《舊唐書裴胄傳》的原文及譯文解析
第1篇:《舊唐書裴胄傳》的原文及譯文解析
裴胄,字胤叔,其先河?xùn)|聞喜人,今代葬河南。胄明經(jīng)及第,解褐補(bǔ)太仆寺主簿。屬二京陷覆,淪避他州。賊平,授秘書省正字,累轉(zhuǎn)秘書郎。陳少游陳鄭節(jié)度留后,奏胄試大理司直。少游罷隴右節(jié)度李抱玉奏授監(jiān)察御史不得意歸免陳少游為宣歙觀察復(fù)辟在幕府抱玉怒奏貶桐廬尉。浙西觀察使李棲筠有重望,虛心下士,幕府盛選才彥。觀察判官許鴻謙有學(xué)識,棲筠常異席,事多咨之;崔造輩皆所薦引,一見胄,深重之,薦于棲筠,奏授大理評事、觀察支度使。代宗以元載隳紊朝綱,征筠入朝,內(nèi)制授御史大夫,方將大用,載怙權(quán),棲筠居顧問刺舉之職,與不平。及棲筠卒,胄護(hù)棲筠喪歸洛陽,眾論危之,胄坦然行心,無所顧望。尋為行*司馬,遷宣州刺史。楊炎初作相,銳意為元載報仇,凡其枝黨無漏。適會胄部人積胄官時服雜俸錢為贓者,炎命酷吏員宇深按其事,貶汀州司馬。尋征為少府少監(jiān),除京兆少尹,以父名不拜,換國子司業(yè)。遷湖南觀察都團(tuán)練使,移*南西道。前*西觀察使李兼罷省南昌*千余人,收其資糧,分為月進(jìn),胄至,奏其本末,罷之。會荊南節(jié)度樊澤移鎮(zhèn)襄陽,宰相方議其人,上首命胄代澤。胄簡儉恒一,時諸道節(jié)度觀察使競剝下厚斂,制奇錦異綾,以進(jìn)奉為名。又貴人宣命,必竭公藏以買其歡。胄待之有節(jié),皆不盈數(shù)金,常賦之外無橫斂,宴勞禮止三爵,未嘗酣樂。時武臣多廝養(yǎng)畜賓介,微失則奏流死。胄以書生始,奏貶書記梁易從,君子薄其進(jìn)退賓客不以禮,物議薄之。貞元十九年十月卒,時年七十五,贈右仆*,謚曰成。
(節(jié)選自《舊唐書?裴胄傳》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
a.少游罷/隴右節(jié)度李抱玉奏授監(jiān)察御史/不得意歸/免陳少游為宣歙觀察/復(fù)辟在幕府/抱玉怒/奏貶桐廬尉/
b.少游罷/隴右節(jié)度李抱玉奏授監(jiān)察御史/不得意/歸免/陳少游為宣歙觀察/復(fù)辟在幕府/抱玉怒奏/貶桐廬尉/
c.少游罷/隴右節(jié)度李抱玉奏授監(jiān)察御史/不得意/歸免/陳少游為宣歙觀察/復(fù)辟在幕府/抱玉怒/奏貶桐廬尉/
d.少游罷/隴右節(jié)度李抱玉奏授監(jiān)察御史/不得意歸/免陳少游為宣歙觀察/復(fù)辟在幕府/抱玉怒奏/貶桐廬尉/
5.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
a.明經(jīng):通明經(jīng)術(shù)。漢始以明經(jīng)*策取士;唐代成為科舉制度中科目之一,與進(jìn)士科并列,同為士流所重。
b.解褐:脫去平民穿的粗布衣服,換上官服,指開始進(jìn)入仕途。
c.代宗:是*古代皇帝謚號的一種。這里指唐代宗李豫,762年—779年在位。
d.司馬:古代官職,馬在古代戰(zhàn)爭中占據(jù)重要地位,司馬即專門管馬匹的官,后指掌管*政的官職。唐代時司馬只是州刺史的屬官,無實權(quán)。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
a.裴胄重情重義。李棲筠對裴胄有知遇之恩,又與權(quán)臣元載不和,備受排擠;他去世后,裴胄不顧眾人的勸阻,冒著得罪元載的風(fēng)險,護(hù)送其靈柩回洛陽。
b.裴胄守正奉公。*西觀察使李兼擅自裁減南昌*一千多人,將省下的*費,逐月獻(xiàn)給朝廷,以邀功買寵;裴胄到任后,奏明原委,撥亂反正,取消了月進(jìn)。
c.裴胄體恤下屬。當(dāng)時的權(quán)貴對自家的賓客非常嚴(yán)苛,賓客微有過失就被流放或處死。裴胄將犯錯的賓客梁易從僅處以貶退,而受到所謂君子的鄙視與攻訐。
d.裴胄深受賞識。陳少游、李棲筠、許鴻謙、崔造等都對裴胄給予過舉薦或提攜;在荊南節(jié)度使人選上,皇上甚至首先提出由裴胄來接替樊澤。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)楊炎初作相,銳意為元載報仇,凡其枝黨無漏。
(2)常賦之外無橫斂,宴勞禮止三爵,未嘗酣樂。
參考*
4.c(應(yīng)為:少游罷,隴右節(jié)度李抱玉奏授監(jiān)察御史,不得意,歸免。陳少游為宣歙觀察,復(fù)辟在幕府,抱玉怒,奏貶桐廬尉。)
5.c(代宗是廟號的一種,李豫廟號代宗,謚號睿文孝武皇帝。)
6.d(崔造舉薦裴胄,文中沒有依據(jù)。)
7.(1)楊炎剛當(dāng)上宰相,堅決要為元載報仇,所有元載政敵的黨羽無一幸免。(譯出大意給2分;“初”“銳意”“枝黨”三處,每譯對一處給1分。初,剛剛、才、開始;銳意,堅決、決心、一心;枝黨,黨羽、屬下。)
(2)除常規(guī)的賦稅之外沒有橫征暴斂,設(shè)宴慰勞時也不過三爵酒,從不狂飲(縱情)作樂。(譯出大意給2分;“常賦”“宴勞”“酣”三處,每譯對一處給1分。常賦,常規(guī)的賦稅;宴勞,設(shè)宴慰勞;酣,狂飲、縱情、盡情。)
參考譯文
裴胄,字胤叔,他的祖先是河?xùn)|聞喜人,如今世代都葬在(定居)河南。裴胄考中明經(jīng),出仕填補(bǔ)太仆寺主簿。正值二京陷落,裴胄逃避到其他地方。叛亂平定后,授予秘書省正字,多次轉(zhuǎn)任為秘書郎。陳少游任陳鄭節(jié)度留后,奏請裴胄試任大理司直。陳少游被罷免后,隴右節(jié)度李抱玉奏請授予裴胄監(jiān)察御史,他做得也不得意,于是就辭官回鄉(xiāng)。陳少游任宣歙觀察使,再次征召他入幕府,李抱玉很怒惱,上奏貶裴胄為桐廬縣尉。浙西觀察使李棲筠很有威望,虛心禮遇士人,幕府中廣泛選用有才之士。觀察判官許鴻謙有學(xué)識,李棲筠經(jīng)常為他設(shè)專席,遇事常向他咨詢;崔造等人都是出于他的推薦,許鴻謙一見到裴胄,十分器重他,就向李棲筠推薦,于是李棲筠奏請授予裴胄大理評事、觀察支度使。代宗鑒于元載毀壞擾亂朝綱,征召李棲筠入朝,內(nèi)定授予他為御史大夫,正準(zhǔn)備重用,元載倚仗權(quán)勢,讓李棲筠擔(dān)任顧問檢舉之職,二人相處不和。等到李棲筠去世,裴胄護(hù)送李棲筠的靈柩返回洛陽,眾人認(rèn)為他這樣做很危險,裴胄坦然行事,無所顧忌。不久任行*司馬,遷宣州刺史。
楊炎剛當(dāng)上宰相,堅決要為元載報仇,所有元載政敵的黨羽無一幸免。適逢裴胄的一個部下將裴胄為官多年積攢的雜俸等錢*了,楊炎命酷吏員宇深查此事,裴胄被貶汀州司馬。不久征召入朝擔(dān)任少府少監(jiān),授予京兆少尹,因此官名犯父親名諱而不就任,改任國子司業(yè)。升遷湖南觀察都團(tuán)練使,移任*南西道觀察都團(tuán)練使。先前*西觀察使李兼裁減南昌*一千多人,收回部分資金糧食,作為月進(jìn)獻(xiàn)給朝廷,裴胄到任后,奏明事件的本末,取消了月進(jìn)。適逢荊南節(jié)度樊澤移*鎮(zhèn)守襄陽,宰相正商議替代人選,皇上首先提出由裴胄代替樊澤。裴胄一貫簡儉,當(dāng)時各道節(jié)度觀察使競相盤剝百姓增加賦稅,以進(jìn)奉為名,制作奇錦異綾。另外如有宦官前來宣讀詔命,總是竭盡公家錢財來博取他們的歡心。裴胄對待他們很有分寸,都不過數(shù)金,除常規(guī)的賦稅之外沒有橫征暴斂,設(shè)宴慰勞時也不過三爵酒,從不狂飲(縱情)作樂。當(dāng)時的武將都蓄養(yǎng)了許多雜役賓客,這些賓客微有過失就奏請流放或處死。裴胄出身于書生,奏請將書記梁易從貶退,君子鄙視他招納廢退賓客不按禮法行事,眾議也批評他。裴胄于貞元十九年十月去世,時年七十五歲,追贈右仆*,謚號為成。
第2篇:關(guān)于《舊唐書張儉傳》的原文及譯文解析
張儉,雍州新豐人,隋相州刺史、皖城公威之孫也。儉即高祖之從甥也。貞觀初,以*功累遷朔州刺史。時頡利可汗自恃強(qiáng)盛,每有所求,輒遣書稱敕。緣邊諸州,遞相承稟。及儉至,遂拒不受,太宗聞而嘉之。儉又廣營屯田,歲致谷十萬斛,邊糧益饒。及遭霜旱,勸百姓相贍,遂免饑餒,州境獨安。后檢校①勝州都督,以母憂去職。儉前在朔州,屬李靖平突厥之后,有思結(jié)部落,貧窮離散,儉招慰安集之。其不來者,或居磧北,既親屬分住,私相往還,儉并不拘責(zé),但存綱紀(jì),羈縻而已。及儉移任,州司謂其將叛,遽以奏聞。朝廷議發(fā)兵進(jìn)討,仍起儉為使,就觀動靜。儉單馬推誠,入其部落,召諸首領(lǐng),布以腹心,成匍匐啟顙而至,便移就代州。即令檢校代州都督。儉遂勸其營田,每年豐熟。慮其私蓄富實,易生驕侈,表請和糴,擬充貯備,蕃人喜悅。邊*大收其利。遷營州都督,兼護(hù)東夷校尉。太宗將征遼東,遣儉率蕃兵先行抄掠。
儉*至遼西,為遼水汛漲,久而未渡,太宗以為畏懦,召還。儉詣洛陽謁見面陳利害因說水草好惡山川險易太宗甚悅?cè)园菪?總管兼領(lǐng)諸蕃騎卒為六*前鋒時有獲高麗候者,稱莫離支將至遼東,詔儉率兵自新城路邀擊之,莫離支竟不敢出。儉因進(jìn)兵渡遼,趨建安城,賊徒大潰,斬首數(shù)千級。以功累封皖城郡公,賞賜甚厚。其后,改東夷校尉為東夷都護(hù),仍以儉為之。永徽韌,加金紫光祿大夫。四年,卒于官,年六十,謚日密。儉兄大師,累以*功仕至太仆卿、華州刺史。儉弟延師,累授左衛(wèi)大將*,封范陽郡公。龍朔三年,卒官,贈荊州都督,謚日敬,陪葬昭陵。唐制三品已上,門列桑戟,儉兄弟三院,門皆立戟,時人榮之,號為“三戟張家”。
(選自《舊唐書·張儉傳》,有刪節(jié))
4.下列對文中面波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
a.儉詣洛陽/謁見面/陳利害/因說水草好惡/山川險易/太宗甚悅/仍拜行*總管/兼領(lǐng)諸蕃騎卒/為六*前鋒
b.儉詣洛陽謁見/面陳利害/因說水草好惡/山川險易/太宗甚悅/仍拜行*總管/兼領(lǐng)諸蕃騎卒/為六*前鋒
c.儉詣洛陽謁見/面陳利害/因說水草好/惡山川險/易太宗甚悅/仍拜行*總管/兼領(lǐng)諸蕃騎卒/為六*前鋒
d.儉詣洛陽謁見面/陳利害/因說水草好惡/山川險易/太宗甚悅/仍拜行*總管/兼領(lǐng)諸蕃/騎卒為六*前鋒
5.下列對文中加點詞的解說,不正確的一項是(3分)
a.“貞觀”,是唐朝君王唐太宗李世民的年號。年號,是我國封建社會主要用來紀(jì)年的名號,首創(chuàng)于漢武帝,一個皇帝有一個年號,也可以有多個年號。
b.“屯田”,我國歷代封建王朝組織勞動者在官地上進(jìn)行開墾耕作的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)組織形武,有*屯與民屯之分,以*屯為主。
c.“謚”,即謚號,古代君主、諸侯、大臣、后妃等具有一定地位的人死去之后,根據(jù)他們的生平事跡與品德修養(yǎng),給予褒揚的一個稱號。
d.“陪葬”,古代喪葬習(xí)俗,既指人、俑或物品陪同死者一起埋葬,也指臣子或妻妾的靈柩葬在帝王或丈夫的墓旁;這里指張延師死后葬在昭陵旁。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
a.張儉不畏強(qiáng)橫。當(dāng)時頡利可汗白恃強(qiáng)大,每每向邊境索求物品,邊境各州長官全都奉命,張儉到任后卻拒不奉命,受到太宗皇帝的嘉獎。
b.張儉關(guān)心百姓。張儉因廣營屯田而使邊境糧食豐饒,在霜災(zāi)旱災(zāi)年間,勸勉百姓互相周濟(jì);在代州任職期間,鼓勵百姓耕作田地,充實家產(chǎn)。
c.張儉誠心待人。朝廷想發(fā)兵征伐思結(jié)部落,便起用張儉,來觀察那里的動靜;張儉獨自騎馬到思結(jié)部落中去,召集各位首領(lǐng),用真心打動了他們。
d.張儉英勇果敢。張儉率*到了遼西,遼河漲水,他的*隊久而未渡,太宗認(rèn)為他懦弱;后來,他又率兵渡遼,沖鋒在前,斬敵首數(shù)千級。
7.把文中面橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)及儉移任,州司謂其將叛,遽以奏聞。(5分)
(2)慮其私蓄富實,易生驕侈,表請和糴,擬充貯備,蕃人喜悅。(5分)
參考*
4.b(根據(jù)語法、句式、虛詞及文化知識來判斷)
5.c(不只褒揚,還有貶和中*的稱號)
6.d(“沖鋒在前”為無中生有)
7.(1)等到張儉調(diào)到勝州任職,朔州的官員說思結(jié)部落將要叛亂,立即把這事奏報給朝廷讓皇上知道。(移任、遽、聞各1分;句意2分)
(2)他考慮百姓私自貯蓄殷實,容易生發(fā)驕逸奢侈之心,上表請求官府公平購買百姓糧食,打算擴(kuò)充府庫糧食儲備,思結(jié)部落的人很是高興。(易、表、擬各1分;句意2分)
參考譯文
張儉,是雍州新豐人,是隋朝相州刺史、皖城公張威的孫子。張儉是高祖皇帝堂兄弟的外甥。貞觀初年,他憑*功多次升官做了朔州刺史。當(dāng)時頡利可汗依仗自己強(qiáng)盛,常常(向邊境)索取財物,總是發(fā)來文書稱“敕旨”。因此邊界各州長官,只好互相奉命。等到張儉到任,他就拒抗不接受,唐太宗聽說后就嘉獎他。張儉又廣泛地開墾屯田,每年收到谷物十萬斛,邊界的糧食更加豐饒。等到遭受霜凍旱災(zāi),他勸勉百姓互相周濟(jì),于是百姓免除了饑餓,惟獨他的州境安寧。后來他代理勝州都督,因為遭母喪而離職。張儉以前在朔州,恰好李靖平定突厥后,有個叫思結(jié)的部落,(人們)貧窮分散,張儉招撫他們并讓他們安定地聚集一塊。那些不來聚集的人,有的居住在磧北,他們的親人已經(jīng)分散居住,(即使)私自互相往來,張儉也不拘押責(zé)斥(他們),只要(他們)心存法律制度,只是懷柔他們(使之不生異心)罷了。等到張儉調(diào)到勝州任職,朔州的官員說思結(jié)部落將要叛亂,立即把這事奏報給朝廷讓皇上知道。朝廷商議發(fā)兵前往*,于是(奪服)起用張儉做使官,就此觀察(思結(jié)的)動靜。張儉只身一馬以誠相待,到思結(jié)部落中去,晷集各首領(lǐng),用忠心誠意來向他們陳述利害,(他們)都跪拜著請罪歸順,于是張儉被調(diào)到代州做官。不久讓他代理代州都督。張儉于是勸代州百姓墾田力耕,每年谷物豐熟。他考慮百姓私自貯蓄殷實,容易生發(fā)驕逸奢侈之心,上表請求官府公平購買百姓糧食,打算擴(kuò)充府庫糧食儲備,思結(jié)部落的人很是高興。
邊界*隊也大大地得到了好處。升調(diào)到營州任都督,兼護(hù)東夷校尉。太宗將要征討遼東,派遣張儉率領(lǐng)蕃兵先去劫取財物。張儉的*隊到了遼西,因為遼河漲水,很久不能渡過,太宗皇帝認(rèn)為(他)畏懼膽小,召(他)回來。張儉到洛陽去拜見,當(dāng)面陳述形勢利害,于是敘說(遼西一帶)水草好壞的情形,山川險易的狀況,太宗(聽后)非常高興,仍讓他擔(dān)任行*總管,兼率領(lǐng)各部落的騎兵,擔(dān)任六*的先鋒。當(dāng)時捕獲到高麗國等候莫離支的人,稱說莫離支將到遼東,皇上下詔讓張儉率領(lǐng)*隊到新城路上攔截攻擊他們,莫離支竟然不敢出來。張儉于是領(lǐng)兵渡過遼河,快速到達(dá)建安城,賊人大敗,(張儉的*隊)斬首達(dá)數(shù)千級。(張儉)憑功勛累次封皖城郡公,賞賜非常優(yōu)厚。此后,(朝廷)改東夷校尉為東夷都護(hù),仍然用張儉做東夷都護(hù)。永徽初年,加官金紫光祿大夫。永徽四年,死在官場上,享年六十歲,(皇帝賜他)謚號叫“密”。張儉兄長張大師,因*功累次官至太仆卿、華州刺史。張儉的弟弟張延師,累次授官左衛(wèi)大將*,封范陽郡公。龍朔三年,死在官場中,贈官荊州都督,謚號“敬”,陪葬在昭陵旁。唐制三品以上,門前陣列用赤黑*布套裹著的木戟,張儉兄弟三家門院,門前都立放著木戟,當(dāng)時人們以此為榮,號稱“三戟張家”。
第3篇:《舊唐書·裴耀卿傳》文言文原文及翻譯
舊唐書
裴耀卿,贈戶部尚書守真子也。少聰敏,數(shù)歲解屬文,弱冠拜秘書正字,俄補(bǔ)相王府典簽。開元初,累遷長安令。長安舊有配戶和市之法,百姓苦之。耀卿到官,一切令出儲蓄之家,預(yù)給其直,遂無奸僦之弊。十三年,為濟(jì)州刺史,車駕東巡,耀卿躬自條理,科配得所。又歷宣、冀二州刺史,皆有善政。
二十年,禮部尚書、信安王?受詔討契丹,詔以耀卿為副。俄又令耀卿赍絹二十萬匹分賜立功奚官。耀卿謂人曰:“夷虜貪殘,今赍持財帛,深入寇境,不可不為備也。”乃令先期而往,分道互進(jìn),一朝而給付并畢。時突厥及室韋果謀劫襲之,比至而耀卿已還。
遷京兆尹。明年秋,霖雨害稼,京城谷貴。上將幸東都,獨召耀卿問救人之術(shù),耀卿奏請?zhí)菩谕ㄤ钸\,調(diào)運*淮糧賦進(jìn)京。上深然其言。尋拜黃門侍郎,充轉(zhuǎn)運使,凡三年,運七百萬石,省腳錢三十萬緡;蛘f耀卿請進(jìn)所省腳錢,以明功利。耀卿曰:“是謂以國財求寵,其可乎?”
二十四年,拜尚書左丞相。時夷州刺史楊浚犯贓處死,詔令杖六十,配流古州。耀卿上疏諫曰:“臣以為刺史、縣令,與諸吏稍別。刺史,人之父母,風(fēng)化所瞻,解體受笞,事頗為辱。又今暑熱不耐,因杖或死,又恐非圣明寬宥之意。伏望凡刺史、縣令于本部決杖及夏暑生長之時,所定杖刑,并乞停減!钡墼S之。
俄而,特進(jìn)蓋嘉運破突騎施部立功還詔加河西隴右兩節(jié)度使仍令經(jīng)略吐蕃嘉運既承恩寵日夕酣宴不時赴*。耀卿密上疏曰:“伏見蓋嘉運立功破賊,誠精勁勇烈,然其近日言氣矜夸,臣竊憂之。若不可回?fù)Q,即望速遣進(jìn)途,仍乞圣恩,勖以嚴(yán)命。”疏奏,上乃促嘉運赴*。
天寶元年,改為尚書右仆*。一歲薨,年六十三,贈太子太傅,謚曰文獻(xiàn)。
(選自《舊唐書·裴耀卿傳》,有刪改)
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除