wù)教育課本語(yǔ)文六單元‘詩(shī)詞誦讀’”(P109)

  【注釋】

  【蘭陵】地名。

  【但使】只要。

  【郁金香】一種香草,古人用它來(lái)泡酒。

  【琥珀】一種化石,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。

  【譯文】

  蘭陵出產(chǎn)的美酒,透著醇濃的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去猶如琥珀般晶瑩。只要主人同我一道盡興暢飲,一醉方休,我管它這里是故鄉(xiāng)還是異鄉(xiāng)呢!

李白《客中作》原文和譯文3

  客中作

  [唐]李白

  蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。

  但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。

  作品注釋

 、趴椭校褐嘎镁铀l(xiāng)。唐孟浩然《早寒江上有懷》詩(shī):“我家襄水上,遙隔楚云端,鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看!

 、铺m陵:今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮(zhèn);一說(shuō)位于今四川省境內(nèi)。郁金香:散發(fā)郁金的香氣。郁金,一種香草,用以浸酒,浸酒后呈金黃色。唐盧照鄰《長(zhǎng)安古意》詩(shī):“雙燕雙飛繞畫(huà)梁,羅緯翠被郁金香!

 、怯駰担╳ǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。三國(guó)魏嵇康《答難養(yǎng)生論》:“李少君識(shí)桓公玉椀!睏,同“碗”。琥珀(hǔpò):一種樹(shù)脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。

 、鹊梗褐灰。醉客:讓客人喝醉酒。醉,使動(dòng)用法。

 、伤l(xiāng):異鄉(xiāng),家鄉(xiāng)以外的地方。《樂(lè)府詩(shī)集·相和歌辭十三·飲馬長(zhǎng)城窟行》:“夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)。”

  作品譯文

  蘭陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。興來(lái)盛滿(mǎn)玉碗,泛出琥珀光晶瑩迷人。

  主人端出如此好酒,定能醉倒他鄉(xiāng)之客。最后哪能分清,何處才是家鄉(xiāng)?

  創(chuàng)作背景

  李白于天寶初年(注:天寶年間為742年——756年)長(zhǎng)安之行以后,移家東魯。這首詩(shī)作于東魯蘭陵,而以蘭陵為“客中”,則應(yīng)為詩(shī)人入京前(開(kāi)**間)的作品。在繁榮的社會(huì)背景中,李白更是重友情,嗜美酒,愛(ài)游歷祖國(guó)的河山景致。這些,在他的心中都充滿(mǎn)了美麗。這首詩(shī)表現(xiàn)了李白豪放不羈的個(gè)性和盛唐的繁榮景象。

  作品鑒賞

  此詩(shī)前兩句以輕快、幽美的'筆調(diào),歌頌了蘭陵美酒。第一句從酒的質(zhì)量來(lái)贊美酒,第二句進(jìn)一步從酒器、酒的色彩烘托出酒的可愛(ài)。后兩句說(shuō)因美酒而流連忘返,乃直抒胸臆之語(yǔ),含義深長(zhǎng),耐人尋味。全詩(shī)語(yǔ)意新奇,形象灑脫,一反游子羈旅鄉(xiāng)愁的古詩(shī)文傳統(tǒng),抒寫(xiě)了身雖為客卻樂(lè)而不覺(jué)身在他鄉(xiāng)的樂(lè)觀情感,充分表現(xiàn)了李白豪邁不羈的個(gè)性和李詩(shī)豪放飄逸的特色,并從一個(gè)側(cè)面反映出盛唐時(shí)期的時(shí)代氣氛。

  抒寫(xiě)離別之悲、他鄉(xiāng)作客之愁,是古代詩(shī)歌創(chuàng)作中一個(gè)很普遍的主題。然而這首詩(shī)雖題為客中作,抒寫(xiě)的卻是作者的另一種感受!疤m陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。”蘭陵,點(diǎn)出作客之地,但把它和美酒聯(lián)系起來(lái),便一掃令詩(shī)人沮喪的外鄉(xiāng)異地凄楚情緒,而帶有一種使詩(shī)人迷戀的感**彩了。著名的蘭陵美酒,是用郁金香加工浸制,帶著醇濃的香味,又是盛在晶瑩潤(rùn)澤的玉碗里,看上去猶如琥珀一樣光艷。詩(shī)人面對(duì)美酒,流露出了愉悅興奮之情。

  “但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)!边@兩句詩(shī),既在人意中,又出人意外。說(shuō)在人意中,因?yàn)樗锨懊婷鑼?xiě)和感情發(fā)展的自然趨向;說(shuō)出人意外,是因?yàn)椤翱椭凶鳌边@樣一個(gè)似乎是暗示要寫(xiě)客愁的題目,在李白筆下,完全是另一種表現(xiàn)。這樣詩(shī)就顯得特別耐人尋味。詩(shī)人并非沒(méi)有意識(shí)到是在他鄉(xiāng),當(dāng)然也并非絲毫不想念故鄉(xiāng)。但是,這些都在蘭陵美酒面前被沖淡了。一種流連忘返的情緒,甚至樂(lè)于在客中、樂(lè)于在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他。由身在客中,發(fā)展到樂(lè)而不覺(jué)這個(gè)地方是他鄉(xiāng),正是這首詩(shī)不同于一般羈旅之作的地方。

  全詩(shī)語(yǔ)奇意也奇,形象瀟灑飄逸,充分表現(xiàn)了李白豪放不羈的個(gè)性,并從一個(gè)側(cè)面反映出盛唐時(shí)期的時(shí)代氣氛。

  作品點(diǎn)評(píng)

  明代高棅《批點(diǎn)唐詩(shī)**》:太白豪放,此詩(shī)仿佛。

  明代敖英《唐詩(shī)絕句類(lèi)選》:蔣仲舒曰:下語(yǔ)富。又曰:乃其本相,故佳。

  明代凌宏憲《唐詩(shī)廣選》:太白真自傳其神。

  清代沈德潛《唐詩(shī)別裁》:強(qiáng)作寬解之詞。

  清代黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:借酒以遣客懷,本色語(yǔ)卻極情致。

  清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:淺語(yǔ)卻饒?zhí)角椋ǘ湎拢?/p>

  清代李鍈《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:首二句極言酒之美,第三句以“能醉客”緊承“美酒”,點(diǎn)醒“客中”,末句作曠達(dá)語(yǔ),而作客之苦,愈覺(jué)沉痛。

  **近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:嚴(yán)滄浪曰:“但使”云云,真知此中趣、雖耳目熟,畢竟是佳語(yǔ)。潘稼堂曰:欲說(shuō)客中苦況,故說(shuō)有美酒而無(wú)人;然不說(shuō)不能醉客之主人,偏說(shuō)“主人能醉客”,而以“但使”二宇。皮里春秋,若非題是《客中行》,幾被先生迷殺。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫**詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視**的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律**多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除