己亥雜詩其一的原文及賞析
第1篇:己亥雜詩其一的原文及賞析
《己亥雜詩》共三百一十五首,或議時政,或述見聞,或思往事,題材十分廣泛,內(nèi)容復(fù)雜,大多借題發(fā)揮,抨擊社會。下面是小編整理的己亥雜詩其一原文及賞析,希望對你有所幫助!
己亥雜詩
詩人:龔自珍
九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。
注解
1.九州:*。
2.風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般社會變革。
3.生氣:生氣勃勃局面。
4.恃(shì):依靠。
5.喑(yīn):沒有聲音。
6.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
7.究:終究、畢竟。
8.天公:造物主,也代表皇帝。
9.重:重新。
10.抖擻:振作精神。
11拘:拘泥、束縛。
12降:降生。
譯文
要是這么大*重新朝氣蓬勃,靠是像疾風(fēng)迅雷般改革。像萬馬齊喑一樣局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多人才。
賞析
詩中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬馬”、“天公”這樣具有壯偉特征主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當(dāng)時*形勢看法。“萬馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷反動統(tǒng)治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息現(xiàn)實狀況。“風(fēng)雷”比喻新興社會力量,比喻尖銳猛烈改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃藝術(shù)境界。詩后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦名句。詩人用奇特想象表現(xiàn)了他熱烈希望,他期待著優(yōu)秀杰出人物涌現(xiàn),期待著改革大勢形成新“風(fēng)雷”、新生機,一掃籠罩九州沉悶和遲滯局面,既揭露矛盾、批判現(xiàn)實,更憧憬將來、充滿理想。它獨辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚將來。
第2篇:己亥雜詩其一賞析
己亥雜詩其一的賞析小編已經(jīng)為大家整理好了,各位,我們大家一起看看下面的資料,了解一下吧!
己亥雜詩
作者:龔自珍
九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。
注釋
1.九州:*。
2.風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般的社會變革。
3.生氣:生氣勃勃的局面。
4.恃(shì):依靠。
5.喑(yīn):沒有聲音。
6.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
7.究:終究、畢竟。
8.天公:造物主,也代表皇帝。
9.重:重新。
10.抖擻:振作精神。
11拘:拘泥、束縛。
12降:降生。
譯文
要是這么大的*重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風(fēng)迅雷般的改革。像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。
賞析
詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當(dāng)時*形勢的看法。
“萬馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動統(tǒng)治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現(xiàn)實狀況。
“風(fēng)雷”比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。
從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術(shù)境界。
詩的后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦的名句。
詩人用奇特的想象表現(xiàn)了他熱烈的希望,他期待著優(yōu)秀杰出人物的涌現(xiàn),期待著改革大勢形成新的“風(fēng)雷”、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現(xiàn)實,更憧憬未來、充滿理想。
它獨辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。
第3篇:己亥雜詩其五的賞析
《已亥雜詩·其五》入選了我國的語文教材,下面就是小編為您收集整理的己亥雜詩其五的賞析的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!
己亥雜詩(其五)
浩蕩離愁白日斜,
吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,
化作春泥更護花。
注釋
吟鞭:詩人的馬鞭。
落紅:落花;ǘ湟约t*者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
離愁:離別的愁思。
白日:太陽。
譯文:
帶著滿懷離愁別緒,趁著西下的斜陽,揚鞭催馬,遠走天涯。紛紛飄零的落花絕不是無情之物,化作春泥還要培育出更美的鮮花。
作者介紹:
龔自珍(1792-1841),又名鞏祚(zu潁??汁i(s?人,號定庵,浙*仁和(今浙*省杭州市)人。清代杰出的思想家、詩人和學(xué)者。共有《己亥雜詩》315首,多詠懷和諷刺之作,寫于已亥年,即清道光十九年(1839)。
賞析:
這首詩是龔自珍最著名的代表作之一。這首詩的含義主要體現(xiàn)在兩個方面,一方面抒發(fā)了詩人離京南返時的愁緒,另一方面表達了詩人雖已辭官赴天涯,但仍決心為國效力,流露了作者效忠朝廷與國家的深沉豐富的思想感情。
詩的前兩句既有抒情,又有敘事,詩人在無限感慨中表現(xiàn)出了豪放灑脫的氣概,感慨的是離別之憂傷;灑脫的是終于逃脫了令人窒息的官場樊籠,可以輕松愉快地到外面的世界做自己想做的事。這樣,離別愁緒就和回歸喜悅交織在一起,既有“浩蕩離愁”,又有“吟鞭東指”;既有夕陽斜暉,又有廣闊天涯。這是詩人當(dāng)時復(fù)雜心境的真實寫照。
詩的后兩句則筆鋒一轉(zhuǎn),用形象生動的比喻表白自己的心境,用“落紅”來比喻自己雖年事已高,告老還鄉(xiāng),但仍會關(guān)心國家的命運,仍要做些于國于民有益的事。“落紅不是無情物,化作春泥更護花”是歷來為人們傳頌的經(jīng)典名句,它一方面是詩人的抒懷言志,另一方面也是詩人崇高人格道德境界的真實寫照,形象、貼切地展示了作者為國效力的獻身精神和鞠躬盡瘁死而后已的決心。
詩人以“白日斜”來烘托離愁,以“吟鞭東指即天涯”抒寫退出官場事故紛爭后的灑脫豪放,以“落紅”暗示自己“處*湖之遠則憂其君”之“進亦憂,退亦憂”的憂國憂民情懷,可見詩人辭官心情是極其復(fù)雜的,也是極其痛苦的。全詩寄情于物,形象貼切,渾然一體,感人至深。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除