《明史·孔克仁傳》文言文原文及翻譯
第1篇:《明史·孔克仁傳》文言文原文及翻譯
原文:
孔克仁,句容人。由行省都事進(jìn)郎中。嘗偕宋濂侍太祖,太祖數(shù)與論天下形勢(shì)及前代興亡事。陳友諒既滅,太祖志圖中原,謂克仁曰:“元運(yùn)既隳豪杰互爭(zhēng)其釁可乘吾欲督兩淮*南諸郡之民及時(shí)耕種加以訓(xùn)練兵農(nóng)兼資進(jìn)取退守仍于兩淮間饋運(yùn)可通之處,儲(chǔ)糧以俟。兵食既足,中原可圖。卿以為何如?”克仁對(duì)曰:“積糧訓(xùn)兵,觀釁待時(shí),此長(zhǎng)策也!碑(dāng)是時(shí),*左兵勢(shì)日盛,太祖以漢高自期,嘗謂克仁曰:“秦政暴虐,漢高帝起布衣,以寬大馭群雄,遂為天下主。今群雄蜂起,皆不知修法度以明*政,此其所以無成也。”因感嘆久之。又曰:“*南則惟我與張士誠(chéng)耳。士誠(chéng)多奸謀,尚間諜,御眾無紀(jì)律。我以數(shù)十萬眾,修*政,任將帥,相時(shí)而動(dòng),其勢(shì)有不足平者!笨巳暑D.首.曰:“主上神武,當(dāng)定天下于一矣。”嘗閱《漢書》,濂與克仁侍。太祖曰:“漢治道不純者何?”克仁對(duì)曰:“王.霸.雜故也!碧嬖唬骸罢l執(zhí)其咎?”克仁曰:“責(zé)在高祖!碧嬖唬骸案咦鎰(chuàng)業(yè),遭秦滅學(xué),民憔悴甫蘇,禮樂之事固所未講。孝文為令主,正當(dāng)制禮作樂,以復(fù)三代之舊。乃逡巡未遑,使?jié)h業(yè)終于如是。帝王之道,貴不違時(shí)。三代之王有其時(shí)而能為之,漢文有其時(shí)而不為,周世宗則無其時(shí)而為之者也!庇謬L問克仁:“漢高起徒步為萬乘主,所*何道?”克仁對(duì)曰:“知人善任使!笨巳适提♂⒆罹,故獲聞太祖謀略居多。洪武二年四月,命克仁等授諸子經(jīng).,功臣子弟亦令入學(xué)。已,出知*州,入為參議,坐事死。
(選自《明史·孔克仁傳》)
譯文:
孔克仁,句容人。由行省都事晉升為郎中。曾和宋濂一同侍奉太祖,太祖多次和他討論天下形勢(shì)及前代興亡的史實(shí)。陳友諒已被消滅,太祖志圖中原,對(duì)克仁說:“元朝的國(guó)運(yùn)已被摧毀,豪杰互爭(zhēng),有可乘之隙。我將督促兩淮、*南諸郡的百姓,及時(shí)耕種,加以訓(xùn)練,兵農(nóng)兼資,進(jìn)取退守。再于兩淮之間的可饋運(yùn)之處,儲(chǔ)糧等候時(shí)機(jī)。兵糧充足,中原就可謀圖,你認(rèn)為怎樣?”克仁回答說:“儲(chǔ)備糧食,訓(xùn)練士兵,觀望戰(zhàn)事,等待時(shí)機(jī),這是長(zhǎng)久的策略!碑(dāng)時(shí),*左的兵勢(shì)日盛,太祖以漢高祖的標(biāo)準(zhǔn)來要求自己,曾對(duì)克仁說:“秦政暴虐,漢高祖起自布衣,以寬大駕馭著群雄,于是成為天下之主,F(xiàn)群雄蜂擁而起,但都不知制定法度以嚴(yán)明*政,這就是他們難以成功的原因。”因而感嘆很久。又說:“*南則唯有我和張士誠(chéng)。士誠(chéng)多奸謀,崇尚間諜之術(shù),治*無紀(jì)律。我率領(lǐng)十萬之眾,整肅*政,任用將帥,伺機(jī)而動(dòng),我們的勢(shì)力將不可戰(zhàn)勝。”克仁點(diǎn)頭說:“主上神武,一定能一統(tǒng)天下!碧嬖喿x《漢書》,宋濂和孔克仁侍奉其旁。太祖說:“漢朝治理國(guó)政不完美在哪里?”克仁說:“王霸之道雜用之故。”太祖說:“誰的錯(cuò)誤呢?”克仁說:“責(zé)任在于漢高祖!碧嬲f:“高祖創(chuàng)業(yè),正遇上秦朝滅學(xué),百姓憔悴以待復(fù)蘇,禮樂之事還沒興起。孝文為令主,修定禮樂,恢復(fù)三代舊制,但顧慮重重而無暇他顧,致使?jié)h朝帝業(yè)終歸如此。帝王之道,可貴的是不違背時(shí)代。三代之王有時(shí)機(jī)而能為之,漢文有時(shí)機(jī)而不為,周世宗則是沒時(shí)機(jī)而為之!庇衷鴨柨巳剩骸皾h高祖從平民成為萬乘之主,他采用什么辦法?”克仁問答說:“知人善任!笨卓巳适谭钐孀罹,所以得知太祖的謀略最多。洪武二年(1369)四月,命令克仁等人教授諸子經(jīng)書,功臣的子弟也一起學(xué)習(xí)。不久,出任*州知州,入朝為參議,受牽連而死。
第2篇:《南史孔范傳》原文及翻譯
原文:
孔范字法言,會(huì)稽山*人也。父岱,歷職清顯。范少好學(xué),博涉書史。陳太建中,位宣惠*夏王長(zhǎng)史。后主即位,為都官尚書,與*總等,并為狎客。范容止都雅,文章贍麗,又善五言詩,尤見親愛。后主*愚*,惡聞過失,每有惡事,范必曲為文飾,稱揚(yáng)贊美。時(shí)孔貴人絕愛幸,范與孔氏結(jié)為兄妹,寵遇優(yōu)渥,言聽計(jì)從。朝廷公卿咸畏范,范因驕矜,以為文武才能舉朝莫及。從容白后主曰:“外間諸將,起自行伍,匹夫敵耳。深見遠(yuǎn)慮,豈其所知!焙笾饕詥柺┪膽c,文慶畏范,益以為然。自是將帥微有過失,即奪其兵,分配文吏。
隋師將濟(jì)*,群官請(qǐng)為備防,文慶沮壞之,后主未決。范奏曰:“長(zhǎng)*天塹,古來限隔,虜*豈能飛度?邊將欲作功勞,妄言事急。臣自恨位卑,虜若能來,定作太尉公矣!被蛲员*馬死,范曰:“此是我馬,何因死去!焙笾餍σ詾槿,故不深備。
尋而隋將賀若弼陷南徐州,執(zhí)城主莊元始,韓擒虎陷南豫州,敗水*都督高文泰。范與中領(lǐng)*魯廣達(dá)頓于白塔寺。后主多出金帛,募人立功,范素于武士不接,莫有至者,唯負(fù)販輕薄多從之,高麗、百濟(jì)、昆侖諸夷并受督。時(shí)任蠻奴請(qǐng)不戰(zhàn),而己度*攻其大*。又司馬消難言于后主曰:“弼若登高舉烽與韓擒虎相應(yīng)鼓聲交震人情必離請(qǐng)急遣兵北據(jù)蔣山南斷淮水質(zhì)其妻子重其賞賜。陛下以精兵萬人,守城莫出。不過十日,食盡,二將之頭可致闕下!狈都接⒐,志在于戰(zhàn),乃曰:“司馬消難狼子野心,任蠻奴淮南傖士,語并不可信!笔滤觳恍。
隋*既逼,蠻奴又欲為持久計(jì),范又奏:“請(qǐng)作一決,當(dāng)為官勒石燕然。”后主從之。明日,范以其徒居中,以抗隋師,未陣而北,范脫身遁免。尋與后主俱入長(zhǎng)安。
初,晉王廣所戮陳五佞人,范與散騎常侍王瑳、王儀、御史中丞沈瓘,過惡未彰,故免。及至長(zhǎng)安,事并露。隋文帝以其奸佞諂惑,并暴其過惡,名為四罪人,流之遠(yuǎn)裔,以謝吳、越之人。
(節(jié)選自《南史·孔范傳》)
譯文:
孔范字法言,會(huì)稽山*人。父親孔岱,歷任清雅顯要之職?追稄男『脤W(xué),博覽史籍。陳太建年間,任宣惠將**夏王長(zhǎng)史。陳后主即位后,作都官尚書,和*總等人都是后主的陪權(quán)貴游樂的人?追秲x表出眾,舉止高雅,文章豐沛華麗,又善作五言詩,尤其被后主寵愛。后主生*愚笨*毒,不愿別人說自己的過失。每做什么壞事,孔范必定為他曲意文飾,稱揚(yáng)贊美。當(dāng)時(shí)孔貴人很受寵愛,孔范與她結(jié)為兄妹,因而寵幸恩遇更加優(yōu)厚,后主對(duì)他言聽計(jì)從。朝廷公卿都怕他,他因此便驕矜自大,認(rèn)為他的文武才能整個(gè)朝廷無人能比得上。孔范從容地對(duì)后主說:“外面諸將領(lǐng)出身行伍,只不過匹夫之勇。深謀遠(yuǎn)慮之事,他們?cè)趺茨芏!焙笾髂眠@話問施文慶,文慶怕孔范,便曲意附和,后主更認(rèn)為孔范說的對(duì)。從此將帥只要小有過失,就奪去兵權(quán),分派他們?nèi)プ鑫睦簟?/p>
隋*將要渡*,群臣請(qǐng)后主設(shè)置防御,施文慶從中阻撓,后主因此遲疑未決?追渡献嗾f;“長(zhǎng)*天塹,自古隔斷南北,敵寇豈能飛渡?都是邊將想立功,謊報(bào)*情緊急。我自恨職位低下,敵寇如果能來,我一定能立功作太尉公了!庇腥讼箓髡f北*的馬死了,孔范卻說:“它們是我們的馬,為什么死了呢。”后主笑了,認(rèn)為他說得好,因此并不認(rèn)真防備。
不久隋將賀若弼攻陷南徐州,俘獲守將莊元始。韓擒虎攻陷南豫州,打敗水*都督高文泰?追杜c中領(lǐng)*魯廣達(dá)屯兵白塔寺。后主拿出許多金銀絲綢,招募人去立功,孔范平時(shí)不與武人交往,所以沒有人肯來,只有不少商販和輕薄子弟來跟隨他,高麗、百濟(jì)、昆侖等外*隊(duì)受他指揮。當(dāng)時(shí)任蠻奴請(qǐng)求不要出戰(zhàn),而由自己率兵渡*攻擊隋大*側(cè)后。又有司馬消難對(duì)后主說:“賀若弼如果登高點(diǎn)起烽火,與韓擒虎相互呼應(yīng),鼓聲連成一片,人心必然潰散。請(qǐng)趕緊調(diào)兵北面占據(jù)蔣山,南面截?cái)嗷此,扣留出?zhàn)將士的妻兒作*,多給他們賞賜。陛下帶精兵萬人,堅(jiān)守城中不要出戰(zhàn)。不超過十天,隋*糧盡,賀若弼、韓擒虎的人頭便可獻(xiàn)進(jìn)宮內(nèi)!笨追断肓⒐,決意出戰(zhàn),就對(duì)后主說:“司馬消難狼子野心,任蠻奴是淮南粗鄙之人,他們的話都不可信!彼麄兊慕ㄗh便都未能實(shí)行。
隋*逼近以后,蠻奴又想作持久戰(zhàn),孔范又上奏說:“請(qǐng)速?zèng)Q一戰(zhàn),我要像竇憲破匈奴那樣為皇上建功立業(yè)。”后主聽從了他。第二天,孔范帶著招募來的那*居于隊(duì)伍中間,去迎擊隋*,還未布陣便都逃跑了,孔范脫身而逃免于被俘。不久國(guó)亡,和后主作為俘虜被帶到長(zhǎng)安。
當(dāng)初,晉王楊廣殺了陳朝五個(gè)奸佞之人,而孔范與散騎常侍王王差、王儀、御史中丞沈瓘罪惡沒被揭露,因此幸免。等到長(zhǎng)安后,他們所作壞事敗露,隋文帝因他們奸佞諂媚,欺惑君主,全部公布他們的罪惡,稱為“四罪人”,流放到邊遠(yuǎn)地區(qū),來向吳、越之人謝罪。
第3篇:明史·明仁宗朱高熾傳原文及翻譯
明史·明仁宗朱高熾傳翻譯:仁宗敬天體道純誠(chéng)至德弘文欽武章圣達(dá)孝昭皇帝,叫朱高熾,明成祖長(zhǎng)子。其母仁孝文皇后,夢(mèng)見一個(gè)頭戴禮帽、手拿白圭的人請(qǐng)見,醒來便生下昭皇帝。仁宗幼年時(shí)端重沉靜、言行有禮。
明史·明仁宗朱高熾傳原文
仁宗敬天體道純誠(chéng)至德弘文欽武章圣達(dá)孝昭皇帝,諱高熾,成祖長(zhǎng)子也。母仁孝文皇后,夢(mèng)冠冕執(zhí)圭者上謁。寤而生帝。幼端重沉靜,言動(dòng)有經(jīng)。稍長(zhǎng)習(xí)*,發(fā)無不中。好學(xué)問,從儒臣講論不輟。
洪武二*年,冊(cè)為燕世子。嘗命與秦、晉、周三世子分閱衛(wèi)士,還獨(dú)后。問之。對(duì)曰:“旦寒甚,俟朝食而后閱,故后!庇置珠喺伦,獨(dú)取切*民利病者白之;蛭淖种囌`,不以聞。太祖指示之曰:“兒忽之耶?”對(duì)曰:“不敢忽,顧小過不足瀆天德!庇謬L問:“堯、湯時(shí)水旱,百姓奚恃?”對(duì)曰:“恃圣人有恤民之政。”太祖喜曰:“孫有君人之識(shí)矣!
成祖舉兵,世子守北平,善拊士卒,以萬人拒李景隆五十萬眾,城賴以全。先是,郡王高煦、高燧俱以慧黠有寵于成祖。而高煦從*有功,宦寺黃儼等復(fù)黨高燧,*謀奪嫡,譖世子。會(huì)朝廷賜世子書,為離間。世子不啟緘,馳上之。而儼先潛報(bào)成祖曰:“世子與朝廷通,使者至矣!睙o何,世子所遣使亦至。成祖發(fā)書視之,乃嘆曰:“幾殺吾子!背勺孥`阼,以北平為*,仍命居守。
永樂二年二月,始召至京,立為皇太子。成祖數(shù)北征,命之監(jiān)國(guó),裁決庶政。四方水旱饑饉,輒遣振恤,仁聞大著。而高煦、高燧與其黨日伺隙讒構(gòu);騿柼樱骸耙嘀凶嬋似剑俊痹唬骸安恢,吾知盡子職而已。”
十年,北征還,以太子遣使后期,且書奏失辭,悉徵宮僚黃淮竺下獄。十五年,高煦以罪徙樂安。明年,黃儼等復(fù)譖太子擅赦罪人,宮僚多坐死者。侍郎胡?醴蠲?熘??蓯杼?映暇蔥⒔髕呤亂暈牛?勺嬉餑聳汀F浜蠡瀑駁饒繃⒏哽藎?戮醴?錚?哽菀蘊(yùn)?恿?獾妹猓?允翹?郵及病?/p>
二十二年七月,成祖崩于榆木川。八月*辰,遺詔至,遣皇太孫迎喪開平。丁未,出夏原吉等于獄。丁巳,即皇帝位。大赦天下,以明年為洪熙元年。罷西洋寶船、迤西市馬及云南、交?采辦。戊午,復(fù)夏原吉、吳中官。己未,武安侯鄭亨鎮(zhèn)大同,保定侯孟瑛鎮(zhèn)交?,襄城伯李隆鎮(zhèn)山海,武進(jìn)伯朱榮鎮(zhèn)遼東。復(fù)設(shè)三公、三孤官,以公、侯、伯、尚書兼之。進(jìn)楊榮太常寺卿,金幼孜戶部侍郎,兼大學(xué)士如故,楊士奇為禮部左侍郎兼華蓋殿大學(xué)士,黃淮通政使兼武英殿大學(xué)士,俱掌內(nèi)制,楊溥為翰林學(xué)士。*酉,鎮(zhèn)遠(yuǎn)侯顧興祖充總兵官,討廣西叛蠻。*子,汰冗官。乙丑,召漢王高煦赴京。戊辰,官吏謫隸*籍者放還鄉(xiāng)。己巳,詔文臣年七十致仕。九月*酉,交?都指揮方政與黎利戰(zhàn)于茶籠州,敗績(jī),指揮同知伍云力戰(zhàn)死。*子,召尚書黃福于交?。庚辰,河溢開封,免稅糧,遣右都御史王彰撫恤之。壬午,敕自今官司所用物料于所產(chǎn)地計(jì)直市之,科派病民者罪不宥。*未,禮部尚書呂震請(qǐng)除服,不許。乙酉,增諸王歲祿。*戌,以風(fēng)憲官備外任,命給事中蕭奇等三十五人為州縣官。丁亥,黎利寇清化,都指揮同知陳忠戰(zhàn)死。戊子,始設(shè)南京守備,以襄城伯李隆為之。乙未,散畿內(nèi)民所養(yǎng)官馬于諸衛(wèi)所。戊戌,賜吏部尚書蹇義及楊士奇、楊榮、金幼孜銀章各一,曰“繩愆糾繆”,諭以協(xié)心贊務(wù),凡有闕失當(dāng)言者,用印密封以聞。
冬十月壬寅,罷市民間金銀,革兩京戶部行用庫(kù)。*卯,詔天下都司衛(wèi)所修治城池。戊申,通政使請(qǐng)以四方雨澤章奏送給事中收貯。帝曰:“祖宗令天下奏雨澤,欲知水旱,以施恤民之政。積之通政司,既失之矣,今又令收貯,是欲上之人終不知也。自今奏至即以聞!奔河希瑑(cè)妃張氏為皇后。壬子,立長(zhǎng)子瞻基為皇太子。封子瞻???N澹?敗?酵酰???襄王,瞻?站M酰??セ賜酰?佰鈹?酰???梁王,瞻埏衛(wèi)王。乙卯,詔中外官舉賢才,嚴(yán)舉主連坐法。丁巳,令三法司會(huì)大學(xué)士、府、部、通政、六科于承天門錄囚,著為令。庚申,增京官及*士月廩。丁卯,擢監(jiān)生徐永潛等二十人為給事中。十一月壬申朔,詔禮部:“建文諸臣家屬在教坊司、錦衣衛(wèi)、浣衣局及習(xí)匠、功臣家為奴者,悉宥為民,還其田土。言事謫戍者亦如之。”*酉,詔有司:“條政令之不便民者以聞,凡被災(zāi)不即請(qǐng)振者,罪之!卑Ⅳ斉_(tái)來貢馬。*戌,詔群臣言時(shí)政闕失。乙亥,赦兀良哈罪。始命近畿諸衛(wèi)官*更番詣京師*練。*子,遣御史巡察邊衛(wèi)。*未,遣御史分巡天下,考察官吏。*戌,賜戶部尚書夏原吉“繩愆糾繆”銀章。己丑,禮部奏冬至節(jié)請(qǐng)受賀,不許。庚寅,敕諸將嚴(yán)邊備。*卯,禁所司擅役屯田*士。壬辰,都督方政同榮昌伯陳智鎮(zhèn)交?。是月,諭蹇義、楊士奇、夏原吉、楊榮、金幼孜曰:“前世人主,或自尊大,惡聞直言,臣下相與阿附,以至于敗。聯(lián)與卿等當(dāng)用為戒。”又諭士奇曰:“頃群臣頗懷忠愛,朕有過方自悔,而進(jìn)言者已至,良愜朕心!笔*卯,宥建文諸臣外親全家戍邊者,留一人,余悉放還。*亥,揭天下三司官姓名于奉天門西序。*丑,免被災(zāi)稅糧。庚申,葬文皇帝于長(zhǎng)陵。*寅,鎮(zhèn)遠(yuǎn)侯顧興祖破平樂、潯州蠻。
是年,丁闐、琉球、占城、哈密、古麻剌朗、滿剌加、蘇祿、瓦剌入貢。
洪熙元年春正月壬申朔,御奉天門受朝,不舉樂。乙亥,敕內(nèi)外群臣修舉職業(yè)。己卯,享太廟。建弘文*,命儒臣入直,楊溥掌*事。*未,以時(shí)雪不降,敕群臣修省。*戌,大祀天地于南郊。奉太祖、太宗配。壬辰,朝臣予告歸省者賜*有差,著為令。己亥,布政使周干、按察使胡概、參政葉春巡視南畿、浙*。二月*丑,頒將*印于諸邊將。戊申,祭社稷。命太監(jiān)鄭和守備南京。*辰,耕?田。*寅,太宗神主?太廟。是月,南京地屢震。三月壬申,前光祿署丞權(quán)謹(jǐn)以孝行擢文華殿大學(xué)士。丁丑,求直言。戊子,隆平饑,戶部請(qǐng)以官麥貸之。帝曰:“即振之,何貸為!奔撼,詔曰:“刑者所以禁暴止邪,導(dǎo)民于善,非務(wù)誅殺也。吏或深文傅會(huì),以致冤濫,朕深憫之。自今其悉依律擬罪;螂捱^于嫉惡,法外用刑,法司執(zhí)奏,。五奏不允,同三公、大臣執(zhí)奏,必允乃已。諸司不得鞭囚背及加入宮刑。有自宮者以不孝論。非謀反。勿連坐親屬。古之盛世,采聽民言,用資戒儆。今奸人往往摭拾,誣為造謠,法吏刻深,鍛練成獄。刑之不中,民則無措,其余造謠禁,有告者一切勿治。”庚寅,陽武侯薛祿為鎮(zhèn)朔大將*,率師巡開平、大同邊。*卯,參將安平伯李安與榮昌伯陳智同鎮(zhèn)交?。戊戌,將還都南京,詔*諸司悉稱行在,復(fù)*行部及行后*都督府。是月,南京地屢震。
夏四月壬寅,帝聞山東及淮、徐民乏食,有司徵夏稅方急,乃御西角門詔大學(xué)士楊士奇草詔,免今年夏稅及科糧之半。士奇言:“上恩至矣,但須戶、工二部預(yù)聞!钡墼唬骸熬让裰F當(dāng)如救焚拯溺,不可遲疑。有司慮國(guó)用不足,必持不決之意。”趣命中官具楮筆,令士奇就門樓書詔。帝覽畢,即用璽付外行之。顧士奇曰:“今可語部臣矣!痹O(shè)*行都察院。壬子,命皇太子謁孝陵,遂居守南京。戊午,如天壽山,謁長(zhǎng)陵。己未,還宮。是月,振河南及大名饑。南京地屢震。五月己卯,侍讀李時(shí)勉、侍講羅汝敬以言事改御史,尋下獄。庚辰,帝不豫,遣使召皇太子于南京。*巳,大漸,遺詔傳位皇太子。是日,崩于飲安殿,年四十有八。
秋七月己巳,上尊謚,廟號(hào)仁宗,葬獻(xiàn)陵。
贊曰:“當(dāng)靖難師起,仁宗以世子居守,全城濟(jì)師。其后成祖乘輿,歲出北征,東宮監(jiān)國(guó),朝無廢事。然中遘媒孽,瀕于危疑者屢矣,而終以誠(chéng)敬獲全。善乎其告人曰“吾知盡子職而已,不知有讒人也”,是可為萬世子臣之法矣。在位一載。用人行政,善不勝書。使天假之年,涵濡休養(yǎng),德化之盛,豈不與文、景比隆哉。
明史·明仁宗朱高熾傳翻譯
仁宗敬天體道純誠(chéng)至德弘文欽武章圣達(dá)孝昭皇帝,叫朱高熾,明成祖長(zhǎng)子。其母仁孝文皇后,夢(mèng)見一個(gè)頭戴禮帽、手拿白圭的人請(qǐng)見,醒來便生下昭皇帝。仁宗幼年時(shí)端重沉靜、言行有禮。稍長(zhǎng)大,練習(xí)騎*,百發(fā)百中。他勤奮好學(xué),跟從儒臣講經(jīng)論史,滔滔不絕。
洪武二*年(1395)冊(cè)封為燕世子。太祖曾命令他與秦、晉、周三世子分閱衛(wèi)士,高熾一人后還。問他,回答說:“早晨非常寒冷,等待朝食后再檢閱,所以后回!庇置珠喿嗾,他專取有關(guān)*民利弊的奏章陳述。有的有文字錯(cuò)誤就不奏述。太祖指著對(duì)他說“:你疏忽了么?”他回答說:“不敢疏忽,只是考慮到小過失不足以冒犯皇上!庇衷鴨枺骸皥、湯時(shí),水、旱災(zāi)頻繁,百姓依賴什么?”回答說“:依靠圣人有撫恤百姓的政策!碧娓吲d地說“:孫子有君主的眼光!
成祖舉兵,世子留守北平,善于撫慰士卒,以萬余人抗拒李景隆五十萬人,北平城因此得以保全。起初,郡王高煦、高燧都以聰明狡猾而得寵于明成祖。高煦又因從*有功,宦寺黃儼等與高燧結(jié)黨營(yíng)私,想*謀奪取嫡長(zhǎng)子之位,說。233mr。世子的壞話。正好朝廷賜給世子詔書,定想離間父子二人,世子不啟緘,馳馬上報(bào)。然而,黃儼已先告訴成祖說:“世子與朝廷通好,使者到了!辈痪,世子派遣的使者也到了。成祖打開詔書一看,長(zhǎng)嘆一聲說“:差點(diǎn)殺掉我的兒子!背勺娴腔,以北平為*,仍命世子居守。
永樂二年(1404)二月,召至*,立為皇太子。成祖屢次北征,命他監(jiān)國(guó),裁決平民政事。四方水旱災(zāi)荒,往往遣使賑恤,因而名聲大振。而高煦、高燧與其黨徒時(shí)時(shí)找機(jī)會(huì)講壞話;蛑眴柼樱骸爸烙兄v壞話的人么?”朱高熾回答說:“不知道,我只知道盡自己的職責(zé)而已。”
永樂十年(1412),成祖北征回京,因太子遣使迎接誤期,且書奏失言,將官僚黃淮等全部投入監(jiān)獄。十五年,高煦犯罪,徙遷樂安。第二年,黃儼等又趁機(jī)誣陷太子擅自赦免罪人,宮僚大多連坐而死。侍郎胡氵熒奉命查實(shí),秘密奏疏太子確實(shí)孝敬嚴(yán)謹(jǐn),奏疏中列舉七件事上報(bào),成祖這才大松一口氣。事后黃儼等謀立高燧為皇長(zhǎng)子,事情暴露后被誅滅,高燧因得太子解救而幸免,從此,太子之事才開始安定。
永樂二十二年(1424)七月,成祖死于榆木川。八月二日,遺詔到,派皇太孫迎喪開平。五日,夏原吉釋出監(jiān)獄。十五日,朱高熾即皇帝位。在全國(guó)大肆赦免,以第二年為洪熙元年。停止西洋寶船、迤西市馬及云南、交趾采辦。十六日,恢復(fù)夏原吉、吳中官職。十七日,武安侯鄭亨鎮(zhèn)守大同,保定侯孟瑛鎮(zhèn)守交趾,襄城伯李隆鎮(zhèn)守山海關(guān),武進(jìn)伯朱榮鎮(zhèn)守遼東。重新設(shè)置三公、三孤官,以公、侯、伯、尚書兼任。進(jìn)升楊榮為太常寺卿,金幼孜為戶部侍郎,兼大學(xué)士如往常一樣,楊士奇為禮部左侍郎兼華蓋殿大學(xué)士,黃淮為通政使兼武英殿大學(xué)士,全權(quán)掌管內(nèi)部制度,楊溥為翰林學(xué)士。十九日,鎮(zhèn)遠(yuǎn)侯顧興祖為總兵官,征討廣西叛蠻。二十二日,淘汰多余官員。二十三日,召漢王高燧赴京。二十六日,官吏流放隸屬*籍的釋放還鄉(xiāng)。二十七日,下詔文臣年滿七十便辭官退職。九月一日,交趾都指揮方政與黎利戰(zhàn)于榮籠州,方政失敗,指揮同知伍云奮力戰(zhàn)死。四日,召尚書黃福于交趾。八日,開封附近黃河漲水,免當(dāng)?shù)囟惣Z,遣右都御史王彰撫恤。十日,命令從今起,官吏所用物料在所產(chǎn)地計(jì)算價(jià)值買賣,科派損害百姓的罪不饒恕。十一日,禮部尚書呂震請(qǐng)求除去喪服,不許。十三日,增加諸王俸祿。十四日,以風(fēng)憲官備外任,命給事中蕭奇等三十五人為州縣官。十五日,黎利攻掠清化,都指揮同知陳忠戰(zhàn)死。十六日,開始設(shè)置南京守備,以襄城伯李隆充任。二十三日,分散畿田百姓所養(yǎng)官馬于各衛(wèi)所。二十六日,賜吏部尚書蹇義及楊士奇、楊榮、金幼孜銀章各一枚,叫“繩愆糾繆”,要他們同心協(xié)力參與重要事務(wù),凡有闕失應(yīng)當(dāng)說明的,均用此印密封上報(bào)。
冬十月一日,停止民間買賣金銀,革除兩京戶部行用倉(cāng)庫(kù)。二日,下詔天下都司衛(wèi)所修治城池。七日,通政使請(qǐng)求以四方雨澤章奏送給事中收藏。仁宗說“:祖宗命天下上奏雨澤,是想知道水旱,以施行恤民之政。聚積到通政司,既已全部逾期,現(xiàn)在又令收藏,是想上面最終不知道。從今以后奏章一到即刻上報(bào)!卑巳,冊(cè)立妃張氏為皇后。十一日,立長(zhǎng)子朱瞻基為皇太子。封子瞻為鄭王,瞻墉為越王,瞻土善為襄王,瞻土岡為荊王,瞻土奧為淮王,瞻塏為滕王,瞻土自為梁王,瞻埏為衛(wèi)王。十四日,詔中外官推舉賢才,嚴(yán)格推薦主連坐之法。十六日,令三執(zhí)法部門官吏會(huì)同大學(xué)士、府、部、通政、六科在承天門審查囚犯,寫成法令。十九日,增加京官及*士每月糧食。二十六日,提升監(jiān)生徐永氵晉等二十人為給事中。十一月一日,詔禮部:“建文諸臣家屬在教坊司、錦衣衛(wèi)、浣衣局及習(xí)匠、功臣家為奴的,全部寬饒為民,歸還其田土。談?wù)撜卤毁H流放的也按上例辦理!倍,下詔有關(guān)官吏:“分條陳述政策法令對(duì)百姓不利的方面上報(bào)。凡是遭災(zāi)而不即時(shí)請(qǐng)求賑濟(jì)的,加罪。”阿魯臺(tái)前來進(jìn)貢馬匹。三日,詔群臣討論時(shí)政得失。四日,赦免兀良哈罪行。開始命令近畿各衛(wèi)官*輪番到京師*練。五日,遣御史巡查邊境各衛(wèi)。十二日,遣御史分巡天下,考察官吏。十五日,賜戶部尚書夏原吉“繩愆糾繆”銀章。*日,禮部奏冬至節(jié)請(qǐng)接受朝臣慶賀,不許。十九日,告誡邊將要嚴(yán)格邊防守備。二十日,禁止衛(wèi)所官吏擅自役使屯田*士。二十一日,都督方政同榮昌伯陳智鎮(zhèn)守交趾。這一月,告訴蹇義、楊士奇、夏原吉、楊榮、金幼孜說:“前世人君,或妄自尊大,厭惡聽信直言,臣下相繼阿諛奉承,以至于滅亡。我與你們應(yīng)當(dāng)引以為戒!庇指嬖V楊士奇說“:近來群臣頗懷念忠愛之人,朕有過應(yīng)當(dāng)自己悔改,而進(jìn)言者自己來,朕已心滿意足了。”十二月二日,寬恕建文諸臣外親,全家戍邊的,留下一人,其余全部放回。十日,標(biāo)幟天下三司官姓名于奉天門西墻。十二日,免遭災(zāi)稅糧。十九日,葬文皇帝于長(zhǎng)陵。二十五日,鎮(zhèn)遠(yuǎn)侯顧興祖攻破平樂、潯州蠻夷。
這一年,于闐、琉球、占城、哈密、古麻剌朗、滿剌加、蘇祿、瓦剌入朝進(jìn)貢。
洪熙元年(1425)春正月一日,到奉天門受朝賀,不奏樂。四日,囑咐內(nèi)外群臣整治、興辦分內(nèi)之事。八日,祭祀太廟。興建弘文*,命儒臣入*供職,楊溥掌管*事。十二日,當(dāng)降雪時(shí)不降,告誡群臣修身反省。十五日,在南郊大祭天地,順便祭太祖、太宗。二十一日,朝臣有功退休并歸附反省的賜給錢*各有差別,寫成法令。二*日,布政使周干、按察使胡概、參政葉春巡視南畿、浙*。二月一日,頒發(fā)將*印于各邊將。八日,祭社稷。命太監(jiān)鄭和守備南京。十六日,親自耕種田地。二十六日,太宗神牌附祭于太廟。本月,南京多次發(fā)生地震。三月二日,前光祿寺丞權(quán)謹(jǐn)以孝行擢升文華殿大學(xué)士。七日,求直言。*日,隆平發(fā)生饑荒,戶部請(qǐng)求用官麥借給老百姓。仁宗說:“立即賑濟(jì),為何要借貸!笔湃,下詔說:“刑法只能禁暴止邪,把百姓往好的方向引導(dǎo),并不是一定要誅殺。官吏或者把深?yuàn)W的文字摻合在一起,牽強(qiáng)附會(huì),以至于造成冤假錯(cuò)案,朕深深憐憫他們。從今以后全部依法律定罪;蛘唠捱^于厭惡,法外用刑,法官要上奏。五次復(fù)奏不許,同三公、大臣一起上奏,必須得到允許才能施行。諸官吏不得鞭打囚徒及亂加犯人宮刑。有自處宮刑的以不孝罪論處。不是謀反,不得連累親屬。古之盛世,廣聽民言,以資歷威望以一儆百,F(xiàn)在,造謠禁令,有上告者一律不予懲治!倍,陽武侯薛祿為鎮(zhèn)朔大將*,率師巡視開平、大同邊境。二十一日,參將安平伯李安與榮昌伯陳智同鎮(zhèn)交趾。二*日,將還都南京,下詔*各部門官吏都稱行在,恢復(fù)*行部及行后*都督府。當(dāng)月,南京多次發(fā)生地震。
夏四月三日,仁宗聽說山東及淮、徐百姓缺乏糧食,有關(guān)官吏征夏稅應(yīng)急,乃在西角門詔大學(xué)士楊士奇草擬詔書,免今年夏稅及秋糧的一半。楊士奇說“:皇上的恩典來了,但須戶、工二部預(yù)先知道!比首谡f:“救濟(jì)百姓窮困,猶如救火振溺,不可遲疑。官吏考慮國(guó)用不足,必持不同意見。”趕快命令中官準(zhǔn)備紙筆,命楊士奇就門樓書寫詔書。仁宗看完后,立即用玉璽付外施行。望著楊士奇說“:現(xiàn)在可以告訴部臣了!痹O(shè)置*行都察院。十三日,命皇太子拜謁孝陵,居守南京。十九日,到天壽山,拜謁長(zhǎng)陵。二十日,回宮。本月,賑濟(jì)河南及大名饑荒。南京多次地震。五月十日,侍讀李時(shí)勉、侍講羅汝敬因談?wù)撜氯斡罚痪帽煌度氡O(jiān)獄。十一日,仁宗身體不適,遣使召皇太子于南京。十二日,病情加重,遺詔傳位皇太子。當(dāng)天,死于欽安殿,終年四*歲。
秋七月二日,上尊謚,廟號(hào)仁宗,葬于獻(xiàn)陵。
評(píng)論:當(dāng)靖難之師興起時(shí),仁宗以世子居守*,保全了城市,幫助了*隊(duì)。此后成祖登基,年年出兵北征,仁宗于東宮監(jiān)國(guó),朝中沒有什么廢事。然而中途遭禍,多次瀕于危險(xiǎn)邊緣,但最終以誠(chéng)心而得到天下。他友好地告訴人們說“:我只知道盡到自己的職責(zé)而已,不知有說壞話的人!闭婵蔀槿f世子孫效法。仁宗在位一年,用人行政,美不勝書。假使他有生之年,包含休養(yǎng),其功德造化之盛,豈不是能與漢文、景帝媲美么?
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除