狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《兩小兒辯日》原文及譯文

第1篇:《兩小兒辯日》原文及譯文

孔子?xùn)|游,見兩小兒辯日,問其故。

一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。”

一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

【譯文】

孔子到東方游學(xué),途中遇見兩個(gè)小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

有一個(gè)小孩兒說:“我認(rèn)為太陽剛升起來時(shí)離人近,而到中午時(shí)離人遠(yuǎn)。”

另一個(gè)小孩兒則認(rèn)為太陽剛升起時(shí)離人遠(yuǎn),而到中午時(shí)離人近。

有一個(gè)小孩兒說:“太陽剛升起時(shí)大得像一個(gè)車蓋,到了中午時(shí)小得像一個(gè)盤盂,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”

另一個(gè)小孩兒說:“太陽剛出來時(shí)清涼而略帶寒意,到了中午時(shí)就像把手伸進(jìn)熱水里一樣熱,這不是近熱遠(yuǎn)涼的道理嗎?”

孔子聽了不能判定他們誰對誰錯(cuò),

兩個(gè)小孩笑著說:“誰說你知識淵博呢?”

第2篇:兩小兒辯日原文及翻譯

導(dǎo)語:《兩小兒辯日》是小學(xué)印象很深的一篇文言文,下面小編整理了兩小兒辯日原文及翻譯,希望對大家有所幫助!

一、兩小兒辯日原文

孔子?xùn)|游,見兩小兒辯日,問其故。(辯日一作:辯斗)

一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也!

一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

二、兩小兒辯日文言文翻譯

孔子向東游歷,見到兩個(gè)小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。

一個(gè)小孩子說:“我認(rèn)為太陽剛剛升起的時(shí)候距離人近,而正午的時(shí)候距離人遠(yuǎn)!

另一個(gè)小孩子認(rèn)為太陽剛剛升起的時(shí)候距離人比較遠(yuǎn),而正午的時(shí)候距離人比較近。

一個(gè)小孩兒說:“太陽剛出時(shí)像車的車蓋一樣大,到了中午時(shí)就如同盤子一般小了,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”

另一個(gè)小孩兒說:“太陽剛出來時(shí)涼爽,到了中午的時(shí)候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠(yuǎn)就覺得涼的道理嗎?”

孔子聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯(cuò)。

兩個(gè)小孩子笑著對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”

三、兩小兒辯日閱讀*

問題:

1、《兩小兒辯日》選自《________》,這部書內(nèi)容中的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)屬于________學(xué)派,而孔子是________學(xué)派的創(chuàng)始人。

2.給下列加粗字注音

①盤盂()②孰為汝多知()()

3.解釋加粗的字。

故:去:日中:滄滄:及:湯:

4.用自己的話說明兩小兒的觀點(diǎn)

5.兩小兒的說理角度分別是:

*:

1、《列子.湯問》道家儒家

2、①yú②shúzhì

3、原因、距離、正午、清涼略帶寒意、到至、熱水

4、一兒認(rèn)為太陽剛出時(shí)離人近,中午離人遠(yuǎn);另一兒認(rèn)為太陽剛出時(shí)離人遠(yuǎn),中午離人近。)

5、一兒從大小角度(視覺)看問題,另一兒從人對陽光的感受(觸覺)看問題。

第3篇:兩小兒辯日原文及翻譯

《兩小兒辯日》表現(xiàn)了古人為認(rèn)識自然、探求客觀事理而*思考、大膽質(zhì)疑、實(shí)事求是的精神。下面是小編為大家整理的兩小兒辯日原文及翻譯,歡迎參考~

兩小兒辯日

——選自《列子》

孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗。問其故。

一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也!

一兒以日初遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤孟,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”

注釋

【去】距離。

【盤盂】古代盛放食物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

【滄滄涼涼】清涼,略帶寒意。

【知】同“智”,智慧。

【譯文】

孔子到東方游歷,路遇兩個(gè)小孩兒在爭論。便問他們爭論的緣故。

一個(gè)小孩兒說:“我認(rèn)為太陽剛剛升出來的時(shí)候離人近,而太陽運(yùn)行到中午時(shí)就離人遠(yuǎn)了!

另一個(gè)小孩兒認(rèn)為太陽剛升起時(shí)離人遠(yuǎn),而太陽遠(yuǎn)行到中午時(shí)離人近。

一個(gè)小孩兒說:“太陽剛出時(shí)象車的傘蓋一樣大,到了中午時(shí)就如同盤子一般小了,這不是遠(yuǎn)的小而近的大嗎?”

另一個(gè)小孩兒說:“太陽剛出來時(shí)清清涼涼的,到了中午的時(shí)候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠(yuǎn)的就覺得涼嗎?”

孔子不能判斷誰是誰非。

兩個(gè)小孩兒笑著說:“誰說你知識豐富呢?”

[兩小兒辯日原文及翻譯]相關(guān)文章:

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除