《題小松》古詩原文及賞析
第1篇:《題小松》古詩原文及賞析
題小松
唐代:李商隱
憐君孤秀植庭中,細葉輕*滿座風(fēng)。
桃李盛時雖寂寞,雪霜多后始青蔥。
一年幾變枯榮事,百尺方資柱石功。
為謝西園車馬客,定悲搖落盡成空。
譯文
我喜愛你獨秀挺立在庭園中的小松,那細葉輕*帶來滿座清風(fēng)。
桃李盛開的季節(jié),你雖然寂寞,但進入霜雪繁多的嚴冬,就顯得郁郁蔥蔥。
一年之內(nèi)桃李等花卉幾經(jīng)枯榮,而你長大后,則具棟梁之功。
請告訴那些去西園觀花的人們:在雪飛霜落的園中,他們定會為枝葉光**的桃李等花卉而悲傷動容!
簡析
詩人熱烈贊頌小松,寄寓著自己的傲岸清高和*抱負,以不耐霜雪的桃李嘲諷煊赫一時的顯貴和奔走于其門庭邀寵之徒。
第2篇:小松古詩翻譯及賞析
《小松·自小刺頭深草里》作者是唐朝文學(xué)家杜荀鶴。其全文古詩如下:
自小刺頭深草里,而今漸覺出蓬蒿。
時人不識凌云木,直待凌云始道高。
【前言】
詩人觀察敏銳,體驗深切,詩中對小松的描寫,精煉傳神;描寫和議論,詩情和哲理,幽默和嚴肅,在《小松》這首詩中得到有機的統(tǒng)一,字里行間,充滿理趣,耐人尋味。
【注釋】
①刺頭:指長滿松針的小松樹。
②蓬蒿(pénghāo):兩種野草。
③直待:直等到。
④凌云:高聳入云。
⑤始道:才說。
【翻譯】
松樹小的時候長在很深很深的草中,埋沒看不出來,到現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)已經(jīng)比那些野草(蓬蒿)高出了許多。那些人當時不識得可以高聳入云的樹木,直到它高聳入云,人們才說它高。
【賞析】
《小松》借松寫人,托物諷喻,寓意深長。
松,樹木中的英雄、勇士。數(shù)九寒天,百草枯萎,萬木凋零,而它卻蒼翠凌云,頂風(fēng)抗雪,泰然自若。然而凌云巨松是由剛出土的小松成長起來的。小松雖小,即已顯露出必將“凌云”的苗頭。《小松》前兩句,生動地刻畫出這一特點。
“自小刺頭深草里”——小松剛出土,的確小得可憐,路邊野草都比它高,以至被掩沒在“深草里”。但它雖小而并不弱,在“深草”的包圍中,它不低頭,而是“刺頭”——那長滿松針的頭,又直又硬,一個勁地向上沖刺,銳不可當。那些弱不禁風(fēng)的小草是不能和它相匹敵的!按填^”的“刺”,一字千鈞,不但準確地勾勒出小松外形的特點,而且把小松堅強不屈的*格、勇敢戰(zhàn)斗的精神,活脫脫地勾畫出來了。一個“刺”字,顯示出小松具有強大的生命力;它的“小”,只是暫時的,相對的,隨著時間的推進,它必然由小轉(zhuǎn)大。不是么?——
“而今漸覺出蓬蒿!迸钶,即蓬草、蒿草,草類中長得較高者。小松原先被百草踩在腳底下,可現(xiàn)在它已超出蓬蒿的高度;其他的草當然更不在話下。這個“出”字用得精當,不僅顯示了小松由小轉(zhuǎn)大、發(fā)展變化的情景,而且在結(jié)構(gòu)上也起了承前啟后的作用:“出”是“刺”的必然結(jié)果,也是未來“凌云”的先兆。事物發(fā)展總是循序漸進,不可能一步登天,故小松從“刺頭深草里”到“出蓬蒿”,只能“漸覺”!皾u覺”說得既有分寸,又很含蓄。是誰“漸覺”的呢?只有關(guān)心、愛護小松的人,時時觀察、比較,才能“漸覺”;至于那些不關(guān)心小松成長的人,視而不見,哪能談得上“漸覺”呢?故作者筆鋒一轉(zhuǎn),發(fā)出深深的慨嘆:
“時人不識凌云木,直待凌云始道高!边@里連說兩個“凌云”,前一個指小松,后一個指大松。大松“凌云”,已成事實,稱贊它高,并不說明有眼力,也無多大意義。小松尚幼小,和小草一樣貌不驚人,如能識別出它就是“凌云木”,而加以愛護、培養(yǎng),那才是有識見,才有意義。然而時俗之人所缺少的正是這個“識”字,故詩人感嘆道:眼光短淺的“時人”,是不會把小松看成是棟梁之材的,有多少小松,由于“時人不識”,而被摧殘、被砍殺啊!這些小松,和韓愈筆下“駢死于槽櫪之間”的千里馬,不是遭到同樣悲慘的命運嗎?
杜荀鶴出身寒微,雖然年青時就才華畢露,但由于“帝里無相識”(《辭九*李郎中入關(guān)》),以至屢試不中,報國無門,一生潦倒。埋沒深草里的“小松”,不也正是詩人的自我寫照?
第3篇:《小孤山》古詩原文及賞析
小孤山
宋代:謝枋得
人言此是海門關(guān),海眼無涯駭眾觀。
天地偶然留砥柱,*山有此障狂瀾。
堅如猛士敵場立,危似孤臣末世難。
明日登峰須造極,渺觀宇宙我心寬。
注釋
①小孤山:位于安徽宿松縣城南65公里的長*之中,四無依傍,地勢險要,是南宋*事要地。
②謝枋得:宋弋陽(今屬*西)人,以忠義自任,曾率*抗元。兵敗后隱居福建一帶,后被無人脅迫至燕京,絕食而死。
③海眼:急流遇阻所形成的大漩渦。
賞析
小孤山,位于安徽宿松縣城南65公里的長*之中,四無依傍,地勢險要,是南宋*事要地。
謝枋得,宋末弋陽(今屬*西)人,以忠義自任,曾率*抗元。兵敗后隱居福建一帶,后被元人脅迫至燕京,絕食而死。
首聯(lián)中“人言”一詞,以敘述的表達方式引起了整個句子。上句運用比喻修辭,把小孤山所處的環(huán)境比作“海門關(guān)”,即海上的的大門關(guān)卡,突出了*水形勢的險惡。下句以*流湍急漩渦無邊無際足以讓人心驚膽戰(zhàn)的敘述,呼應(yīng)上句,進一步襯托了小孤山所處環(huán)境的兇險。
頷聯(lián)照應(yīng)詩題,點出了壯偉的小孤山!疤斓嘏既弧彼淖郑砻餍」律竭@座挺立急流中的山峰是造化的杰作,不可多得!绊浦币辉~運用典故,又賦予小孤山中流砥柱的意義。下句“*山”“狂瀾”兩詞,語義雙關(guān),即是對小孤山的寫實,更是對小孤山時代象征意義的揭示。
頸聯(lián)“堅如猛士敵場立,危似孤臣末世難”兩句,運用比喻和擬人修辭,把小孤山比作挺立戰(zhàn)場上的一員猛士,堅強不屈;又如一位末世艱難中孤獨無助的忠臣,危困無奈。此聯(lián)以直抒胸臆的表現(xiàn)手法,借小孤山表達了詩人明知大廈將傾獨木難支,卻愿堅定抗元、力挽狂瀾的復(fù)雜情感。
尾聯(lián)中的“造”是“至、到”之意,全句直抒胸臆,表達了詩人意欲攀登上小孤山峰頂,放眼眺望宇宙,開闊心胸之情。此聯(lián)是對全詩的總結(jié),在此,山與人合二為一,傳達出詩人以身許國的高遠志向。
全詩主體上采用了托物言志的表現(xiàn)手法,借小孤山此物,言詩人挺身而出、報效國家之志。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除