狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《貞觀政要》原文及翻譯

第1篇:《貞觀政要》原文及翻譯

原文:

貞觀九年,岷州都督高甑生,坐違李靖節(jié)度,又誣告靖謀逆,減死徙邊。時有

上言者:舊秦府功臣,請寬其過。太宗曰:“雖是舊勞,誠不可忘,然理國守法,事須畫一;今若赦之,便開僥幸之路。若甑生獲免,誰不覬覦①?我必不赦者,正為此也。”

(節(jié)選自《貞觀政要》)

翻譯:

貞觀九年,岷州都督高甑生,因為不聽李靖的調(diào)度指揮,又誣告李靖謀反而犯罪,免于死刑而流放邊疆。當時有人為他向唐太宗求情:高甑生是以前您做秦王時的功臣(即很早前就效宗秦王李世民了),請求您寬恕他的罪過。唐太宗說:“他雖然是很早就有功勞,這功勞確實不能夠忘記,但是治理國家需要遵守法令,處理事情也要公正劃一;現(xiàn)在如果赦免了他,就開了功臣非分企求的先例。如果高甑生免于處罰,誰會不企圖得到特權(quán)?我一定不赦他的緣由,就是這啊!

第2篇:《貞觀政要·李靖傳》原文及翻譯

李靖,京兆三原人也。隋大業(yè)末,為馬邑郡丞。會高祖為太原留守,靖觀察高祖,知有四方之志,因自鎖上變,詣*都。至長安,道塞不能而止。高祖克京城,執(zhí)靖,將斬之,靖大呼曰:“公起義兵除b亂,不欲就大事,而以私怨斬壯士乎?”太宗亦加救靖,高祖遂舍之。

武德中,以平蕭銑、輔公?功,歷遷揚州大都督府長史。太宗嗣位,召拜刑部尚書。貞觀二年,以本官檢校中書令。三年,轉(zhuǎn)兵部尚書,為代州行*總管,進擊突厥定襄城,破之。突厥諸部落俱走磧北,北擒隋齊王?┲?友畹勒??辦鏡巰艉螅?陀誄ぐ病M煥?珊估唇擔?±?珊菇鲆隕磯蕁L?諼皆唬骸拔衾盍提步卒五千,不免身降匈奴,尚得名書竹帛①。卿以三千輕騎,深入虜庭,克復定襄,威振北狄,實古今未有,足報往年渭水之役矣!币怨M封代國公。

此后,頡利可汗大懼。四年,退保鐵山,遣使入朝謝罪,請舉國內(nèi)附。又以靖為定襄道行*總管,往迎頡利。頡利雖外請降,而心懷疑貳。詔遣鴻臚卿唐儉、攝戶部尚書將*安修仁慰諭之,靖謂副將張公謹曰:“詔使到彼,虜必自寬,乃選精騎赍二十日糧,引兵自白道襲之!惫斣唬骸凹仍S其降,詔使在彼,未宜討擊!本冈唬骸按吮鴻C也,時不可失!於*疾進。行至*山,遇其斥候千余帳,皆俘以隨*。頡利見使者甚悅,不虞官兵至也。靖前鋒乘霧而行,去其牙帳七里,頡利始覺,列兵未及成陣,單馬輕走,虜眾因而潰散。斬萬余級,殺其妻隋義成公主,俘男女十余萬,斥土界自*山至于大漠,遂滅其國。尋獲頡利可汗于別部落,余眾悉降。太宗大悅,顧謂侍臣曰:“朕聞主憂臣辱,主辱臣死。往者國家草創(chuàng),突厥強梁,太上皇以百姓之故,稱臣于頡利,朕未嘗不痛心疾首,志滅匈奴,坐不安席,食不甘味。今者暫動偏師,無往不捷,單于稽顙②,恥其雪乎!”群臣皆稱萬歲。尋拜靖光祿大夫、尚書右仆*,賜實封五百戶。又為西海道行*大總管,征吐谷渾,大破其國。改封衛(wèi)國公。

及靖身亡,有詔許墳塋制度依漢衛(wèi)、霍故事,筑闕象突厥內(nèi)燕然山、吐谷渾內(nèi)磧石二山,以旌殊績。

(選自《貞觀政要》)

【注】①名書竹帛:名留青史。②稽顙:古代一種跪拜禮,屈膝下拜,以額觸地,表示極度的虔減。

10.對下列句子中加點詞的解析,不正確的一項是()

a.因自鎖上變,詣*都詣:到b.突厥諸部落俱走磧北走:逃跑

c.深人虜庭,克復定襄克:攻占d.不虞官兵至也虞:欺騙

11.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()

a.而以私怨斬壯士乎明智而忠信,寬厚而愛人

b.及煬帝蕭后,送于長安青,取之于藍,而青于藍

c.乃選精騎赍二十日糧今其智乃反不能及

d.太上皇以百姓之故以其乃華山之陽名之也

12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是()

a.隋煬帝末年,李靖做馬邑的郡丞,發(fā)現(xiàn)李淵有奪取天下的志向,便裝成罪犯,打算趁機告發(fā)李淵。

b.由于道路阻塞,李靖滯留長安。高祖李淵攻克京城長安后,抓住了李靖,本想殺死他,但最后還是放了他。

c.貞觀三年,李靖轉(zhuǎn)任兵部尚書,兼任代州行*總管,率領(lǐng)*隊平定襄城,大破突厥,擒獲突利可汗,只有頡利可汗一個人逃跑了。

d.太宗因為高祖曾向頡利可汗稱臣感到恥辱,勵精圖治,立志要消滅匈奴。最終憑借李靖等人的戰(zhàn)功讓匈奴俯首稱臣,雪了前恥。

13.翻譯文中畫線的句子。(12分)

(1)頡利雖外請降,而心懷疑貳。(4分)

(2)既許其降,詔使在彼,未宜討擊。(4分)

(3)尋獲頡利可汗于別部落,余眾悉降。(4分)

參考*

10d(料想)

11d(介詞,“因為”;a連詞,表轉(zhuǎn)折/連詞,表并列;b介詞,“到”/介詞,“比”c代詞,“你”/副詞,“竟然”)

12c(突利可汗自己投降)

13(1)頡利可汗雖然表面請求投降,而卻心懷猶豫觀望的想法。

(2)既然允許頡利可汗請降,朝廷派出的使臣又還在那里,不適宜*。

(3)不久,又在別的部落捉住了頡利可汗,他的部下才全部投降。

參考譯文

李靖,陜西三原人。隋煬帝末年,為馬邑的郡丞。這時,高祖李淵任太原留守。李靖觀察高祖,知道他有奪取天下的志向,便裝成罪犯,把自己鎖進囚車,打算趁押赴*都的機會向隋煬帝告發(fā)李淵。走到長安,因為道路阻塞不能前行,李靖只好滯留長安。高祖攻克長安后,抓住了李靖,想要殺掉他。在千鈞一發(fā)之際,李靖大聲叫道:“李公率領(lǐng)仁義的*隊,掃除b亂,不想成就大事,只想憑個人的恩怨殺害有才能的人而逞一時之快嗎?”太宗也極力勸阻高祖,加以營救,高祖于是赦免了他。

武德年間,因平定蕭銑、輔公?的功勞,李靖被升遷為揚州大都督府長史。太宗繼位后,他又被召回京城,任命為刑部尚書。貞觀二年,被提升為中書令。貞觀三年,轉(zhuǎn)任兵部尚書,兼任代州行*總管,率領(lǐng)*隊進攻突厥,平定襄城,大破突厥,使突厥各部落逃亡磧北。在這次戰(zhàn)爭中,李靖擒獲了隋朝齊王楊?┑畝?友畹勒?約八屐鏡鄣幕屎笙羰希?⒔??茄核偷匠ぐ。后来?煥?珊骨襖賜督擔?皇O買±?珊掛桓鋈頌優(yōu)芰。?謁擔骸昂捍?盍曷柿煳邇Р獎?髡劍?姑獠渙送督敵倥??詞拐庋??部梢悅?骨嗍貳D隳芄黃救??銼??釗氳腥四誆坎⒄絞さ腥耍?蕉ㄏ宄牽??鴇狽揭牡遙?庋?氖碌娜墳ü盼從校?绱斯?妥憧梢悅植構(gòu)?ノ妓??降墓?Я恕!?/p>

由于李靖功勛顯赫,唐太宗加封他為代國公。從此,頡利可汗對唐*十分害怕,不敢輕舉妄動。貞觀四年,他們退到西北一帶,并派遣使者到唐朝謝罪,請求全國歸降,作為唐的臣民。接到投降的消息,太宗又任命李靖為行*總管,前往迎接頡利可汗。頡利可汗雖然表面稱降,其實心懷不軌。太宗派遣鴻臚卿唐儉、攝戶部尚書將*安修仁奉命安撫慰問。李靖看出投降者的險惡用心,決定將計就計。他對副將張公謹說:“傳詔書的使者到了那兒的時候,敵人必然放松*惕,你挑選精銳的騎兵帶好二十天的糧食,領(lǐng)兵從白道偷襲攻擊他們!睆埞敳唤馄湟,說:“既然我們答應他們投降,我們的使者又在他們那里,征討恐怕不合適吧!崩罹刚f道:“這是用兵消滅他們的大好機會,千萬不可以失去。”于是他率領(lǐng)*隊迅速前進,行到*山的時候,凡是遇到頡利可汗的人,都抓住他們隨*前行。頡利可汗看到唐的使者,十分高興,根本沒有料到唐的*隊到了。李靖*隊的前鋒憑借大霧前進,十分隱秘,到了距離頡利可汗的*帳七里左右才被他們發(fā)覺。頡利可汗的*隊措手不及,還沒來得及擺好陣勢,頡利可汗一個人就騎馬逃跑了,敵兵亂作一團,四處潰逃。這次戰(zhàn)爭,唐兵斬殺敵人萬余人,殺死頡利可汗的夫人——隋朝的義成公主,俘虜男女十多萬人,滅掉了頡利可汗的國家。頡利可汗余下的其他部落,全部投降。此役使唐的邊境從*山擴展到大漠以北。戰(zhàn)后,太宗十分高興,對大臣們說:“我聽說國君憂慮,大臣就要受到屈辱;國君受到侮辱,那么臣子的*命也難保全。過去在國家剛剛建立的時候,突厥國勢強大,太上皇因為不想牽連百姓,故而向頡利可汗稱臣。我當時感到十分痛心,睡不安寢,食不知味。為此我勵精圖治,立志要消滅匈奴。今天,我們只要一出動*隊,可謂攻無不克,戰(zhàn)無不勝,匈奴單于俯首稱臣,我們的羞恥洗雪了!钡钌系娜撼级即舐暁g呼萬歲。不久,太宗封李靖為光祿大夫,尚書右仆*,賞賜食祿五百戶。后來李靖又擔任西海道行*大總管征伐吐谷渾,滅了這個國家。李靖因功改封為衛(wèi)國公。

李靖死后,太宗下詔,允許他的墳墓可以按照漢代衛(wèi)青、霍去病墳墓的模樣去修建,墳墓周圍筑起土丘,使它們像突厥國內(nèi)的燕山、吐谷渾國的磧石二山,用以象征他卓越的功績。

第3篇:貞觀政要卷四尊敬師傅的原文及翻譯

原文

作者:吳兢

貞觀三年,太子少師李綱有腳疾,不堪踐履。太宗賜步輿,令三衛(wèi)舉入東宮,詔皇太子引上殿,親拜之,大見崇重。綱為太子陳君臣父子之道,問寢視膳之方,理順辭直,聽者忘倦。太子嘗商略古來君臣名教,竭忠盡節(jié)之事,綱懔然曰:“托六尺之孤,寄百里之命,古人以為難,綱以為易!泵客抡摪l(fā)言,皆辭*慷慨,有不可奪之志,太子未嘗不聳然禮敬。

貞觀六年,詔曰:“朕比尋討經(jīng)史,明王圣帝曷嘗無師傅哉?前所進令遂不睹三師之位,意將未可,何以然?黃帝學大顛,顓頊學錄圖,堯?qū)W尹壽,舜學務(wù)成昭,禹學西王國,湯學威子伯,文王學子期,武王學虢叔。前代圣王,未遭此師,則功業(yè)不著乎天下,名譽不傳乎載籍。況朕接百王之末,智不同圣人,其無師傅,安可以臨兆民者哉?《詩》不云乎:‘不愆不忘,率由舊章!虿粚W,則不明古道,而能政致太平者,未之有也?杉粗睿萌龓熤。”

貞觀八年,太宗謂侍臣曰:“上智之人,自無所染,但中智之人無恒,從教而變,況太子師保,古難其選。成王幼小,周、召為保傅。左右皆賢,日聞雅訓,足以長仁益德,使為圣君。秦之胡亥,用趙高作傅,教以刑法,及其嗣位,誅功臣,殺親族,酷暴不已,旋踵而亡。故知人之善惡,誠由近習。朕今為太子、諸王精選師傅,令其式瞻禮度,有所裨益。公等可訪正直忠信者,各舉三兩人!

貞觀十一年,以禮部尚書王?兼為魏王師。太宗謂尚書左仆*房玄齡曰:“古來帝子,生于深宮,及其*,無不驕逸,是以傾覆相踵,少能自濟。我今嚴教子弟,欲皆得安全。王?,我久驅(qū)使,甚知剛直,志存忠孝,選為子師。卿宜語泰,每對王?,如見我面,宜加尊敬,不得懈怠!?亦以師道自處,時議善之也。

貞觀十七年,太宗謂司徒長孫無忌、司空房玄齡曰:“三師以德道人者也。若師體卑,太子無所取則!庇谑窃t令撰太子接三師儀注。太子出殿門迎,先拜三師,三師答拜,每門讓三師。三師坐,太子乃坐。與三師書,前名惶恐,后名惶恐再拜。

貞觀*年,高宗初立為皇太子,尚未尊賢重道,太宗又嘗令太子居寢殿之側(cè),絕不往東宮。散騎常侍劉洎上書曰:

臣聞郊迎四方,孟侯所以成德,齒學三讓,元良由是作貞。斯皆屈主祀之尊,申下交之義。故得芻言咸薦,睿問旁通,不出軒庭,坐知天壤,率由茲道,永固鴻基者焉。至若生乎深宮之中,長乎婦人之手,未曾識憂懼,無由曉風雅。雖復神機不測,天縱生知,而開物成務(wù),終由外獎。匪夫崇彼干?,聽茲謠頌,何以辨章庶類,甄核彝倫?歷考圣賢,咸資琢玉。是故周儲上哲,師望、?]而加裕;漢嗣深仁,引園、綺而昭德。原夫太子,宗祧是系,善惡之際,興亡斯在,不勤于始,將悔于終。是以晁錯上書,令通政術(shù),賈誼獻策,務(wù)知禮教。竊惟皇太子玉裕挺生,金聲夙振,明允篤誠之美,孝友仁義之方,皆挺自天姿,非勞審諭,固以華夷仰德,翔泳希風矣。然則寢門視膳,已表于三朝,藝宮論道,宜弘于四術(shù)。雖富于春秋,飭躬有漸,實恐歲月易往,墮業(yè)興譏,取適晏安,言從此始,臣以愚短,幸參侍從,思廣儲明,暫愿聞徹,不敢曲陳故事,切請以圣德言之。

伏惟陛下庭睿膺圖,登庸歷試。多才多藝,道著于匡時;允文允武,功成于纂祀。萬方即敘,九圍清晏。尚且雖休勿休,日慎一日,求異聞于振古,勞睿思于當年。乙夜觀書,事高漢帝;馬上披卷,勤過魏王。陛下自勵如此,而令太子優(yōu)游棄日,不習圖書,臣所未諭一也。加以暫屏機務(wù),即寓雕蟲。紆寶思于天文,則長河韜映;?び窕?諳稍??蛄饗汲剎。固以锱?虼??諉嵐僂酰??⑺尾蛔鬩隕?茫?印⒄藕謂子諶朧搖1菹倫院萌绱耍???佑迫瘓泊Γ?謊捌?玻?妓?躥投?。陛消u父彌諉睿?佬沐局校?袒尢齏希?┭?*。???叮???汗伲?狄暈卵眨?靡越窆牛?實貿(mào)?⑹欠牽?湯錆枚瘢?燦芯尷福?毓匚盤?1菹倫孕腥绱耍??釤?泳們魅朧蹋?喚誘?耍?妓?躥腿?病1菹*粑轎摶媯?蠔問呂蛻;若谓又C桑?蛞松覡葚。娩Z?患保?醇?淇傘7?父┩祁7叮?導按⒕??諞粵際椋?櫓?慰汀3???罰?鄢砂苡誶白;晚椒f鲇危?玫檬в詰貝?<湟允樵??桃云?攏?蛉瘴潘?次牛?占??醇?8鋇掠?猓?荷??R病?/p>

竊以良娣之選,遍于*。仰惟圣旨,本求典內(nèi),冀防微,慎遠慮,臣下所知。暨乎征簡人物,則與聘納相違,監(jiān)撫二周,未近一士。愚謂內(nèi)既如彼,外亦宜然者,恐招物議,謂陛下重內(nèi)而輕外也。古之太子,問安而退,所以廣敬于君父;異宮而處,所以分別于嫌疑。今太子一侍天闈,動移旬朔,師傅已下,無由接見。假令供奉有隙,暫還東朝,拜謁既疏,且事俯仰,規(guī)諫之道,固所未暇。陛下不可以親教,宮?q無因以進言,雖有具寮,竟將何補?

伏愿俯循前躅,稍抑下流,弘遠大之規(guī),展師友之義,則離徽克茂,帝圖斯廣,凡在黎元,孰不慶賴!太子溫良恭儉,聰明睿哲,含靈所悉,臣豈不知,而淺識勤勤,思效愚忠者,愿滄溟益潤,日月增華也。

太宗乃令洎與岑文本、馬周遞日往東宮,與皇太子談?wù)摗?/p>

譯文

作者:佚名

貞觀三年,太子少師李綱患有腳痛的疾病,不能穿鞋走路。于是唐太宗賞賜給他一輛代替步行的“車子”,并命令侍衛(wèi)抬他進入東宮,還下詔命令皇太子親自迎接他上殿,親自行禮作揖,以示對他的敬重。李綱為太子講述君臣父子之間的禮儀,還有日常飲食起居方面的禮節(jié),道理明暢,言語直白,讓聽者不知疲倦。太子曾經(jīng)與李綱商討自古以來君臣之間的倫理綱常,以及效忠盡節(jié)之事,李綱正氣凜然地說:“受托于先王,身負輔佐儲君的使命,古人認為這件事十分困難,臣卻以為十分容易。”每當論起此事,李綱一臉正氣,言語激昂,透露出一種剛正堅定的志向,太子每次都為之肅然起敬。

貞觀六年,唐太宗下詔說:“我近來研讀經(jīng)典,知道古代英明的帝王,圣賢的君子都不能沒有師傅。前時進上待批的詔令未設(shè)三師之位,我認為這樣不好,為什么呢?昔日,黃帝向大顛求教,顓頊向錄圖問學,堯以尹壽為師,此外,舜向成昭學習,禹在西王國求學,湯學威子伯,文王學子期,武王學虢叔。前代圣明的君王,如果沒有遇到這些名師的點化,他們的功績就不能廣布天下,自己的聲名也不能名垂史冊。何況我在百王之后統(tǒng)領(lǐng)天下,才智與圣人有所差別,要是沒有師傅,怎么能夠君臨天下呢?《詩經(jīng)》上不是說:‘要想不犯錯誤不忘教訓,都必須從舊的規(guī)章制度入手!粚W習,就不能明白古時治國的道理。像現(xiàn)在這樣沒有名師的教導就能統(tǒng)領(lǐng)天下,獲得太平的,歷史上還不曾有過啊。應馬上發(fā)布命令,設(shè)立三師的職位!

貞觀八年,唐太宗對侍從的大臣們說:“上等智能的圣人,當然不會沾染惡習,但中等智能的人不穩(wěn)定,他們的*情會隨著教育而變化,況且太子的師傅,在古代就很難挑選。周成王即位時年紀幼小,周公、召公做他的太保太傅,左右都是賢人,每天他都能聽到有益的教誨,這足以增長他的仁義道德,使他成為圣君。秦二世胡亥,用趙高做師傅,趙高教他刑法,胡亥繼位后,就誅戮功臣,*親族,殘酷暴虐到了極點,結(jié)果秦國很快就滅亡了。由此可知人的善惡確實受身邊人的影響。我如今要給太子、諸王精心挑選師傅,讓他們耳濡目染禮儀法度,對自身的修養(yǎng)有所補益。諸位大臣,你們可求訪正直忠信的人,各自推薦三兩個人作為候選。”

貞觀十一年,太宗任命禮部尚書王?兼任魏王的老師。唐太宗對尚書左仆*房玄齡說:“自古以來的帝王之子,生長于深宮之中,等到他們長大*,沒有一個不是驕奢淫逸的,因此相繼滅亡,很少有能夠自救的。我現(xiàn)在嚴格教育子弟,希望他們都能夠保全自己。王?是我長期任用的人,我非常了解他剛直的個*,他心存忠孝,因此選擇他來擔任皇子的老師。你應該告訴魏王李泰:每次見到王?,就如同見到我一樣,應該倍加尊敬,不能懈怠!蓖?也用為師之道來要求自己,得到了當時的好評。

貞觀十七年,唐太宗對司徒長孫無忌、司空房玄齡說:“三師是以德行來教導太子的人。如果三師的身份卑下,太子就沒有學習的榜樣。”于是下詔,讓人編撰太子接待三師的禮儀制度,太子要走出殿門迎接師父,先禮拜三師,然后三師答拜,每當過門時要讓三師在前。三師坐下后,太子才能坐。寫給三師的書信,前邊稱“惶恐”,后邊再寫上“惶恐再拜”。

貞觀*年,高宗剛被立為太子時,還不尊賢重道,太宗又曾經(jīng)命令太子居住在自己寢宮的旁邊,并且不準太子住到東宮去。散騎常侍劉洎上疏說:

我聽說太子要多方學習,才能成就德名;通過學習懂得禮義“三讓”的法則,國家就能享受太平。歷代皇子都不怕降低自己的身份,推行廣泛的大義。所以,不管是粗淺的言論,還是睿智的學問,只要是有益的,就要學習,以求觸類旁通。雖然足不出戶,卻能知道天下大事。只有這種辦法,才可以使國家大業(yè),得以鞏固。對于從小生長在皇宮中的太子,他一直在侍女的身邊長大,從未經(jīng)歷過憂患恐懼,也不懂得雅正之道。即使生*聰明,然而要成就大業(yè),終需別人幫助。如果不重視詩書禮樂的教化,那他憑什么去辨別世理人倫?歷代成就圣王的過程,就像雕琢玉器一樣。周成王崇尚賢明,以太公、召公為師,美德得以保全;惠帝仁義,引園、綺里奇等四位賢人讓他的威德顯揚。太子維系著國家和宗廟的興亡,國家的命運與他的善惡息息相關(guān)。如果一開始就不勤于世事,最終必定后悔。所以晁錯上書,是為了要求太子通曉治國方略;賈誼進獻策論,是想讓太子辨明禮敬,教化天下。我認為,皇太子天資聰明、德*仁和,具備明察篤厚誠信文美、忠孝仁義之德,這些來自他的天*,而不是通過受教育得來的,國家的*山社稷都須仰仗其德行加以鞏固。太子在陛下身邊侍奉寢食,在朝中已做出了表率,他在談?wù)撍囆g(shù)時體現(xiàn)出的聰明才智,也應在詩書禮樂方面加以弘揚。太子雖然年輕氣盛,有充分的時間修養(yǎng)*情,但我實在擔心隨著歲月的流逝,他荒廢了學業(yè),引起譏謗,安逸之風從此開始。我見識短小,有幸侍奉太子,想要使太子思慮開闊,使其在不久的將來聞名四方。我不敢故意陳述舊事,只是希望以陛下的圣明為例來作為說明。

陛下雄才偉略、蒙受天命,榮登帝位、身經(jīng)百戰(zhàn)。多才多藝,匡補時弊;文武雙才,建功立業(yè)。萬方有序,天下太平。即使這樣,陛下仍不敢懈怠,一日比一日謹慎,從歷史興亡中獲得新知,像當年那樣終日勞神苦思于政務(wù)。陛下夜夜閱讀典籍,比漢武帝還卓著;在馬上閱覽經(jīng)史,比魏武帝還勤勉。陛下能自我鞭策,如此勤奮,可卻讓太子整日悠閑,荒廢時間,不修習書文,這是臣子我第一個不明白的地方。另外,陛下一擱下政務(wù),馬上投入文學寫作。文章構(gòu)思之妙,使長河頓失光*,書法結(jié)構(gòu)之精,令流霞飛*黯然。因此稱得上萬世稀有之作,百王望塵莫及,即使屈原、宋玉都不足以相比,鐘繇、張芝也難以入室。陛下能夠如此,而太子卻悠然自處,無所事事,不修習書文,這是我第二個不明白的地方。陛下博采眾長,亙古未有,虛懷若谷,不恥下問,朝會之余,接見百官,和顏悅*,廣聞博取,詢問古今之理。所以能知道朝廷上的對錯,民間的好惡,事不論大小,都必須親自過問。陛下身體力行,卻讓太子長久地陪伴自己左右,不接觸正人君子,這是我第三個不明白的地方。陛下如果認為這些沒有好處,為何還對此事費盡心思呢?如果認為這些有益,那就應該加以申明,為子孫做出榜樣。陛下輕視了此事,對此不加以重視,恐怕是不可以的。我希望陛下推行您的風范,教誡太子,用好書教授他,使他與有才能的人交往。使太子能在早晨披閱經(jīng)史,探索前朝成敗的經(jīng)驗:夜里接待賓客,考察當代社會的得失。有時間經(jīng)常寫文章,那么太子就會日漸進益,增加見聞、開闊眼界。他的德行就會愈來愈完美,這真是百姓的洪福。

我認為太子嬪妃的選擇,遍及全國。而了解陛下的圣旨,在于尋找出掌管太子宮內(nèi)事務(wù)的適合之人,希望能夠防微杜漸,慎重做好長遠打算,這些是我所知道的。如果是選拔人才,就跟聘娶太子嬪妃有所不同了,太子已經(jīng)監(jiān)國撫*兩年,卻沒有接近過一個賢士。我以為選取內(nèi)宮的妃嬪都如此重視,那么選拔朝野的人才也應該如此。否則恐怕招致非議,說陛下重內(nèi)輕外呀!古代的太子,向皇上問安后就退回,從而更加孝敬君父;皇上和太子居住在不同的地方,是為了避免嫌疑,F(xiàn)在太子侍奉陛下,動輒十多天,太師、太傅等人都無從接見。即使太子在侍奉的空隙時間,暫時回到東宮,拜訪和接見官員的時間也很少。只能例行公事,對規(guī)諫之事無暇顧及。陛下不能親自教導太子,官員又沒有機會進言,雖然朝廷輔佐人員眾多,但有什么用呢?

我懇請陛下教導太子遵循前人的足跡,稍微放棄一些不重要的事,以弘揚遠大的志向,使師友切磋的情義和道理得以伸張。那么太子的美德就會更盛,宏圖帝業(yè)將會更加寬廣,普天之下的百姓,有誰會不慶幸信賴呢!太子*情溫和、謙遜節(jié)儉、聰明睿智,盡人皆知,對此,我怎么會不知道呢?我才識疏淺,但希望仿效古代忠臣,愿為滄海添一滴水,給日月增一絲光華。

唐太宗于是下詔命令劉洎、岑文本、馬周輪流到東宮,與皇太子談?wù)摻?jīng)世治國之道。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除