狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

穿井得一人的文言文和翻譯

第1篇:穿井得一人文言文翻譯

《穿井得一人》出于《呂氏春秋》,這篇文章已被收入2023年人教版語(yǔ)文課本七年級(jí)上冊(cè)第二十四課《寓言四則》里。下面給大家搜集整理了穿井得一人文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

《穿井得一人》原文:

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗。”國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!鼻舐勚舸,不若無(wú)聞也。

宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒(méi)有水井,需要出門到遠(yuǎn)處去打水澆田,因此常有一人在外專管打水。等到他家打了水井的時(shí)候,他告訴別人說(shuō):“我家打水井得到了一個(gè)人!甭(tīng)了的人就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人!本幼≡趪(guó)都中的人都在談?wù)撨@件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁家問(wèn)明情況,丁家人答道,“得到一個(gè)空閑的人的勞力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人!毕襁@樣聽(tīng)到傳聞,還不如不聽(tīng)。

注釋

宋:西周及春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期諸侯國(guó),在今河南商丘一帶。

溉汲:打水澆田。溉,澆灌;灌溉。汲,從井里取水。

及:待,等到。

國(guó)人:指居住在國(guó)都中的人。

道:講述。

聞之于宋君:使宋國(guó)的國(guó)君知道這件事。聞,知道;聽(tīng)說(shuō),這里是“使知道”的意思。

對(duì):應(yīng)答,回答。

得一人之使:得到一個(gè)人使喚,指得到一個(gè)人的勞力。

[穿井得一人文言文翻譯]相關(guān)文章:

第2篇:文言文《穿井得人》翻譯

原文

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人!眹(guó)人道之,聞之于宋君。

宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!

求聞之若此,不若無(wú)聞也。

注釋

①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

②溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

③及——等到。

④國(guó)人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國(guó):古代國(guó)都也稱“國(guó)”。

⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽(tīng)到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語(yǔ)。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國(guó)國(guó)君。

⑥問(wèn)之于丁氏——向丁氏問(wèn)這件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。

⑦使——使用,指勞動(dòng)力。

譯文

宋國(guó)有一家姓丁的,家中沒(méi)有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說(shuō):“我家打井得到一個(gè)人!

有人聽(tīng)到這話,傳播說(shuō):“丁家打井打出了一個(gè)人!倍汲堑娜硕颊?wù)撨@件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里。

宋國(guó)國(guó)君派人去問(wèn)姓丁的。丁家的人回答說(shuō):“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來(lái)呀。”早知道是這個(gè)結(jié)果,還不如不問(wèn)。

《穿井得人》習(xí)題

一、解釋加點(diǎn)的詞

1.及其家穿井()2.國(guó)人道之()3.不若無(wú)聞也()

二、辨析下列“得”字的用法

1.吾穿井得一人()

2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路()

3.今日有,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣!()

三、翻譯

1.國(guó)人道之,聞之于宋君。

_________________________

2.得一人之使,非得一人于井中也。

______________________

四、“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害。

《穿井得人》*

一、1.等到2.說(shuō)、講3.不如

二、1.得到、獲得2.找到3.能夠

三、1.全國(guó)人都在說(shuō)這件事,被宋君聽(tīng)到。2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人。

四、以訛傳訛

第3篇:穿井得人文言文翻譯

文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫成的書面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。下面是小編整理的穿井得人文言文翻譯。歡迎閱讀參考!

原文

宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人!眹(guó)人道之,聞之于宋君。

宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

求聞之若此,不若無(wú)聞也。

注釋

①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

②溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

③及——等到。

④國(guó)人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國(guó):古代國(guó)都也稱“國(guó)”。

⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽(tīng)到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語(yǔ)。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國(guó)國(guó)君。

⑥問(wèn)之于丁氏——向丁氏問(wèn)這件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。

⑦使——使用,指勞動(dòng)力。

譯文

宋國(guó)有一家姓丁的,家中沒(méi)有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說(shuō):“我家打井得到一個(gè)人!

有人聽(tīng)到這話,傳播說(shuō):“丁家打井打出了一個(gè)人。”都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里。

宋國(guó)國(guó)君派人去問(wèn)姓丁的。丁家的人回答說(shuō):“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來(lái)呀!痹缰朗沁@個(gè)結(jié)果,還不如不問(wèn)。

練習(xí)題:

一、解釋加點(diǎn)的詞

1.及其家穿井()2.國(guó)人道之()3.不若無(wú)聞也()

二、辨析下列“得”字的用法

1.吾穿井得一人()

2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路()

3.今日有,明日去,吾不得而見(jiàn)之矣!()

三、翻譯

1.國(guó)人道之,聞之于宋君。

_________________________

2.得一人之使,非得一人于井中也。

______________________

四、“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害。

參考*

一、1.等到2.說(shuō)、講3.不如

二、1.得到、獲得2.找到3.能夠

三、1.全國(guó)人都在說(shuō)這件事,被宋君聽(tīng)到。2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人。

四、以訛傳訛

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除