狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

菩提偈原文及翻譯

第1篇:菩提偈原文及翻譯

菩提偈

唐代:惠能

菩提本無樹,明鏡亦非臺。

佛*常清凈,何處有塵埃!

心是菩提樹,身為明鏡臺。

明鏡本清凈,何處染塵埃!

菩提本無樹,明鏡亦非臺。

本來無一物,何處惹塵埃!

菩提只向心覓,何勞向外求玄?

聽說依此修行,西方只在目前!

「譯文」

菩提原本就沒有樹,明亮的鏡子也并不是臺。

佛*就是一直清澈干凈,哪里會有什么塵埃?

眾生的身體就是一棵覺悟的智慧樹,眾生的心靈就象一座明亮的臺鏡。

明亮的鏡子本來就很干凈,哪里會染上什么塵埃?

菩提原本就沒有樹,明亮的鏡子也并不是臺。

本來就是虛無沒有一物,哪里會染上什么塵埃?

菩提只是向著內心尋找,何必勞累向外界求取玄妙的佛家思想?

以此進行修行自身,極樂世界也就在眼前

「注釋」

(1)菩提偈:“菩提”,梵文的音譯,意譯為“覺”或“智”,舊譯也作“道”。指對佛教教義的理解,或是通向佛教理想的道路。偈,和尚唱頌的歌詩稱為偈。菩提偈,即詮釋佛教教義的歌偈。

(2)樹:這里指菩提樹,意譯為“覺樹”或“道樹”。相傳佛教始祖釋迦牟尼在此樹下*得菩提,覺悟成道,故稱此樹為菩提樹。但這種樹的本名是什么,有多種不同的說法。據(jù)說南朝梁時僧人智*曾把這種樹自天竺移植*!独字莞尽酚涊d:“菩提果*白者,味甜,五月熟。海南瓊山縣則把這種樹所結的果子稱為金剛子。這種果子可作念珠。佛教徒常焚香散花,繞樹行禮。今廣東省曲*縣南華寺藏經*旁左右兩側,各有一棵菩提樹!

(3)明鏡:據(jù)《資持記》下二之三:“坐禪之處,多懸明鏡,以助心行!蓖ǔS靡员扔鞣鹋c眾生感應的中介。臺:指安置明鏡的地方,可以借代為客觀存在。

(4)佛*:是梵漢并譯名詞,意譯為“覺*”、“如來*”,有時被稱為“涅”,或叫“真如”,也是“如來藏”的異名。原指佛陀本*,發(fā)展為成佛的可能*,是佛教徒所追求的修行目標和理想境界。這個問題,小乘和大乘的觀點不一致,提出種種不同的見解,引起長期爭論。*南北朝時盛談佛*,隋唐各宗也重視佛*說。天臺宗提出五種佛*,法相宗歸結為兩種佛*,華嚴宗更把“有情”眾生的佛*與“非情”之物的法*區(qū)別開來。清凈:佛教術語,遠惡行,離惑垢,稱為清凈。

(5)塵埃:佛教術語,指人間的一切世俗事務。按出家人的觀點,世務不凈,故稱塵務。

(6)玄:佛教術語,這里是指玄妙的佛教理想。《信心銘》:“不識玄者,徒勞念佛!睂τ诜鸾掏絹碚f,通曉玄機,是至關重要的。

(7)西方:佛教術語,指凈土所在的極樂世界。過去,佛教徒認為:東方日出,是萬物滋生之地;西方日落,才是萬物終歸之處。因此,傳統(tǒng)的教義都認定佛教徒要以西方(或稱西天)為其歸宿;菽艿倪@個觀點,實是對西方“凈土”的否定,為“頓悟”成佛提供了理論根據(jù)。

賞析

第一首偈,見于敦煌寫本《壇經》。關于這首詩的來歷,《壇經》第四節(jié)至第八節(jié),有明白的記載:五祖弘忍“一日喚門人盡來”,要大家“各作一偈”。并說“若悟大意者”,即“付汝衣法,稟為六代”。弘忍的上首弟子神秀在門前寫了一偈道:“身是菩提樹,心如明鏡臺。時時勤拂拭,莫使有塵埃!焙肴讨篮,“遂喚神秀上座于堂內”,說是“汝作此偈,見即未到”,“若覓無上菩提,即未可得”,因而要他“更作一偈”。而“秀上座去數(shù)日,作不得”;菽艿馁收Z,即針對神秀的《無相偈》而發(fā)。據(jù)《壇經》所載,惠能本不識字,他先“請人一讀”神秀的偈語,然后作此歌偈,“請得一解書人于西間壁上題著”。

這首偈,同神秀的那一首,在修行方法上具有原則的區(qū)別。神秀的那首“無相偈”,使他失去作為弘忍繼承人的資格,卻成了北宗一派的開山祖。由于神秀強調“時時勤拂拭”,后人以其主張“拂塵看凈”,稱之為“漸修派”。而惠能的這一首,是對神秀偈的徹底否定,也即主觀唯心主義對客觀唯心主義的徹底否定,直接把握住“見*成佛”的關鍵,被稱為“頓悟派”。

在《壇經》第二十節(jié),惠能指出:“世人*本自凈,萬法在自*。思量一切惡事,即行于惡;思量一切善事,使修于善行!边@是惠能“頓悟說”的基礎。在他看來,“愚人”與“智人”,“善人”與“惡人”,他們和“佛”之間,沒有不可逾越的鴻溝。從“迷”到“悟”,僅在一念之間。這種“放下屠*,立地成佛”的思想,不僅對我國佛教的演變產生了巨大的作用,對于后來的*哲學理論也有重大的影響。

第二首偈,也是惠能針對神秀的《無相偈》所作的。旨在說明“明鏡”的清凈,也即“自*”的清凈,這是佛教徒堅信能到達理想境界人人所共有的主觀條件。該偈亦見于敦煌寫本《壇經》,但據(jù)郭朋《壇經校釋》考*,這一首當屬衍文。特別是前兩句,雖調換了“身”、“心”二字的位置,實際也是重復神秀的話,不應視為惠能的思想。

第三首偈,見于《六祖法寶·壇經》,流傳甚廣,為《全唐詩外編》所補錄。據(jù)郭朋《壇經校釋》考*,這一首是由《菩提偈》第一首演化而成,關鍵在第三句,由惠昕本帶頭,契嵩本、宗寶本因之,把“佛*常清凈”改成“本來無一物”。這是一種誤解,早在宋代即有人提出非議。郭朋認為:“《壇經》的首竄者,不僅不了解‘佛*’論,而且也不了解‘*空’說!逼鋵,大乘佛教的所謂“空”、“無”,是就“妄心”、“妄境”而言;若就“真心”、“真境”而論,則決非“絕無”。在《壇經》第十五節(jié),惠能有言:“有燈即有光,無燈即無光。燈是光之體,光是燈之用!痹凇秹洝返诙墓(jié),惠能又說:“虛空能含日月星辰、大地山河,一切草木、惡人善人、惡法善法、天堂地獄,盡在空中;世人*空,亦復如是!边@些都足以*惠能的思想體系,同“一切萬法,自*本空”的理論完全不同。不過在這句話之前,惠能先說:“心量廣大,猶如虛空!彼岩磺袣w結于“心”,也即“自*”。這是典型的主觀唯心主義觀點。但無論如何,把“佛*常清凈”和“本來無一物”等同起來,是不適當?shù)摹?/p>

第四首偈,見于《大正藏·壇經》,著重講修行方法!秹洝返谌骞(jié),惠能引佛言:“隨其心凈,則佛土凈!苯又f:“心但無不凈,西方去此不遠;心起不凈之心,念佛往生難到!薄秹洝返谌(jié)說:“若見真道,行正即是道;自若無正心,暗行不見道。自若無佛心,向何處求佛!”《壇經》第五十二節(jié)說:“我心自有佛,自佛是真佛;自若無佛心,向何處求佛!”《壇經》第五十三節(jié)又說:“若能心中自有真,有真即是成佛因;自不求真外覓佛,去覓總是大癡人!狈磸蜕昝飨蛉说淖晕仪笳,自我求佛,這是惠能教導其弟子立地成佛的唯一途徑。在他看來,求佛的人只圖自悟,不假外示,心注一境,化難為易,自能達到目的。論根據(jù)。

創(chuàng)作背景

關于這首詩的來歷,《壇經》第四節(jié)至第八節(jié),有明白的記載:五祖弘忍“一日喚門人盡來”,要大家“各作一偈”。并說“若悟大意者”,即“付汝衣法,稟為六代。”弘忍的上首弟子神秀在門前寫了一偈道:“身是菩提樹,心如明鏡臺。時時勤拂拭,莫使有塵埃!焙肴讨篮,“遂喚秀上座于堂內”,說是“汝作此偈,見即未到”,“若覓無上菩提,即未可得”,因而要他“更作一偈”。而“秀上座去數(shù)日,作不得!被菽艿馁收Z,即針對神秀的《無相偈》而發(fā)。據(jù)《壇經》所載,惠能本不識字,他先“請人一讀”神秀的偈語,然后作此歌偈,“請得一解書人于西間壁上題著”。

第2篇:菩薩蠻詩詞原文及翻譯

菩薩蠻李白唐

平林漠漠*如織,寒山一帶傷心碧。暝*入高樓,有人樓上愁。

玉階空佇立,宿鳥歸飛急,何處是歸程?長亭更短亭。

【注釋】:

①“菩薩蠻”系詞牌名,別名子夜歌。原為唐教坊曲。唐代蘇鶚《杜陽雜編》中載:“大中初,女蠻國入貢,危髻金冠,纓絡被體,號菩薩蠻隊。當時倡優(yōu)遂制《菩薩蠻曲》,文士亦往往聲其詞!焙笠"菩薩蠻”為詞牌名。

②漠漠:形容霧氣。*如織:指暮靄很濃密。

③暝*:暮*。

④玉階:白石砌成的臺階。

⑤亭:一名“官亭”,設在大道上,便利旅客休息。各亭之間距離不一,所以有“長亭”、“短亭”之稱。庾信《哀*南賦》云:“十里五里,長亭短亭!

【賞析】:

此詞多有爭議,有人說不為李白所作。有的人認為這是一首懷人詞,寫思婦盼望遠方行人久候而不歸的心情。其實,這首詞應是李白寫自己流浪生涯的體會。

上片自遠而近。從暮靄籠罩的平林、暗碧的寒山,寫到暮*中獨倚高樓的游子。“*如織”是說暮*濃密,“傷心碧”是說山*轉深!瓣*”兩句為近景,用一“入”字由遠而近,從平林遠山寫到樓頭的游子,突出了“有人樓上愁”這一人物主體,層次井然有序,過渡自然。

下片由近及遠,寫游子凝視投宿的飛鳥,想到自己的前途茫茫,望著伸向天邊的大道,心里比那覓枝棲宿的飛鳥還要著急!八搌B歸飛急”一句反襯了游子急切的心情。

詞中“長亭更短亭”著一“更”字,強調了游子歸期無望。征途上無數(shù)的長亭短亭,表面上是說游子歸程的遙遠無期,實際喻指游子的前途茫茫。與“空佇立”的“空”字相應。

韓元吉《念奴嬌》詞中云,“尊前誰唱新詞,平林真有恨,寒*如織!笨梢娔纤纬跗诖嗽~就被傳唱不絕。宋代的黃升認為李白的這首《菩薩蠻》和他的《憶秦娥》是“百代詞曲之祖”(《唐宋諸賢絕妙詞選》)

第3篇:菩薩蠻的原文賞析及翻譯

《菩薩蠻》,本唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩?》,又名《子夜歌》、《重疊金》、《花溪碧》、《晚云烘日》等。唐宣宗大中年間,女蠻國派遣使者進貢,她們身上披掛著珠寶,頭上戴著金冠,梳著高高的發(fā)髻,讓人感覺宛如菩薩,當時教坊就因此制成《菩薩蠻曲》,于是后來《菩薩蠻》成了詞牌名。另有《菩薩蠻引》、《菩薩蠻慢》!镀兴_蠻》也是曲牌名,屬北曲正宮,字句格律與詞牌前半闋同,用在套曲中。此調用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉,以繁音促節(jié)表現(xiàn)深沉而起伏的情感,歷來名作最多。下面是小編整理的菩薩蠻的原文賞析及翻譯,希望對你有所幫助!

菩薩蠻·小山重疊金明滅

唐代:溫庭筠

小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

譯文

眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發(fā)絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。

照一照新*的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。

注釋

小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風上的圖案,由于屏風是折疊的,所以說小山重疊。金:指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽光照在屏風上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上*戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。

鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。

蛾眉:女子的眉毛細長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。

弄妝:梳妝打扮,修飾儀容。

羅襦:絲綢短襖。

鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。

賞析

這首《菩薩蠻》,為了適應宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮里的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。

詞學專家周汝昌先生認為:此篇通體一氣。精整無只字雜言,所寫只是一件事,若為之擬一題目增入,便是“梳妝”二字。領會此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢。

小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。大約“眉山”一詞,亦因此起。眉曰小山,也時時見于當時詞中,如五代蜀秘書監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語檀心一點(檀心,眉間額妝,雙關語),小山妝。”正指小山眉而言。又如同時孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時!币嗾龑懗繆y對鏡畫眉之情景?芍∩奖局^淡掃蛾眉,實與韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠山眉”同義。

舊解多以小山為“屏”,其實未允。此由(1)不知全詞脈絡,誤以首句與下無內在聯(lián)系;(2)不知“小山”為眉樣專詞,誤以為此乃“小山屏”之簡化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無著落,章法脈絡亦不可尋矣。

重,在詩詞韻語中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識音。疊,相當于蹙眉之蹙字義,唐詩有“雙蛾疊柳”之語,正此之謂。金,指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良*也。

已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間;下則欲度腮香,——度實亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構為一幅春曉圖,十分別致。

上來兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字一點題——正承“小山”而來。“弄妝”再點題,而“梳洗”二字又正承鬢之腮雪而來。其雙管并下,脈絡最清。然而中間又著一“遲”字,遠與“懶”相為呼應,近與“弄”字互為注解。“弄”字最奇,因而是一篇眼目。一“遲”字,多少層次,多少時光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。

梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對映而審看梳妝是否合乎標準。其前鏡,妝臺奩內之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光之與人面,亦交互重疊,至于無數(shù)層次!以十個字寫此難狀之妙景,盡得神理,實為奇絕之筆。

詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢起遲妝者相應。由此一例足見飛卿詞極工于組織聯(lián)絡,回互呼應之妙。

此詞對后世頗有影響。電視連續(xù)劇《后宮甄?執(zhí)?肪韁漲??捎么舜試?奈?璐剩?閃躉蹲髑??Ρ茨妊莩??/p>

版權聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除