《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯 石壕吏原文逐句翻譯
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯
《石壕吏》是唐代偉大詩(shī)人杜甫著名的“三吏三別”之一。這首五言古詩(shī)通過(guò)作者親眼所見(jiàn)的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建**者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭(zhēng)給廣大人民帶來(lái)的深重災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的深切同情。接下來(lái),小編為大家提供《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯,希望能幫助到大家!
石壕吏原文閱讀
出處或作者: 杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。
吏呼一何怒,婦啼一何苦!
聽(tīng)婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸,急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。
夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。
石壕吏對(duì)照翻譯
傍晚投宿石壕村,有差役在晚上來(lái)抓人。老頭越過(guò)墻逃跑,老婦出門(mén)去察看。
差役吼叫多么兇狠,老婦人啼哭多么痛苦!
我聽(tīng)到老婦人走上前去對(duì)差役說(shuō)話:三個(gè)兒子應(yīng)征防守鄴城。一個(gè)兒子捎信回來(lái),兩個(gè)兒子最近作戰(zhàn)**;钪娜藭呵一钜惶焖阋惶,死去的人永遠(yuǎn)完結(jié)了!家里再?zèng)]有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因?yàn)橛袑O子在,他的母親還沒(méi)有離去,出出進(jìn)進(jìn)沒(méi)有完整的衣服。老婦我力氣雖然衰弱,請(qǐng)讓我跟隨你在今晚回兵營(yíng)去,趕快應(yīng)征到河南去服役,還能夠?yàn)?*準(zhǔn)備明天的早飯。
夜深了,說(shuō)話的聲音沒(méi)有了,好像聽(tīng)到了有人隱隱約約地哭。天亮了,我登程趕路,只能同那個(gè)老頭告別。
石壕吏創(chuàng)作背景
唐肅宗乾元**(758),為*息安史之亂,郭子儀、李光弼等九位節(jié)度使,率兵20萬(wàn)**安慶緒所占的鄴郡(今河南安陽(yáng)),勝利在望。但在第二年春天,由于史思明派來(lái)援軍,加上唐軍內(nèi)部矛盾重重,形勢(shì)發(fā)生逆轉(zhuǎn),在敵人兩面夾擊之下,唐軍全線崩潰。郭子儀等退守河陽(yáng)(今河南孟州),并四處抽丁補(bǔ)充兵力。乾元二年(759)春,杜甫由左拾遺貶為華州司功參軍。他離開(kāi)洛陽(yáng),歷經(jīng)新安、石壕、潼關(guān),夜宿曉行,風(fēng)塵仆仆,趕往華州任所。所經(jīng)之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩(shī)人感情上的強(qiáng)烈震動(dòng)。他在由新安縣西行途中,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所見(jiàn)所聞,寫(xiě)成這首詩(shī)。
石壕吏賞析
《石壕吏》是一首杰出的現(xiàn)實(shí)**的敘事詩(shī),寫(xiě)了差吏到石壕村乘夜捉人征兵,連年老力衰的老婦也**服役的故事,揭露了官吏的殘暴和兵役**的黑暗,對(duì)安史之亂中人民遭受的苦難深表同情。
前四句可看作第一段。首句“暮投石壕村”,單刀直入,直敘其事!澳骸弊帧ⅰ巴丁弊、“村”字都需玩味,讀者不能輕易放過(guò)。封建社會(huì)里,由于社會(huì)秩序混亂和旅途荒涼等原因,旅客們都“未晚先投宿”,更何況在兵禍連接的時(shí)代。而杜甫,卻于暮色蒼茫之時(shí)才匆匆忙忙地投奔到一個(gè)小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性。他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮(zhèn)已蕩然一空,無(wú)處歇腳?傊攘任遄郑粌H點(diǎn)明了投宿的時(shí)間和地點(diǎn),而且和盤(pán)托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型環(huán)境!坝欣粢棺饺恕币痪洌侨奶峋V,以下情節(jié),都從這里生發(fā)出來(lái)。不說(shuō)“征兵”“點(diǎn)兵”“招兵”而說(shuō)“捉人”,已于如實(shí)描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個(gè)“夜”字,含意更豐富。第一、表明官府“捉人”之事時(shí)常發(fā)生,人民白天躲藏或者反抗,無(wú)法“捉”到;第二、表明縣吏“捉人”的**狠毒,于人民已經(jīng)入睡的黑夜,來(lái)個(gè)突然**。同時(shí),詩(shī)人是“暮”投石壕村的,從“暮”到“夜”,已過(guò)了幾個(gè)小時(shí),這時(shí)當(dāng)然已經(jīng)睡下了;所以下面的事件發(fā)展,他沒(méi)有參與其間,而是隔門(mén)聽(tīng)出來(lái)的。“老翁逾墻走,老婦出門(mén)看”兩句,表現(xiàn)了人民長(zhǎng)期以來(lái)深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽(tīng)到門(mén)外有了響動(dòng),就知道縣吏又來(lái)“捉人”,老翁立刻“逾墻”逃走,由老婦開(kāi)門(mén)周旋。
從“吏呼一何怒”至“猶得備晨炊”這十六句,可看作第二段。“吏呼一何怒,婦啼一何苦”兩句,極其概括、極其形象地寫(xiě)出了“吏”與“婦”的尖銳矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了強(qiáng)烈的對(duì)照;兩個(gè)狀語(yǔ)“一何”,加重了感**彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢(shì),并為老婦以下的訴說(shuō)制造出悲憤的'氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關(guān)系!皨D啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出來(lái)的。下面,詩(shī)人不再寫(xiě)“吏呼”,全力寫(xiě)“婦啼”,而“吏呼”自見(jiàn)!奥(tīng)婦前致詞”承上啟下。那“聽(tīng)”是詩(shī)人在“聽(tīng)”,那“致詞”是老婦“苦啼”著回答縣吏的“怒呼”。寫(xiě)“致詞”內(nèi)容的十三句詩(shī),多次換韻,表現(xiàn)出多次轉(zhuǎn)折,暗示了縣吏的多次“怒呼”、逼問(wèn)。這十三句詩(shī),不是“老婦”一口氣說(shuō)下去的,而縣吏也決不是在那里洗耳恭聽(tīng)。實(shí)際上,“吏呼一何怒,婦啼一何苦”不僅發(fā)生在事件的開(kāi)頭,而且持續(xù)到事件的結(jié)尾。從“三男鄴城戍”到“死者長(zhǎng)已矣”,是第一次轉(zhuǎn)折。讀者可以想見(jiàn),這是針對(duì)縣吏的第一次逼問(wèn)訴苦的。在這以前,詩(shī)人已用“有吏夜捉人”一句寫(xiě)出了縣吏的猛虎攫人之勢(shì)。等到“老婦出門(mén)看”,便撲了進(jìn)來(lái),賊眼四處搜索,卻找不到一個(gè)男人,撲了個(gè)空。于是怒吼道:“你家的男人都到哪兒去了?快交出來(lái)!”老婦泣訴說(shuō):“三個(gè)兒子都當(dāng)兵守鄴城去了。一個(gè)兒子剛剛捎來(lái)一封信,信中說(shuō),另外兩個(gè)兒子已經(jīng)**了!……”泣訴的時(shí)候,可能縣吏不相信,還拿出信來(lái)交縣吏看。總之,“存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!”處境是夠使人同情的,她很希望以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發(fā)雷霆:“難道你家里再?zèng)]有別人了?快交出來(lái)!”她只得針對(duì)這一點(diǎn)訴苦:“室中更無(wú)人,惟有乳下孫。”因?yàn)椤案鼰o(wú)人”與下面的回答發(fā)生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦說(shuō):“家里再?zèng)]有別的男人了!只有個(gè)孫子!還吃奶呢,小得很!”“吃誰(shuí)的奶?總有個(gè)母親吧!還不把她交出來(lái)!”老婦擔(dān)心的事情終于發(fā)生了,她只得硬著頭皮解釋:“孫兒是有個(gè)母親,她的丈夫在鄴城戰(zhàn)死了,因?yàn)橐鼓探o孩子,沒(méi)有改嫁?蓱z她衣服破破爛爛,怎么見(jiàn)人呀!還是行行好吧!”(“有孫母未去,出入無(wú)完裙”兩句,有的版本為“孫母未便出,見(jiàn)吏無(wú)完裙”,所以縣吏是要她出來(lái)的。)但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳**,**孫子,只好挺身而出:“老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊!崩蠇D的“致詞”,到此結(jié)束,表明縣吏勉強(qiáng)同意,不再“怒吼”了。
最后一段雖然只有四句,卻照應(yīng)開(kāi)頭,涉及所有人物,寫(xiě)出了事件的結(jié)局和作者的感受。“夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽!北砻骼蠇D已**走,走時(shí)低聲哭泣,越走越遠(yuǎn),便聽(tīng)不到哭聲了!耙咕谩倍,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長(zhǎng)過(guò)程。“如聞”二字,一方面表現(xiàn)了兒媳婦因丈夫戰(zhàn)死、婆婆被“捉”而泣不成聲,另一方面也顯示出詩(shī)人以關(guān)切的心情傾耳細(xì)聽(tīng),通夜未能入睡。“天明登前途,獨(dú)與老翁別”兩句,收盡全篇,于敘事中含無(wú)限深情。前一天傍晚投宿之時(shí),老翁、老婦雙雙迎接詩(shī)人,而時(shí)隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來(lái)的老翁作別了。老翁的心情怎樣,詩(shī)人作何感想,這些都給讀者留下了想象的余地。
此詩(shī)如實(shí)地揭露了當(dāng)時(shí)**的黑暗。面對(duì)這一切,詩(shī)人沒(méi)有美化現(xiàn)實(shí),而是發(fā)出了“有吏夜捉人”的呼喊,這是值得高度評(píng)價(jià)的。
在藝術(shù)表現(xiàn)上,這首詩(shī)最突出的一點(diǎn)則是精煉。全篇句句敘事,無(wú)抒情語(yǔ),亦無(wú)議論語(yǔ);但實(shí)際上,作者卻巧妙地通過(guò)敘事抒了情,發(fā)了議論,愛(ài)憎十分強(qiáng)烈,傾向性十分鮮明。寓褒貶于敘事,既節(jié)省了很多筆墨,又絲毫沒(méi)有給讀者概念化的感覺(jué)。詩(shī)中還運(yùn)用了藏問(wèn)于答的表現(xiàn)手法!袄艉粢缓闻D啼一何苦!”概括了雙方的矛盾之后,便集中寫(xiě)“婦”,不復(fù)寫(xiě)“吏”,而“吏”的蠻悍、橫暴,卻于老婦“致詞”的轉(zhuǎn)折和事件的結(jié)局中暗示出來(lái)。詩(shī)人又十分善于剪裁,敘事中藏有不盡之意。一開(kāi)頭,只用一句寫(xiě)投宿,立刻轉(zhuǎn)入“有吏夜捉人”的主題。又如只寫(xiě)了“老翁逾墻走”,未寫(xiě)他何時(shí)歸來(lái);只寫(xiě)了“如聞泣幽咽”,未寫(xiě)泣者是誰(shuí);只寫(xiě)老婦“請(qǐng)從吏夜歸”,未寫(xiě)她是否***;卻用照應(yīng)開(kāi)頭、結(jié)束全篇、既敘事又抒情的“獨(dú)與老翁別”一句告訴讀者:老翁已經(jīng)歸家,老婦已被捉走;那么,那位吞聲飲泣、不敢放聲痛哭的,就是給孩子喂奶的年輕寡婦了。正由于詩(shī)人筆墨簡(jiǎn)潔、洗煉,用了較短的篇幅,在驚人的廣度與深度上反映了生活中的矛盾與沖突,這是十分難能可貴的。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712—770),唐代現(xiàn)實(shí)**詩(shī)人。字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯擴(kuò)展閱讀
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯(擴(kuò)展1)
——《黔之驢》原文閱讀及對(duì)照翻譯
《黔之驢》原文閱讀及對(duì)照翻譯
《黔之驢》旨在諷刺那些**而又肆意逞志的人;聯(lián)系作者的**遭遇,又可知本文所諷刺的是當(dāng)時(shí)**集團(tuán)中官高位顯、仗勢(shì)欺人而無(wú)才無(wú)德、外強(qiáng)中干的某些上層人物。貌似強(qiáng)大的東西并不可怕,只要敢于**,并善于**,就一定能戰(zhàn)而勝之。下面,小編為大家分享《黔之驢》原文閱讀及對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
《黔之驢》原文閱讀及對(duì)照翻譯1
出處或作者:柳宗元
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憫然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬已也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。
驢不勝怒,蹄之。
虎因喜,計(jì)之曰,“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
《黔之驢》原文閱讀及對(duì)照翻譯2
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憫然,莫相知。
黔這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜好多事的人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入黔地。運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,便把它放置在山下。老虎見(jiàn)到它,一看原來(lái)是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作了神奇的東西。于是隱藏在樹(shù)林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來(lái)接近它,很小心謹(jǐn)慎,不了解它究竟有多大本領(lǐng)。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬已也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。
一天,驢子一聲長(zhǎng)鳴,老虎大為驚駭,頓時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃跑;認(rèn)為驢子將要吞噬自己,非?謶。然而老虎來(lái)來(lái)往往地觀察它,覺(jué)得驢子好象沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)似的;漸漸地習(xí)慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng);但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態(tài)度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。
驢不勝怒,蹄之。
驢禁不住發(fā)怒,用蹄子踢老虎。
虎因喜,計(jì)之曰,“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
老虎因此而欣喜,盤(pán)算此事。心想到:“驢子的本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。
《黔之驢》原文閱讀及對(duì)照翻譯3
黔這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜好多事的人用船運(yùn)載了一頭驢進(jìn)入黔地。運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,便把它放置在山下。老虎見(jiàn)到它,一看原來(lái)是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作了神奇的東西。于是隱藏在樹(shù)林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來(lái)接近它,很小心謹(jǐn)慎,不了解它究竟有多大本領(lǐng)。
一天,驢子一聲長(zhǎng)鳴,老虎大為驚駭,頓時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃跑;認(rèn)為驢子將要吞噬自己,非?謶。然而老虎來(lái)來(lái)往往地觀察它,覺(jué)得驢子好象沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)似的;漸漸地習(xí)慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng);但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態(tài)度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。
驢禁不住發(fā)怒,用蹄子踢老虎。
老虎因此而欣喜,盤(pán)算此事。心想到:“驢子的本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。
《黔之驢》原文閱讀及對(duì)照翻譯4
原文
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憫然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之;⒁蛳玻(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
譯文
黔地(這里的黔不指貴州)這個(gè)地方本來(lái)沒(méi)有驢,有一個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)來(lái)(一頭驢)進(jìn)入這個(gè)地方。運(yùn)到后卻沒(méi)有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個(gè)龐然大物,把它作為神(來(lái)對(duì)待),躲藏在樹(shù)林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來(lái)接近它,不知道它是什么東西。
有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走,認(rèn)為(驢)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來(lái)來(lái)*地觀察它,覺(jué)得它并沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近驢子,態(tài)度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高興,盤(pán)算這件事說(shuō):“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來(lái)大吼了一聲,咬斷了驢的.喉嚨,吃光了它的肉,才離開(kāi)。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當(dāng)初(如果說(shuō))看不出驢的本領(lǐng),老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場(chǎng),可悲!
注釋
1.好事者:喜歡多事的人。
2.船載以入:用船載運(yùn)(驢)進(jìn)黔。船,這里指用船的意思。以,連詞,相當(dāng)于“而”,表修飾。
3.至:到。
4.則:表轉(zhuǎn)折,卻。
5.之:代詞,代驢。
6.龐然大物:(虎覺(jué)得驢是)巨大的動(dòng)物。龐然,巨大的樣子。然,......的樣子。
7.以為:把……當(dāng)作。
8.蔽:躲避,躲藏。
9.窺:偷看。
10.稍:逐漸地,漸漸地。
11.近:形容詞作動(dòng)詞,靠近。
12.憫(yìnyìn)然:小心謹(jǐn)慎的樣子。
13.莫相知:不知道它是什么東西。相:一方對(duì)另一方,偏指另一方。
14.他日:之后的一天。
15.大駭:非常害怕。大:很,非常。駭,害怕。
16.遠(yuǎn)遁:跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。遁:跑,逃跑。
17.以為:認(rèn)為
18.且:將要。噬:咬。
19.甚:很,非常。
20.恐:害怕。
21.然:表轉(zhuǎn)折,然而,但是。
22.視:觀察。
23.覺(jué)無(wú)異能:(虎)覺(jué)得(驢)沒(méi)有特別的本領(lǐng)。異:特別的,與眾不同的。能:本領(lǐng),能力。
24.者:語(yǔ)氣詞,文中表示揣度語(yǔ)氣,似的。
25.益:漸漸地。
26.習(xí):熟悉。
27.終:始終。
28.搏:搏擊,搏斗。
29.稍:漸漸地。
30.近:靠近。
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯(擴(kuò)展2)
——《促織》原文閱讀及對(duì)照翻譯
《促織》原文閱讀及對(duì)照翻譯
促織是清代文言短篇寓言故事。蒲松齡撰。出自《聊齋志異》。下面,小編為大家分享《促織》原文閱讀及對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
促織原文、翻譯及全詩(shī)賞析
促織
促織甚微細(xì),哀音何動(dòng)人。
草根吟不穩(wěn),床下夜相親。
久客得無(wú)淚,放妻難及晨。
悲絲與急管,感激異天真。
翻譯
蟋蟀的叫聲十分微細(xì),那哀婉的聲音多么動(dòng)人!
它在寒冷的野外草叢間叫得不暢,移到床下來(lái)叫,仿佛與我的心情相同。
唉,久客他鄉(xiāng)的我怎能不聞聲而淚下?被遺棄的婦女或寡婦也在半夜里難以穩(wěn)睡到天明。
想那哀切的絲樂(lè)和激昂的管樂(lè),也不如這天真的聲音如此感人。
注釋
促織:又叫蟋蟀,今甘肅天水一帶俗稱“黑羊”。
哀音:哀婉的聲音。
穩(wěn):安。
親:近。
得:能夠。
放妻:被遺棄的婦女或寡婦。
絲:弦樂(lè)器。
管:管樂(lè)器。
感激:感動(dòng),激發(fā)。
天真:這里指促織沒(méi)有受禮俗影響自然真切的嗚聲。
賞析
人們常常把嗚叫聲當(dāng)作動(dòng)物的語(yǔ)言,所以聽(tīng)到反復(fù)不斷的聲音,就自然想象到那是在不斷地訴說(shuō)著什么,或要求著什么,把它想象成無(wú)休止的傾訴。杜甫在秦州的幾個(gè)月,正是促織活動(dòng)的時(shí)候。傍晚,清晨,特別是不眠之夜,大約都是在促織的鳴叫聲中度過(guò)的。詩(shī)人久客在外,心情本來(lái)就很凄涼,被促織聲一激,往往不禁淚下。這首詩(shī),就是詩(shī)人當(dāng)時(shí)憂傷感情的真實(shí)寫(xiě)照。
起句正面點(diǎn)明促織,以“甚細(xì)微”與第二句的“何動(dòng)人”構(gòu)成對(duì)比,襯托哀音的不同尋常。
三、四句和五、六句,在修辭上構(gòu)成兩對(duì)‘‘互文”。就是說(shuō):促織在野外草根里、在屋內(nèi)床底下,總是鳴聲不斷;而不論在什么地方嗚叫,總和不得意的詩(shī)人心情是互相接近的。聽(tīng)到它的叫聲,長(zhǎng)期客居外鄉(xiāng)的人不得不流淚,再也無(wú)法安睡到天明;被遺棄的婦女或寡婦也在半夜里被哀鳴之聲驚醒,陪著促織灑下淚水。這種“互文”格式的使用,用表面上的兩層意思抒寫(xiě)了交互著的四層意思,能收到言簡(jiǎn)意緣的`效果,是古代詩(shī)詞中常用的修辭手法。
最后兩句以“悲絲”、“急管”同促織的啼叫相比較,而以促織叫聲“天真”、不受禮俗影響作結(jié),把促織的哀音放在任何樂(lè)器的演奏無(wú)法達(dá)到的效果之上,把“哀音何動(dòng)人”寫(xiě)到了極點(diǎn),更加烘托出詩(shī)人的思鄉(xiāng)愁苦之情。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是杜甫于乾元二年(759)秋天所作,當(dāng)時(shí)杜甫還在秦州,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),夜間聽(tīng)聞蟋蟀哀婉的叫聲從而感秋,至而牽動(dòng)了思鄉(xiāng)之情,表達(dá)了詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的羈旅愁懷。
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯(擴(kuò)展3)
——《促織》原文閱讀及對(duì)照翻譯
《促織》原文閱讀及對(duì)照翻譯
促織是清代文言短篇寓言故事。蒲松齡撰。出自《聊齋志異》。下面,小編為大家分享《促織》原文閱讀及對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
促織原文閱讀
作者:蒲松齡
宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。此物故非西產(chǎn);有華陰令欲媚上官,以一頭進(jìn),試使斗而才,因責(zé)常供。令以責(zé)之里正。市中游俠兒得佳者籠養(yǎng)之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。
邑有成名者,操童子業(yè),久不售。為人迂訥,遂為猾胥報(bào)充里正役,百計(jì)營(yíng)謀不能脫。不終歲,薄產(chǎn)累盡。會(huì)征促織,成不敢斂戶口,而又無(wú)所賠償,憂悶欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬(wàn)一之得!背扇恢。早出暮歸,提竹筒絲籠,于敗堵叢草處,探古發(fā)穴,靡計(jì)不施,迄無(wú)濟(jì)。即捕得三兩頭,又劣弱不中于款。宰嚴(yán)限追比,旬余,杖至百,兩服間膿血流離,并蟲(chóng)亦不能行捉矣。轉(zhuǎn)側(cè)床頭,惟思自盡。
時(shí)村中來(lái)一駝背巫,能以神卜。成妻具資詣問(wèn)。見(jiàn)紅女白婆,填塞門(mén)戶。入其舍,則密室垂簾,簾外設(shè)香幾。問(wèn)者爇香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何詞。各各竦立以聽(tīng)。少間,簾內(nèi)擲一紙出,即道人意中事,無(wú)毫發(fā)爽。成妻納錢(qián)案上,焚拜如前人。食頃,簾動(dòng),片紙拋落。拾視之,非字而畫(huà):中繪殿閣,類蘭若;后小山下,怪石亂臥,針針叢荊,青麻頭伏焉;旁一蟆,若將躍舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。
成反復(fù)自念,得無(wú)教我獵蟲(chóng)所耶?細(xì)瞻景狀,與村東大佛閣逼似。乃強(qiáng)起扶杖,執(zhí)圖詣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,見(jiàn)蹲石鱗鱗,儼然類畫(huà)。遂于蒿萊中側(cè)聽(tīng)徐行,似尋針芥。而心目耳力俱窮,絕無(wú)蹤響。冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見(jiàn)有蟲(chóng)伏棘根。遂撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。審視,巨身修尾,青頂金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。上于盆而養(yǎng)之,蟹白栗黃,備極護(hù)愛(ài),留待限期,以塞官責(zé)。
成有子九歲,窺父不在,竊發(fā)盆。蟲(chóng)躍擲徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大驚曰:“業(yè)根,死期至矣!而翁歸,自與汝復(fù)算耳!”兒涕而去。
未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。夫妻向隅,茅舍無(wú)姻,相對(duì)默然,不復(fù)聊賴。日將暮,取兒藁葬。近撫之,氣息惙然。喜置榻上,半夜復(fù)蘇。夫妻心稍慰,但兒神氣癡木,奄奄思睡。成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復(fù)以兒為念,自昏達(dá)曙,目不交睫。東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。忽聞門(mén)外蟲(chóng)鳴,驚起覘視,蟲(chóng)宛然尚在。喜而捕之,一鳴輒躍去,行且速。復(fù)之以掌,虛若無(wú)物;手裁舉,則又超忽而躍。急趨之,折過(guò)墻隅,迷其所在。徘徊四顧,見(jiàn)蟲(chóng)伏壁上。審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟徬徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲(chóng)忽躍落襟袖間,視之,形若**,梅花翅,方首,長(zhǎng)脛,意似良。喜而收之。將獻(xiàn)公堂,惴惴恐不當(dāng)意,思試之斗以覘之。
村中少年好事者,馴養(yǎng)一蟲(chóng),自名“蟹殼青”,日與子弟角,無(wú)不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無(wú)售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲(chóng),納比籠中。成視之,籠然修偉,自增愧怍,不敢與較。少年固強(qiáng)之。顧念蓄劣物終無(wú)所用,不如拼搏一笑,因合納斗盆。小蟲(chóng)伏不動(dòng),蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲(chóng)須,仍不動(dòng)。少年又笑。屢撩之,蟲(chóng)暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見(jiàn)小蟲(chóng)躍起,張尾伸須,直龁敵領(lǐng)。少年大駭,急解令休止。蟲(chóng)翹然矜鳴,似報(bào)主知。成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來(lái),徑進(jìn)以啄。成駭立愕呼,幸啄不中,蟲(chóng)躍去尺有咫。雞健進(jìn),逐逼之,蟲(chóng)已在爪下矣。成倉(cāng)猝莫知所救,頓足失色。旋見(jiàn)雞伸頸擺撲,臨視,則蟲(chóng)集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。
翼日進(jìn)宰,宰見(jiàn)其小,怒呵成。成述其異,宰不信。試與他蟲(chóng)斗,蟲(chóng)盡靡。又試之雞,果如成言。乃賞成,獻(xiàn)諸撫軍。撫軍大悅,以金籠進(jìn)上,細(xì)疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螂螳、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,無(wú)出其右者。每聞琴瑟之聲,則應(yīng)節(jié)而舞。益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。撫臣不忘所自,無(wú)何,宰以卓異聞。宰悅,免成役。又囑學(xué)使俾入邑庠。后歲余,成子精神復(fù)舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。撫軍亦厚賚成。不數(shù)年,田百頃,樓閣萬(wàn)椽,牛羊蹄躈各千計(jì);一出門(mén),裘馬過(guò)世家焉。
異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過(guò)此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪 吏虐,民日貼婦賣(mài)兒,更無(wú)休止。故天子一跬步,皆關(guān)民命,不可忽也。獨(dú)是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚(yáng)揚(yáng)。當(dāng)其為里正,受撲責(zé)時(shí),豈意其至此哉!天將以酬長(zhǎng)厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!”
促織翻譯
明朝宣德年間,皇室里盛行斗蟋蟀的游戲,每年都要向民間征收。這東西本來(lái)不是陜西出產(chǎn)的。有個(gè)華陰縣的縣官,想巴結(jié)上司,把一只蟋蟀獻(xiàn)上去,上司試著讓它斗了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級(jí)于是責(zé)令他經(jīng)常供應(yīng)?h官又把供應(yīng)的差事派給各鄉(xiāng)的里正。于是市上的那些游手好閑的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝著喂養(yǎng)它,抬高它的價(jià)格;儲(chǔ)存起來(lái),當(dāng)作珍奇的貨物一樣等待高價(jià)出售。鄉(xiāng)里的差役們狡猾刁詐,借這個(gè)機(jī)會(huì)向老百姓攤派費(fèi)用,每攤派一只蟋蟀,就常常使好幾戶人家破產(chǎn)。
縣里有個(gè)叫成名的人,是個(gè)念書(shū)人,長(zhǎng)期未考中秀才。為人拘謹(jǐn),不善說(shuō)話,就被刁詐的小吏報(bào)到縣里,叫他擔(dān)任里正的差事。他想盡方法還是擺脫不掉(任里正這差事)。不到一年,微薄的家產(chǎn)都受牽累賠光了。正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又沒(méi)有抵償?shù)腻X(qián),憂愁苦悶,想要尋死。他妻子說(shuō):“死有什么益處呢?不如自已去尋找,也許還有萬(wàn)一找到的希望。”成名認(rèn)為這些話很對(duì)。就早出晚歸,提著竹筒絲籠,在破墻腳下;牟輩怖,挖石頭,掏大洞,各種辦法都用盡了,一直沒(méi)有找到。即使捉到二、三只,也是又弱又小,不合規(guī)格?h官定了限期,嚴(yán)厲追逼,成名在十幾天中被打了上百板子,兩條腿膿血淋漓,連蟋蟀也不能去捉了,在床上翻來(lái)復(fù)去只想**。
這時(shí),村里來(lái)了個(gè)駝背巫婆,(她)能借鬼神預(yù)卜兇吉。成名的妻子準(zhǔn)備了禮錢(qián)去求神。只見(jiàn)紅顏的少女和白發(fā)的老婆婆擠滿門(mén)口。成名的妻子走進(jìn)巫婆的屋里,只看見(jiàn)暗室拉著簾子,簾外擺著香案。求神的人在香爐上上香,拜了又拜。巫婆在旁邊望著空中替他們?nèi)旄,嘴唇一張一合,不知在說(shuō)些什么。大家都肅敬地站著聽(tīng)。一會(huì)兒,室內(nèi)丟一張紙條出來(lái),那上面就寫(xiě)著求神的人心中所想問(wèn)的事情,沒(méi)有絲毫差錯(cuò)。成名的妻子把錢(qián)放在案上,象前邊的人一樣燒香跪拜。約一頓飯的工夫,簾子動(dòng)了,一片紙拋落下來(lái)了。拾起一看,并不是字,而是一幅畫(huà),當(dāng)中繪著殿閣,就象寺院一樣;(殿閣)后面的山腳下,橫著一些奇形怪狀的石頭,長(zhǎng)著一叢叢荊棘,一只青麻頭蟋蟀伏在那里;旁邊有一只癩**,就好象要跳起來(lái)的樣子。她展開(kāi)看了一陣,不懂什么意思。但是看到上面畫(huà)著蟋蟀,正跟自己的心事暗合,就把紙片折疊好裝起來(lái),回家后交給成名看。
成名反復(fù)思索,莫非是指給我捉蟋蟀的地方嗎?細(xì)看圖上面的景物,和村東的大佛閣很想象。于是他就忍痛爬起來(lái),扶著杖,拿著圖來(lái)到寺廟的后面,(看到)有一座古墳高高隆起。成名沿著古墳向前走,只見(jiàn)一塊塊石頭,好象魚(yú)鱗似的排列著,真象畫(huà)中的一樣。他于是在野草中一面?zhèn)榷?xì)聽(tīng)一面慢走,好象在找一根針和一粒小芥菜子似的;然而心力、視力、耳力都用盡了,結(jié)果還是一點(diǎn)蟋蟀的蹤跡響聲都沒(méi)有。他正用心探索著,突然一只癩**跳過(guò)去了。成名更加驚奇了,急忙去追它,癩**(已經(jīng))跳入草中。他便跟著**的蹤跡,分開(kāi)叢草去尋找,只見(jiàn)一只蟋蟀叭在棘根下面,他急忙撲過(guò)去捉它,蟋蟀跳進(jìn)了石洞。他用細(xì)草撩撥,蟋蟀不出來(lái);又用竹筒取水灌進(jìn)石洞里,蟋蟀才出來(lái),形狀極其俊美健壯。他便追趕著抓住了它。仔細(xì)一看,只見(jiàn)蟋蟀個(gè)兒大,尾巴長(zhǎng),青色的脖項(xiàng),金黃色的翅膀。成名特別高興,用籠子裝上提回家,全家慶賀,把它看得比價(jià)值連城的寶玉還珍貴,裝在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,愛(ài)護(hù)得周到極了,只等到了期限,拿它送到縣里去繳差。
成名有個(gè)兒子,年九歲,看到爸爸不在(家),偷偷打開(kāi)盆子來(lái)看。蟋蟀一下子跳出來(lái)了,快得來(lái)不及捕捉。等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一會(huì)兒就死了。孩子害怕了,就哭著告訴媽媽,媽媽聽(tīng)了,(嚇得)面色灰白,大驚說(shuō):“禍根,你的死期到了!你爸爸回來(lái),自然會(huì)跟你算帳!”孩子哭著跑了。
不多時(shí),成名回來(lái)了,聽(tīng)了妻子的話,全身好象蓋上冰雪一樣。怒氣沖沖地去找兒子,兒子無(wú)影無(wú)蹤不知到哪里去了。后來(lái)在井里找到他的尸體,于是怒氣立刻化為悲痛,呼天喊地,悲痛欲絕。夫妻二人對(duì)著墻角流淚哭泣,茅屋里沒(méi)有炊煙,面對(duì)面坐著不說(shuō)一句話,不再有一點(diǎn)生趣。直到傍晚時(shí),才拿上草席準(zhǔn)備把孩子埋葬。夫妻走近一摸,還有一絲微弱的氣息。他們高興地把他放在床上,半夜里孩子又蘇醒過(guò)來(lái)。夫妻二人心里稍稍寬慰一些,但是孩子神氣呆呆的,氣息微弱,只想睡覺(jué)。成名回頭看到蟋蟀籠空著,就急得氣也吐不出,話也說(shuō)不上來(lái),也不再把兒子放在心**,從晚上到天明,連眼睛也沒(méi)合一下。東方的太陽(yáng)已經(jīng)升起來(lái)了,他還直挺挺地躺在床上發(fā)愁。他忽然聽(tīng)到門(mén)外有蟋蟀的叫聲,吃驚地起來(lái)細(xì)看時(shí),那只蟋蟀仿佛還在。他高興得動(dòng)手捉它,那蟋蟀一跳就走了,跳得非?。他用手掌去罩住它,手心空蕩蕩地好象沒(méi)有什么東西;手剛舉起,卻又遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跳開(kāi)了。成名急忙追它,轉(zhuǎn)過(guò)墻角,又不知它的去向了。他東張西望,四下尋找,才看見(jiàn)蟋蟀趴在墻壁上。成名仔細(xì)看它,個(gè)兒短小,黑紅色,立刻覺(jué)得它不象先前那只。成名因它個(gè)兒小,看不上。(成名)仍不住地來(lái)回尋找,找他所追捕的那只。(這時(shí))墻壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖**。再仔細(xì)看它,形狀象**子,梅花翅膀,方頭長(zhǎng)腿,覺(jué)得好象還不錯(cuò)。高興地收養(yǎng)了它,準(zhǔn)備獻(xiàn)給官府,但是心里還很不踏實(shí),怕不合縣官的心意,他想先試著讓它斗一下,看它怎么樣。
村里一個(gè)喜歡多事的少年,養(yǎng)著一只蟋蟀,自已給它取名叫“蟹殼青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)沒(méi)有一次不勝的。他想留著它居為奇貨來(lái)牟取暴利,便抬高價(jià)格,但是也沒(méi)有人買(mǎi)。(有一天)少年直接上門(mén)來(lái)找成名,看到成名所養(yǎng)的蟋蟀,只是掩著口笑,接著取出自己的蟋蟀,放進(jìn)比試蟋蟀的籠子里。成名一看對(duì)方那只蟋蟀又長(zhǎng)又大,自己越發(fā)羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹殼青”較量。少年堅(jiān)持要斗,成名心想養(yǎng)著這樣低劣的東西,終究沒(méi)有什么用處,不如讓它斗一斗,換得一笑了事。因而把兩個(gè)蟋蟀放在一個(gè)斗盆里。小蟋蟀趴著不動(dòng),呆呆地象個(gè)木雞,少年又大笑。(接著)試著用豬鬃撩撥小蟋蟀的觸須,小蟋蟀仍然不動(dòng),少年又大笑了。撩撥了它好幾次,小蟋蟀突然大怒,直往前沖,于是互相斗起來(lái),騰身舉足,彼此相撲,振翅叫喚。一會(huì)兒,只見(jiàn)小蟋蟀跳起來(lái),張開(kāi)尾,豎起須,一口直咬著對(duì)方的脖頸。少年大驚,急忙分開(kāi),使它們停止撲斗。小蟋蟀抬著頭振起翅膀得意地鳴叫著,好象給主人報(bào)捷一樣。成名大喜,(兩人正在觀賞)突然來(lái)了一只雞,直向小蟋蟀啄去。成名嚇得(站在那里)驚叫起來(lái),幸喜沒(méi)有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多遠(yuǎn)。雞又大步地追逼過(guò)去,小蟋蟀已被壓在雞爪下了。成名嚇得驚慌失措,不知怎么救它,急得直跺腳,臉色都變了。忽然又見(jiàn)雞伸長(zhǎng)脖子扭擺著頭,到跟前仔細(xì)一看,原來(lái)小蟋蟀已蹲在雞冠上用力叮著不放。成名越發(fā)驚喜,捉下放在籠中。
第二天,成名把蟋蟀獻(xiàn)給縣官,縣官見(jiàn)它小,怒斥成名。成名講述了這只蟋蟀的奇特本領(lǐng),縣官不信。試著和別的蟋蟀搏斗,所有的都被斗敗了。又試著和雞斗,果然和成名所說(shuō)的一樣。于是就獎(jiǎng)賞了成名,把蟋蟀獻(xiàn)給了巡撫。巡撫特別喜歡,用金籠裝著獻(xiàn)給**,并且**奏本,仔細(xì)地?cái)⑹隽怂谋绢I(lǐng)。到了宮里后,凡是全國(guó)貢獻(xiàn)的蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額及各種稀有的蟋蟀,都與(小蟋蟀)斗過(guò)了,沒(méi)有一只能占它的上風(fēng)。它每逢聽(tīng)到琴瑟的聲音,都能按照節(jié)拍跳舞,(大家)越發(fā)覺(jué)得出奇。**更加喜歡,便下詔賞給巡撫好馬和錦緞。巡撫不忘記好處是從哪來(lái)的,不久縣官也以才能卓越而聞名了?h官一高興,就免了成名的差役,又囑咐主考官,讓成名中了秀才。過(guò)了一年多,成名的兒子精神復(fù)原了。他說(shuō)他變成一只蟋蟀,輕快而善于搏斗。現(xiàn)在才蘇醒過(guò)來(lái)。巡撫也重賞了成名。不到幾年,成名就有一百多頃田地,很多高樓大廈,還有成百上千的牛羊;每次出門(mén),身穿輕裘,騎上高頭駿馬,比官宦人家還闊氣。
異史氏說(shuō):“**偶爾使用一件東西,未必不是用過(guò)它就忘記了;然而下面執(zhí)行的人卻把它作為一成不變的慣例。加上官吏貪婪暴虐,老百姓一年到頭賠上妻子賣(mài)掉孩子,還是沒(méi)完沒(méi)了。所以**的一舉一動(dòng),都關(guān)系著老百姓的性命,不可忽視啊!只有成名這人因?yàn)楣倮舻那趾Χ毟F,又因?yàn)檫M(jìn)貢蟋蟀而致富,穿上名貴的皮衣,坐上豪華的車(chē)馬,得意揚(yáng)揚(yáng)。當(dāng)他充當(dāng)里正,受到責(zé)打的時(shí)候,哪里想到他會(huì)有這種境遇呢!老天要用這酬報(bào)那些老實(shí)忠厚的人,就連撫臣、縣官都受到蟋蟀的恩惠了。聽(tīng)說(shuō)‘一人得道成仙,連雞狗都可以上天。’這話真是一點(diǎn)不假啊!”
段落分析
《促織》是按事物發(fā)展的自然順序記敘的,情節(jié)曲折多變,故事完整。本篇小說(shuō)從總體看是按開(kāi)端、發(fā)展、**、結(jié)局四部分記敘的。在本文之后又加上“異史氏曰”的一段作者評(píng)論。《聊齋志異》在小說(shuō)后面常有作者對(duì)所寫(xiě)的人和事作出的評(píng)價(jià),是作品的附帶部分。
第一部分(第1段),故事的起因。
故事的背景:禍患起于宮廷,為滿足宮中斗蟋蟀之樂(lè)而“歲征民間”,一頭促織會(huì)帶來(lái)“輒傾數(shù)家之產(chǎn)”的后果。圍繞著征集促織,充分地表現(xiàn)了官府的貪鄙,“游俠兒”的居奇,里胥的刁猾。故事背景的簡(jiǎn)要交代為全文作了鋪墊。
第二部分(第2段),故事的開(kāi)端:寫(xiě)成名因繳不上促織而遭受的痛苦。
本段先點(diǎn)明成名充“里正”是受里胥的陷害,以至家業(yè)敗落,“薄產(chǎn)累盡”。面對(duì)征促織,他既“不敢斂戶口”,又“無(wú)所賠償”,形勢(shì)逼迫下,只好自行捕捉,又無(wú)所得,苦受杖刑,只有“轉(zhuǎn)側(cè)床頭,惟思自盡”。這部分概寫(xiě)故事發(fā)端,點(diǎn)出成名因“征促織”而遭受的苦難,同時(shí)表現(xiàn)出他“迂訥”、忠厚的性格。
第三部分(第3、4段),故事的發(fā)展:寫(xiě)求卜得蟲(chóng)為成名一家?guī)?lái)解脫苦難的希望。
“求神問(wèn)卜”是在無(wú)望中尋求生路!澳芤陨癫贰钡呐拙褂小暗廊艘庵惺拢瑹o(wú)毫發(fā)爽”的靈驗(yàn),引出成妻問(wèn)卜,由此推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展。問(wèn)卜得圖為再度捕捉促織提供了線索。
成名得畫(huà),按圖苦搜,終獲佳品,“留待期限,以塞官責(zé)”,解脫苦難有了希望,至此第一層波瀾趨向*息。
第四部分(第5至第7段),故事的**:寫(xiě)成名得蟲(chóng)、失蟲(chóng)和再得異蟲(chóng)(成子化蟲(chóng))。
“失蟲(chóng)”是又一新的波瀾。獲蟲(chóng)的喜悅和對(duì)蟲(chóng)的珍愛(ài),為成子的誤斃促織作了襯筆!皟簯帧,母親的驚恐,說(shuō)明事關(guān)身家性命,而“死期至矣”一語(yǔ),暗扣后文的“得其尸于井”。
從失促織到失愛(ài)子是情節(jié)的深入發(fā)展,加強(qiáng)了故事的悲劇色彩。成子投井**的悲劇,其原因不過(guò)是斃一蟋蟀,這充分反映了官府貪暴給百姓帶來(lái)的苦難之深。行文至此,著意寫(xiě)出成名夫婦的感情變化:由驚怖(“如被冰雪”)到“怒索兒”,得尸于井又“化怒為悲,搶呼欲絕”,然后又轉(zhuǎn)入深深的憂慮(“相對(duì)默然,不復(fù)聊賴”)。這驚、怒、悲、憂的一系列感情變化,更增強(qiáng)了悲劇氣氛。待發(fā)現(xiàn)愛(ài)子“氣息然”,又陷入更深的焦慮!昂雎勯T(mén)外蟲(chóng)鳴”是情節(jié)的又一轉(zhuǎn)折,出人意外,追尋之下得小蟋蟀。在此寫(xiě)了小蟋蟀的形狀:短小,黑赤色……形若**,梅花翅,方首,長(zhǎng)脛;寫(xiě)了它動(dòng)作的迅捷、飄忽;又寫(xiě)了“壁上小蟲(chóng)忽躍落襟袖間”,對(duì)成名似乎有感情,以此表示促織的異乎尋常,暗與成子化身促織相呼應(yīng)。
小說(shuō)接著細(xì)寫(xiě)小促織斗勝?gòu)?qiáng)敵“蟹殼青”與雞口脫險(xiǎn),顯示了小促織的超凡本事,故事達(dá)到了**。
小說(shuō)以夸張手法與細(xì)節(jié)描寫(xiě)來(lái)顯示促織的才能。寫(xiě)促織的善斗,采用了襯托與對(duì)比的手法!靶窔で唷钡亩窡o(wú)不勝、“龐然修偉”,與成名的促織“伏不動(dòng),蠢若木雞”形成對(duì)比,給人造成一種小蟲(chóng)怯懦**的印象,加強(qiáng)了緊張氣氛。然后情況一變,小蟲(chóng)“暴怒,直奔”,“騰擊”“躍起,張尾伸須,直龁敵領(lǐng)”這一系列動(dòng)作展示了小促織的勇敢善斗,少年從“笑”到“駭”的表現(xiàn)又從側(cè)面作了渲染。然而在這時(shí),又掀起波瀾:雞的出現(xiàn)和“徑進(jìn)以啄”,形成極其危急的情勢(shì),而小蟲(chóng)以其機(jī)敏出人意料地將雞制伏,進(jìn)一步以夸張筆法顯示了促織的神奇本領(lǐng)。
第五部分(第8段),故事的結(jié)局:成名因禍得福。
成名獻(xiàn)促織,宮中試斗進(jìn)一步展示了小蟲(chóng)非凡的才能(不只善斗,且能聞樂(lè)起舞),成名因得厚賞而巨富。成子復(fù)蘇之后“自言身化促織”的交代點(diǎn)明了神異促織的來(lái)歷,增強(qiáng)了故事的曲折性與神奇色彩,同時(shí)也更加深了故事的悲劇性。在官府逼迫之下,成子**后還要魂化促織以供玩賞,方能解脫一家的苦難,這就更加表現(xiàn)出所受**之深,對(duì)荒*殘暴的封建**者是一個(gè)有力的.抨擊。這一喜劇結(jié)尾寄托了作者的美好愿望。
第六部分(第9段),作者的評(píng)語(yǔ)。
“異史氏曰”的一段文字是蒲松齡對(duì)故事所作的評(píng)論,這也是筆記小說(shuō)常用的一種形式,通過(guò)評(píng)語(yǔ)直接表達(dá)自己的觀點(diǎn)。這段評(píng)論主要有三點(diǎn):第一,從官貪、吏虐追溯到天**廷,指出“天子一跬步,皆關(guān)民命,不可忽也”,寄諷諫之旨;第二,就成名的一貧一富說(shuō)明是“天將酬長(zhǎng)厚者”,反映了“****”的宿命論思想;第三,針對(duì)撫臣、令尹蒙受促織“恩蔭”,證實(shí)“一人飛升,仙及雞犬”的說(shuō)法,生動(dòng)地表明封建官僚的升遷發(fā)跡是建立在百姓苦難之上的,在此作者抒發(fā)了憤懣不*之感。
文章理解
“異史氏曰”的一段文字是蒲松齡對(duì)故事所作的評(píng)論,這也是筆記小說(shuō)常用的一種形式,通過(guò)評(píng)語(yǔ)直接表達(dá)自己的觀點(diǎn)。這段評(píng)論主要有三點(diǎn):
第一,從官貪、吏虐追溯到天**廷,指出“天子一跬步,皆關(guān)民命,不可忽也”,寄諷諫之旨;
第二,就成名的一貧一富說(shuō)明是“天將酬長(zhǎng)厚者”,反映了“****”的宿命論思想;
第三,針對(duì)撫臣、令尹蒙受促織“恩蔭”,證實(shí)“一人飛升,仙及雞犬”的說(shuō)法,生動(dòng)地表明封建官僚的升遷發(fā)跡是建立在百姓苦難之上的,在此作者抒發(fā)了憤懣不*之感。
蒲松齡作《聊齋志異》,古書(shū)有載:“相傳先生居鄉(xiāng)里,落拓?zé)o偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求于人。作此書(shū)時(shí),每臨晨攜大磁罌,中貯苦茗,具淡巴菰一包,置行**道旁。下陳蘆襯,坐于上,煙茗置身畔,見(jiàn)行道者過(guò),必強(qiáng)執(zhí)與語(yǔ),搜奇說(shuō)異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙。必令暢談乃已。偶聞一事,歸而粉飾。如是二十余寒暑,此書(shū)方告蕆。故筆法超絕。”《聊齋志異》全書(shū)十二卷,四百八十八篇,通過(guò)花妖鬼怪故事,人神鬼相雜、幽明相間的藝術(shù)畫(huà)面,揭露封建社會(huì)的黑暗和官場(chǎng)的**,諷刺科舉制的腐朽和弊端,歌頌?zāi)信嗄甑募冋鎼?ài)情,批判了不合理的婚姻**。作品繼承和發(fā)揚(yáng)了六朝志怪小說(shuō)和唐傳奇小說(shuō)的藝術(shù)傳統(tǒng),既具有濃厚的浪漫**色彩,又給人以現(xiàn)實(shí)**的真實(shí)感。構(gòu)思奇特,幻異曲折,跌宕多變,刻畫(huà)細(xì)膩,文筆洗練。其思想和藝術(shù)成就,標(biāo)志著*文言短篇小說(shuō)創(chuàng)作達(dá)到一個(gè)新的高峰,在*文學(xué)史上占有很高地位。
高中語(yǔ)文課本所選的《促織》,是《聊齋志異》中的優(yōu)秀篇章,主題思想和藝術(shù)成就均達(dá)到很高的水*,可謂是文學(xué)**。本文擬從情節(jié)、語(yǔ)言、人物三方面賞析其藝術(shù)魅力。
一、情節(jié)曲折,構(gòu)思嚴(yán)謹(jǐn)*小說(shuō)起源于古代的神話傳說(shuō),因此形成的藝術(shù)傳統(tǒng)是,非常注重故事的情節(jié),善于營(yíng)造跌宕起伏的曲折性和起承轉(zhuǎn)合的完整性!洞倏棥芬晃囊浴按倏棥睘榫索,敘述清晰,又曲折動(dòng)人。它的情節(jié)可以概括如下:征蟲(chóng)——覓蟲(chóng)——求蟲(chóng)——得蟲(chóng)——失蟲(chóng)——化蟲(chóng)——斗蟲(chóng)——獻(xiàn)蟲(chóng)。其中“征蟲(chóng)-覓蟲(chóng)”可看成是故事的開(kāi)端,“求蟲(chóng)-得蟲(chóng)”是故事的發(fā)展,“失蟲(chóng)-化蟲(chóng)-斗蟲(chóng)”是故事的**,“獻(xiàn)蟲(chóng)”是故事的結(jié)局。這樣,全文的情節(jié)特征已經(jīng)一目了然。但本文的曲折性還體現(xiàn)在每一個(gè)發(fā)展過(guò)程:成名初次覓蟲(chóng)不得,轉(zhuǎn)側(cè)床頭,唯思自盡,走到了山窮水盡,是為一波;而巫婆的適時(shí)出現(xiàn),讓成名能按圖索驥,于村東大佛閣后得蟲(chóng),可謂是柳暗花明,又為一波;剛剛得蟲(chóng),舉家慶賀,不料半路殺出個(gè)程咬金,成子好奇,“竊發(fā)盆”,蟲(chóng)得而復(fù)失,再起一波;成名歸,“怒索兒”,卻不料兒子也已跳井自盡,人物兩空,禍不單行,是為推波助瀾;其后,成子竟然“半夜復(fù)蘇”,又身化促織,雖令人匪夷所思,但文章也就從此得以急轉(zhuǎn)直下,豁然開(kāi)朗;此后,小說(shuō)極力地以其貌不揚(yáng),來(lái)反襯促織的輕捷善斗,突出其奇異功能,斗蟲(chóng),斗雞,無(wú)不勝,又能“聞琴瑟之聲,則應(yīng)節(jié)而舞”,也寫(xiě)得波瀾起伏,扣人心弦;最后以大團(tuán)圓結(jié)局,讓人于緊張之后,可以長(zhǎng)舒一口氣,但淡然一笑后,不由得要掩卷三思…… 故事情節(jié)曲折,卻構(gòu)思嚴(yán)謹(jǐn)?v觀全文,起承轉(zhuǎn)合,前呼后應(yīng),結(jié)構(gòu)完整。關(guān)于起承轉(zhuǎn)合,上面已經(jīng)敘述過(guò)了。至于前呼后應(yīng),至少有兩處照應(yīng)非常好,一是故事起因于“宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間”,以“上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞……”為終,應(yīng)了“解鈴還需系鈴人”的古話;二是成名始“操童子業(yè),久不售,為人迂訥”,且家中“薄產(chǎn)累盡”,而終能“入邑庠”,且“田萬(wàn)頃,樓閣萬(wàn)椽,牛羊蹄蹺各千計(jì);一出門(mén),裘馬過(guò)世家焉”,可謂善有善報(bào)。
二、語(yǔ)言精煉,生動(dòng)形象《聊齋志異》一書(shū)歷數(shù)十年乃成,且不斷修改增補(bǔ),其語(yǔ)言來(lái)自民間,又經(jīng)藝術(shù)加工,自然十分的精煉、生動(dòng)。用詞精煉主要表現(xiàn)在對(duì)動(dòng)詞的運(yùn)用,十分恰當(dāng),而且經(jīng)濟(jì)。如第三段:“成妻納錢(qián)案上,焚拜如前人。食頃,簾動(dòng),片紙拋落。拾視之,非字而畫(huà)……”二十余字,就清楚地記敘了成妻求蟲(chóng)的全過(guò)程。又如第四段:“成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見(jiàn)有蟲(chóng)伏棘根。遽撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。審視,巨身修尾,青項(xiàng)金翅。大喜,籠歸……”這是一段細(xì)節(jié)描寫(xiě),作者去蕪存雜,突出動(dòng)作性,通過(guò)“逐”、“躡 ”、“撲”、“掭”、“灌”、“視”等詞,把成名捕蟲(chóng)的全過(guò)程描繪得纖細(xì)畢現(xiàn),如在眼前。再如第七段:“試以豬鬣撩撥蟲(chóng)須,仍不動(dòng)。少年又笑。屢撩之,蟲(chóng)暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見(jiàn)小蟲(chóng)躍起,張尾伸須,直紇敵領(lǐng)!边@一段文字也通過(guò)“怒”、“奔”、“躍”、“張”、“伸”、“紇”等詞,把斗蟲(chóng)過(guò)程中促織的神態(tài)和動(dòng)作寫(xiě)得細(xì)膩逼真。文章在精煉處惜字如金,但在形象處卻又**如水,細(xì)致入微,生動(dòng)感人。如第六段:“未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既而得尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。夫妻向隅,茅舍無(wú)煙,相對(duì)默然,不復(fù)聊賴。……成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不以兒為念。自昏達(dá)曙,目不交睫。東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁!弊髡叻浅I朴谶\(yùn)用白描手法進(jìn)行勾勒,描繪出人物亦怒亦悲亦愁的神態(tài);又巧妙地借用景物襯托,以“茅舍無(wú)煙”(正襯)、“東曦既駕”(反襯)來(lái)表現(xiàn)成名夫婦“不復(fù)聊賴”的精神狀態(tài)。
三、神態(tài)描寫(xiě)細(xì)致入微,人物形象栩栩如生。前面我已經(jīng)講過(guò),*古代小說(shuō)十分注重情節(jié)性,甚至到了刻意的地步,而對(duì)人物形象的塑造略顯不足。但《促織》不但主人公形象刻畫(huà)得很成功,就連次要人物也塑造得栩栩如生,確屬獨(dú)樹(shù)一幟。本文人物形象塑造的成功之處,主要在于神態(tài)描寫(xiě)。關(guān)于對(duì)成名的神態(tài)描寫(xiě),前面已經(jīng)提及,不再累述。讓我們來(lái)看看對(duì)“游俠兒”的描繪吧。第七段:“村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲(chóng),自名‘蟹殼青’,日與弟子角,無(wú)不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無(wú)售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲(chóng),納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強(qiáng)之。顧念蓄劣物終無(wú)所用,不如拼博一笑,因合納斗盆中。小蟲(chóng)伏不動(dòng),蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣撩撥蟲(chóng)須,仍不動(dòng)。少年又笑。屢撩之,蟲(chóng)暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見(jiàn)小蟲(chóng)躍起,張尾伸須,直紇敵領(lǐng)。少年大駭,急解令休止!边@一段中,少年共有三笑:第一次是他看見(jiàn)成名的促織“短小,黑赤色”,“形若**”,不由地“掩口胡盧而笑”,這一笑很形象地刻畫(huà)出少年一副輕狂傲少的神態(tài);第二次是他看見(jiàn)成名的促織“蠢若木雞”,禁不住“又大笑”;第三次是他用豬鬣來(lái)挑逗促織,但“仍不動(dòng)”,于是“又笑”, 得意至極。通過(guò)這“三笑”的描寫(xiě),一個(gè)終日游手好閑、無(wú)所事事的游俠兒形象就栩栩如生躍然紙**。而最終“少年大駭”,既襯托出促織的奇異,更進(jìn)一步表現(xiàn)了人物的無(wú)知可笑的一面。此外,文中雖然對(duì)成名的妻子和兒子著墨不多,但精煉的數(shù)筆也很生動(dòng)形象。若第五段:“兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大驚曰:‘業(yè)根,死期至矣!而翁歸,自與汝復(fù)算耳!’兒涕而去!卑殉勺拥摹翱謶帧焙统善薜摹绑@”、“怒”渲染得很成功。這樣的例子很多,不再一一例舉。
總之,《促織》既繼承了*古代小說(shuō)創(chuàng)作的優(yōu)秀傳統(tǒng),十分注重情節(jié)結(jié)構(gòu)的營(yíng)造;又能在語(yǔ)言方面推敲斟酌,做到精煉生動(dòng);并在人物形象的刻畫(huà)上有所突破,使文中的人物都能栩栩如生,給人們留下了深刻印象,是一篇具有極強(qiáng)的藝術(shù)魅力的短篇小說(shuō)**.
《促織》是蒲氏的**作之一。從內(nèi)容看,顯然是受柳宗元的《捕蛇者說(shuō)》的影晌而寫(xiě)成的,其著眼點(diǎn)全在于揭露和諷刺上。小說(shuō)通過(guò)主人翁成名從悲到喜、喜極生悲、悲極復(fù)喜,禍福轉(zhuǎn)化的奇特故事情節(jié),深刻地揭露了封建社會(huì)**者“宮廷”的驕奢*逸,以及各級(jí)官吏的媚上責(zé)下“假此科斂丁口”等等罪責(zé),同時(shí)也提示了封建社會(huì)**本身的黑暗和腐朽性。
蒲松齡
蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現(xiàn)山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊人。出生于一個(gè)逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應(yīng)童子試,接連考取縣、府、道三個(gè)第一,名震一時(shí)。補(bǔ)博士弟子員。以后屢試不第,直至71歲時(shí)才成歲貢生。為生活所迫,他除了應(yīng)同邑人寶應(yīng)縣知縣孫蕙之請(qǐng),為其做幕賓數(shù)年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創(chuàng)作出著名的文言文短篇小說(shuō)集《聊齋志異》。
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯(擴(kuò)展4)
——《蘇武傳》原文及對(duì)照翻譯
《蘇武傳》原文及對(duì)照翻譯
《漢書(shū)·李廣蘇建傳》里“蘇武牧羊”的故事令古今各代的*人感動(dòng),蘇武不屈的英雄形象也起著對(duì)后來(lái)很多封建**對(duì)待“北狄”蠻族的垂范作用——對(duì)單于和酋長(zhǎng)們“以禮諭之”、“以節(jié)斥之”,這樣的大漢使者們雖然不一定能夠完成外交使命,但在“聲名”上總會(huì)有加分,至少可以達(dá)到“立言”的效果。下面,小編為大家提供《蘇武傳》原文及對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
蘇武傳原文閱讀
出處或作者: 班固
武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。天漢**,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也。」盡歸漢使路充國(guó)等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。
武與副中郎將張勝及假吏;莸饶际砍夂虬儆嗳司。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:「聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜!箯垊僭S之,以貨物與常。后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。
單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:「事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!」欲**,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:「即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之!箚斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:「屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?」引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復(fù)息;莸瓤,輿歸營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。
武益愈。單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:「漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死;單于募降者,赦罪!古e劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:「副有罪,當(dāng)相坐!刮湓唬骸副緹o(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?」復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:「蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然?找陨砀嗖菀,誰(shuí)復(fù)知之?」武不應(yīng)。律曰:「君因我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計(jì),后雖復(fù)欲見(jiàn)我,尚可得乎?」武罵律曰:「女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)?且單于**,使決人死生,不*心持正,反欲斗兩主觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻,匈奴之禍,從我始矣!」律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬;莸,各置他所。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。
初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:「單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(zhǎng)君為奉車(chē),從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢(qián)二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門(mén)駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過(guò)陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!」
武曰:「武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無(wú)復(fù)再言。」陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:「子卿,壹聽(tīng)陵言!刮湓唬骸缸苑忠阉谰靡!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!」陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:「嗟呼!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!」因泣下沾衿,與武決去。
陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:「區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:『上崩!弧刮渎勚相l(xiāng)號(hào)哭,歐血,旦夕臨。數(shù)月,昭帝即位。數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴。;菡(qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于言:「天子射上林中,得雁足有系帛書(shū),言武等在某澤中!故拐叽笙,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:「武等實(shí)在。」于是李陵置酒賀武曰:「今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長(zhǎng)絕!」陵起舞,歌曰:「徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報(bào)恩將安歸?」
陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國(guó),秩中二千石,賜錢(qián)二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。常惠徐圣趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人,老歸家,賜錢(qián)人十萬(wàn),復(fù)終身。常惠后至右將軍,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。
蘇武傳對(duì)照翻譯
武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。天漢**,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也!贡M歸漢使路充國(guó)等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。
蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了**的侍從,并逐漸被提升為掌管**鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。 公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的**,于是說(shuō):“漢**,是我的長(zhǎng)輩!比克瓦了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。
武與副中郎將張勝及假吏;莸饶际砍夂虬儆嗳司。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:「聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。」張勝許之,以貨物與常。后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。
蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官;莸龋由险心紒(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗*同策劃**單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧。”張勝許諾了他,把財(cái)物送給了虞常。一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。
單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:「事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!」欲**,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:「即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之!箚斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:「屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?」引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復(fù)息;莸瓤,輿歸營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。
單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才**,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想**。張勝、;菀黄鹬浦沽怂。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì);菡f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。常惠等人哭泣著,用車(chē)子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。
武益愈。單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:「漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死;單于募降者,赦罪!古e劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:「副有罪,當(dāng)相坐。」武曰:「本無(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?」復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:「蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然?找陨砀嗖菀,誰(shuí)復(fù)知之?」武不應(yīng)。律曰:「君因我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計(jì),后雖復(fù)欲見(jiàn)我,尚可得乎?」武罵律曰:「女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)?且單于**,使決人死生,不*心持正,反欲斗兩主觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻,匈奴之禍,從我始矣!」律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。
蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你。”蘇武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有**數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛**、拋棄親人,在異族那里做投降的**,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不*,不主持公道,反而想要使?jié)h**和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被*定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討*。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴**的災(zāi)禍,將從我開(kāi)始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員;莸确謩e安置到別的地方。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。
蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:「單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(zhǎng)君為奉車(chē),從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢(qián)二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門(mén)駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過(guò)陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!」
當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨**到雍的棫宮,扶著**的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍**了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨**去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。**命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒**。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且**年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”
武曰:「武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無(wú)復(fù)再言。」陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:「子卿,壹聽(tīng)陵言!刮湓唬骸缸苑忠阉谰靡!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!」陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:「嗟呼!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!」因泣下沾衿,與武決去。
蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是**栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是**的親近之臣,常常愿意為朝廷**一切。現(xiàn)在得到**自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!” 李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話。”蘇武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的**,上能達(dá)天!”說(shuō)著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:「區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:『上崩!弧刮渎勚,南鄉(xiāng)號(hào)哭,歐血,旦夕臨。數(shù)月,昭帝即位。數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴。;菡(qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于言:「天子射上林中,得雁足有系帛書(shū),言武等在某澤中!故拐叽笙,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:「武等實(shí)在。」于是李陵置酒賀武曰:「今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長(zhǎng)絕!」陵起舞,歌曰:「徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報(bào)恩將安歸?」
李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是**死了!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,;菡(qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海。”漢使者萬(wàn)分高興,按照;菟痰脑捜ヘ(zé)問(wèn)單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著!庇谑抢盍臧才啪企巯蛱K武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族**績(jī)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然**和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)?*啊我的名聲已敗壞。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”
陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國(guó),秩中二千石,賜錢(qián)二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。;菪焓ペw終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人,老歸家,賜錢(qián)人十萬(wàn),復(fù)終身。;莺笾劣覍④,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。
李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和**的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。;荨⑿焓、趙終根都任命為**的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身**徭役。;莺髞(lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。
蘇武傳原文翻譯
蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了**的侍從,并逐漸被提升為掌管**鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。 公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的**,于是說(shuō):“漢**,是我的長(zhǎng)輩!比克瓦了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。
蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官;莸龋由险心紒(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗*同策劃**單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧!睆垊僭S諾了他,把財(cái)物送給了虞常。一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。
單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才**,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想**。張勝、;菀黄鹬浦沽怂。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì);菡f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。;莸热丝奁,用車(chē)子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。
蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪!迸e劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你。”蘇武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有**數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?” 蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛**、拋棄親人,在異族那里做投降的**,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不*,不主持公道,反而想要使?jié)h**和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被*定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討*。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴**的災(zāi)禍,將從我開(kāi)始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員;莸确謩e安置到別的地方。
蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨**到雍的棫宮,扶著**的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍**了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨**去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。**命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒**。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且**年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”
蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是**栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是**的親近之臣,常常愿意為朝廷**一切,F(xiàn)在得到**自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!” 李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話!碧K武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的**,上能達(dá)天!”說(shuō)著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的.妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是**死了!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,常惠請(qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海。”漢使者萬(wàn)分高興,按照;菟痰脑捜ヘ(zé)問(wèn)單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著。”于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族**績(jī)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然**和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)?*啊我的名聲已敗壞。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”
李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和**的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。常惠、徐圣、趙終根都任命為**的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身**徭役。常惠后來(lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。
背景介紹
了解漢朝和匈奴的戰(zhàn)爭(zhēng)紛爭(zhēng):
漢帝國(guó)自高祖劉邦自白登之圍(公元前200年)后,歷經(jīng)惠帝、呂后、文帝、景帝,幾十年里始終面臨著匈奴的威脅,但是國(guó)家還需要積累實(shí)力,便一直隱忍不發(fā)。經(jīng)過(guò)六十多年的休養(yǎng)生息,尤其是文帝、景帝在位的四十年里,帝國(guó)日益發(fā)展富強(qiáng)起來(lái),父子兩位**的**被古往今來(lái)的史學(xué)家極為推崇,稱之為“文景之治”。
武帝即位,時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟,下詔書(shū):“高**遺朕*城之憂,高后時(shí)單于書(shū)絕悖逆。昔齊襄公復(fù)九世之讎,春秋大之!毕?qū)掖芜M(jìn)犯帝國(guó)邊境的匈奴發(fā)起反擊已經(jīng)勢(shì)在必行,這一戰(zhàn)就是一百年。
匈奴的軍事實(shí)力是足夠強(qiáng)大的,這是一場(chǎng)艱苦的持久戰(zhàn)。匈奴作為一個(gè)**于塞北大漠的野蠻部落,生產(chǎn)極其落后,要靠互相兼并、搶掠、侵略,獲取文明世界的財(cái)富來(lái)補(bǔ)充他們的需要。所以,人人好戰(zhàn),人人利戰(zhàn),因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)是他們致富的**。漢帝國(guó)則與此相反,對(duì)匈奴發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),從財(cái)物上考量實(shí)際就是得不償失。為了每一次軍事行動(dòng),都要拿出大量的黃金作為**,這對(duì)帝國(guó)的財(cái)政造成極大的壓力,勢(shì)必也會(huì)影響到國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和人民生活。
2.了解李陵降匈奴的情況,了解衛(wèi)律其人的投降
衛(wèi)律:《漢書(shū)》“單于壯陵,以女妻之,立為右校王,衛(wèi)律為丁靈王,皆貴用事。衛(wèi)律者,父本長(zhǎng)水胡人。律生長(zhǎng)漢,善協(xié)律都尉李延年,延年薦言律使匈奴。使還,會(huì)延年家收,律懼并誅,亡還降匈奴。匈奴愛(ài)之,常在單于左右。陵居外,有大事,乃入議。”
李陵:(前134年~公元前74年),字少卿,隴西成紀(jì)(*中西部陜西靜寧南邊)人,是西漢(公元前206年~公元8年)的著名將軍。長(zhǎng)大后,李陵做了**衛(wèi)隊(duì)的軍官,擅長(zhǎng)騎馬和射箭,對(duì)士兵非常愛(ài)護(hù)。
公元前99年,李陵奉命和將軍李廣利一起反擊匈奴,漢武帝原來(lái)想讓他負(fù)責(zé)后勤供應(yīng),李陵堅(jiān)決要求到**殺敵。他帶領(lǐng)五千名弓箭兵出發(fā),結(jié)果被匈奴騎兵圍困起來(lái)。李陵用車(chē)圍起來(lái)掩護(hù),讓士兵在后邊射箭,和匈奴兵對(duì)抗。
后來(lái),李陵他們退到一個(gè)大沼澤里,匈奴兵就放火燒,李陵命令士兵也在里邊放火,這樣就可以先把蘆葦燒掉了,等敵人放的火燒過(guò)來(lái)就自動(dòng)滅了。這真是個(gè)聰明的辦法。
李陵的部下發(fā)生了糾紛,有個(gè)人受到別人的侮辱,就生氣地投降了匈奴。他投降后,還把李陵他們的秘密告訴了匈奴,這個(gè)秘密就是李陵他們的箭馬上就要用完了,而且士兵也沒(méi)有多少能戰(zhàn)斗的了。匈奴知道了后,就加緊進(jìn)攻。
李陵在夜里突圍時(shí)被匈奴追擊,最后沒(méi)辦法了,就投降了匈奴。這次戰(zhàn)役,李陵雖然失敗了,但他的**卻殺傷了敵人一萬(wàn)多人。
李陵戰(zhàn)敗后,武帝召見(jiàn)了李陵的妻母,后聽(tīng)說(shuō)李陵投降,大怒而責(zé),群臣皆言李陵有罪。武帝問(wèn)太史令司馬遷,司馬遷盛言:“陵事親孝,與士信,常奮不顧身以殉國(guó)家之急。其素所畜積也,有國(guó)士之風(fēng)。今舉事一不幸,全軀保妻子之臣隨而媒蘗其短,誠(chéng)可痛也!且陵提步卒不滿五千,深輮戎馬之地,抑?jǐn)?shù)萬(wàn)之師,虜救死扶傷不暇,悉舉引弓之民共攻圍之。轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,士張空拳,冒白刃,北首爭(zhēng)死敵,得人之死力,雖古名將不過(guò)也。身雖陷敗,然其所摧敗亦足暴于天下。彼之不死,宜欲得當(dāng)以報(bào)漢也!
不久,武帝派李廣利出征匈奴,要李陵相助,但李陵單于關(guān)系很好,結(jié)果李廣利功少而歸。武帝因此遷怒于司馬遷,將其腐刑下獄。后武帝悔李陵無(wú)救,說(shuō):“陵當(dāng)發(fā)出塞,乃詔強(qiáng)弩都尉令迎軍。坐預(yù)詔之,得令老將生奸詐!(《漢書(shū)·李廣蘇建傳》)于是遣使者慰勞李陵軍逃脫的人。
匈奴單于得到李陵后,因**世代為將的聲望,以及與之交戰(zhàn)時(shí)李陵英勇的表現(xiàn),對(duì)他非常佩服。把自己的女兒嫁給了李陵,并加以重用,封為右校王。
匈奴的首領(lǐng)對(duì)李陵非常好,佩服他,也佩服他祖先的軍事才能,還把自己的女兒嫁給他做妻子。后來(lái)李陵病死在了匈奴。
相關(guān)評(píng)論
(其冬,丁令盜武牛羊)衛(wèi)律為丁令王使人盜之,以困武。冀其終降,以分謗也。(王必欲降武)時(shí)陵為右校王,故因其稱。(武所得賞賜,盡以施予昆弟、故人)士未有不廉而能著節(jié)者也。(〔清〕何焯《義門(mén)讀*》卷十七)
如以后世史法論,圖畫(huà)麒麟閣功臣事,必當(dāng)屬之《霍光傳》后矣。此知班氏猶得《春秋》“微而顯”“志而晦”之旨也。蘇武唯此一事,足以伸眉身后,故班氏特以此事系之傳后,以慰千載讀史者之心。良史用心之苦,非晉、宋以后史家所知。(李慈銘《漢書(shū)札記》)
成語(yǔ)總結(jié)
白發(fā)丹心:〖出處〗記載蘇武出使匈奴,被扣十九年,丹心一片,及還,須發(fā)皆白的故事。
〖意義〗丹心:赤誠(chéng)之心。形容年邁蒼老,仍然懷有一顆赤誠(chéng)之心。
臥雪吞氈:〖出處〗“乃幽武置大窯中,絕不飲食,天雨雪,武臥嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死,匈奴以為神。”
〖意義〗比喻困境中的艱難生活。后用以比喻民族氣節(jié)。
雁足留書(shū):〖出處〗“天子射上林中,得雁,足有系帛書(shū),言武等在某澤中!
〖意義〗大雁能傳遞書(shū)信。
竹帛之功:〖出處〗“今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!”
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯(擴(kuò)展5)
——滕王閣序原文及對(duì)照翻譯
滕王閣序原文及對(duì)照翻譯
閱讀是一種主動(dòng)的過(guò)程,是由閱讀者根據(jù)不同的目的加以調(diào)節(jié)**的,陶冶人們的情操,提升自我修養(yǎng)。閱讀是一種理解、領(lǐng)悟、吸收、鑒賞、評(píng)價(jià)和探究文章的思維過(guò)程。閱讀可以改變思想、獲取知識(shí),從而可能改變命運(yùn)。以下是小編幫大家整理的滕王閣序原文及對(duì)照翻譯,歡迎大家分享。
滕王閣序原文及對(duì)照翻譯
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云,千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞!
這里是過(guò)去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、**著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來(lái)到這里聚會(huì)。文壇**孟學(xué)士,文章的氣勢(shì)象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫(kù)里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。
時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層臺(tái)聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回,桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。
時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車(chē),在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,***閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。披開(kāi)雕花的閣門(mén),俯視彩飾的屋脊,山峰*原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕**青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天睛,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的'驚叫,回蕩在衡陽(yáng)的水邊。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,指吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?
放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來(lái)的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。象睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂(lè)與飲食,文章和言語(yǔ))這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良展美景,嘗心樂(lè)事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè)逝去,悲哀**,我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長(zhǎng)安,東指吳會(huì),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測(cè),北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門(mén),但卻不被召見(jiàn),什么的候才能夠去侍奉君王呢?
嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)幾,達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志,酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(zhǎng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是**昌明的時(shí)代?只不過(guò)由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國(guó)的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!
勃三尺微命,一介書(shū)生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,愛(ài)宗慤之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪魯對(duì);今茲捧袂,喜托龍門(mén)。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
我地位卑微,只是一個(gè)書(shū)生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無(wú)處去請(qǐng)纓殺敵。我羨慕宗懿那種“乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬(wàn)里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹(shù)”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見(jiàn)到父親,聆聽(tīng)他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位**,高興地登上龍門(mén)。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾!
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì)難以再逢。蘭亭宴集已為陳?ài)E,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩(shī),我已寫(xiě)成了四韻八句。請(qǐng)?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫(xiě)瑰麗的詩(shī)篇吧!
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫(huà)棟朝飛南浦云,朱簾暮卷西山雨。
畫(huà)棟朝飛南浦云,朱簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。
閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯(擴(kuò)展6)
——杜甫石壕吏原文及翻譯
杜甫石壕吏原文及翻譯
《石壕吏》是杜甫著名的新題樂(lè)府組詩(shī)"三吏"之一。四十八歲的杜甫,他離開(kāi)洛陽(yáng),歷經(jīng)新安、潼關(guān)、石壕,所經(jīng)之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩(shī)人感情上的強(qiáng)烈震動(dòng)。下面是小編收集整理的杜甫石壕吏原文及翻譯,希望大家喜歡。
【原文】
《石壕吏》 杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。
吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。
一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣。
室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。
老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。
夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。
【譯文】
(作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里來(lái)強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門(mén)查看。
差役吼得是多么兇狠啊!老婦人是啼哭得多么可憐啊!(作者我)聽(tīng)到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去鄴城服役。
其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死了;钪娜斯们一钜惶焖阋惶,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!
(老婦我)家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的孫子。因?yàn)橛袑O子在,他母親還沒(méi)有離去,(他母親)進(jìn)進(jìn)出出都沒(méi)有一件完整的衣服。
老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)讓我跟從你連夜趕回營(yíng)去。趕快到河陽(yáng)去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐!
夜深了,說(shuō)話的聲音消失了,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭聲。(詩(shī)人)天亮臨走的時(shí)候,只同那個(gè)老翁告別。(老婦已經(jīng)**去服役了)
【注釋】
1、暮:在傍晚。
2、投:投宿。
3、吏:官吏,低級(jí)**,這里指抓壯丁的差役。
4、夜:時(shí)間名詞作狀語(yǔ),在夜里。
5、逾(yú):越過(guò);翻過(guò)。
6、走:跑,這里指逃跑。
7、呼:訴說(shuō),叫喊。
8、一何:何其、多么。
9、怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。
10、啼:哭啼。
11、苦:凄苦。
12、前:上前,向前。
13、致:對(duì)……說(shuō)。
14、前致詞:指老婦走上前去(對(duì)差役)說(shuō)話。
15、鄴城:即相州,在今河南安陽(yáng)。
16、戍(shù):防守,這里指服役。
17、附書(shū)至:捎信回來(lái)。書(shū),書(shū)信。至,回來(lái)。
18、新:最近,剛剛。
19、存:活著,生存著。
20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。
21、長(zhǎng)已矣:永遠(yuǎn)完了。已:停止,這里引申為完結(jié)。
22、室中:家中。
23、更無(wú)人:再?zèng)]有別的(男)人了。更:再。
24、唯:只,僅。
25、乳下孫:正在吃奶的孫子。
26、未:還沒(méi)有。
27、去:離開(kāi),這里指改嫁。
28、完裙:完整的衣服。
29、老嫗(yù):老婦人。
30、衰:弱。
31、請(qǐng)從吏夜歸:請(qǐng)讓我和你晚上一起回去。請(qǐng):請(qǐng)求。從:跟從,跟隨。
32、應(yīng):響應(yīng)。
33、河陽(yáng):今河南省洛陽(yáng)市吉利區(qū)(原河南省孟縣),當(dāng)時(shí)唐**官兵與叛軍在此**。
34、急應(yīng)河陽(yáng)役:趕快到河陽(yáng)去服役。
35、猶得:還能夠。得:能夠。
36、備:準(zhǔn)備。
37、晨炊:早飯。
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯(擴(kuò)展7)
——《口技》全文閱讀及對(duì)照翻譯
《口技》全文閱讀及對(duì)照翻譯
口技是優(yōu)秀的民間表演技藝,是雜技的一種下面,小編為大家提供《口技》全文閱讀及對(duì)照翻譯,歡迎參考!
原文閱讀
出處或作者:林嗣環(huán)·虞初新志
京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北隅,施八尺屏幛?诩既俗玲ぶ校蛔、一椅、一扇、一撫尺而已,眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無(wú)敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸,丈夫囈語(yǔ)。既而兒醒,大啼,丈夫亦醒。婦撫兒,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍童聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備。
滿坐賓客,無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。
未幾,夫齁聲起,婦拍兒,亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺,作作索索,盆器傾側(cè)。婦夢(mèng)中咳嗽。
賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一**呼「火起!」夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄百千**呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲:凡所應(yīng)有,無(wú)所不有;雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。
于是無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),欲先走。
忽然撫尺一下,眾響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
原文翻譯
京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的圍幕,這位表演口技的藝人坐在圍幕中,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了?腿藗儑谝黄。過(guò)了一會(huì)兒,只聽(tīng)得圍幕里醒木一拍,全場(chǎng)都安靜下來(lái),沒(méi)有一個(gè)敢大聲說(shuō)話的。
只聽(tīng)到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的深巷里一陣狗叫聲,就有一個(gè)婦人被驚醒,打著哈欠,伸著懶腰,她丈夫說(shuō)著夢(mèng)話。一會(huì)兒小孩子醒了,大聲哭著。丈夫也被吵醒。婦人拍著孩子,給他喂奶,孩子口里含著**還是哭,婦人一面拍著孩子,一面嗚嗚地哼唱著哄他睡覺(jué)。又一個(gè)大孩子也醒了,嘮嘮叨叨地說(shuō)個(gè)不停。這時(shí)候,婦人用手拍孩子的聲音,口中嗚嗚哼唱的聲音,小孩子含著**啼哭的聲音,大孩剛剛醒來(lái)的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時(shí)都響了起來(lái),各種聲音都表演得惟妙惟肖。
全場(chǎng)客人沒(méi)有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭凝神地聽(tīng)著,微笑著,暗暗贊嘆著,認(rèn)為妙極了!
沒(méi)隔多久,丈夫的鼾聲響起來(lái)了,婦人拍孩子的聲音也漸漸地拍一會(huì)兒停一會(huì)兒。隱隱地聽(tīng)到老鼠悉悉索索的聲音,盆碗等器物打翻的聲音,婦人在夢(mèng)中咳嗽的聲音。
客人們聽(tīng)到這里,心情稍微放松了,身子漸漸坐正了。
突然有一個(gè)**聲喊道:“失火啦!”丈夫起身大叫,妻子也起身大叫,兩個(gè)孩子一齊哭了起來(lái)。剎時(shí)間,成百上千的**喊起來(lái),成百上千的小孩兒哭了起來(lái),成百上千的狗叫了起來(lái)。中間夾著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒而發(fā)出的`爆烈聲,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來(lái);還夾雜著成百上千人的求救聲,救火的人們拉倒燃燒著的房子時(shí)一齊用力發(fā)出的呼喊聲,在火中搶奪物件的聲音,潑水的聲音。凡是應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有。即使一個(gè)人有上百只手,一只手上有上百個(gè)指頭,也不能明確指出哪一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百?gòu)堊欤粡堊煊猩习贄l舌頭,也不能說(shuō)出其中的一個(gè)地方來(lái)。
在這種情況下,客人們沒(méi)有一個(gè)不嚇得變了臉色,離開(kāi)座位,揚(yáng)起衣袖,露出手臂,兩腿索索直抖,幾乎都想爭(zhēng)先恐后地逃跑。
忽然醒木一拍,各種聲響全都消失。撤掉圍幕一看里面,仍只有一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
閱讀理解
未幾,夫鞠聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺笞髯魉魉,盆器傾側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。
忽一**呼“火起”,夫起大呼,婦辦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千**呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,去所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
忽然撫尺一下,群響畢絕。擻屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。
1.解釋文中加粗的詞語(yǔ)。
(1)中間:___________________
。2)名:_____________________
2.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
。1)賓客意少舒,稍稍正坐。
__________________________________
。2)忽然撫尺一下,群響畢絕。
____________________________________
3.文章結(jié)尾交代道具的_______________是為了側(cè)面烘托口技表演者技藝的
參***:
1.(1)其中夾雜著
。2)說(shuō)出
2.(1)客人們(聽(tīng)到這里),心情稍微放松了些,身子漸漸坐正了。
。2)忽然醒木一拍,各種聲響全都消失了。
3.簡(jiǎn)單高超
《石壕吏》原文閱讀及對(duì)照翻譯(擴(kuò)展8)
——《蘇武傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯
《蘇武傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯
《漢書(shū)·李廣蘇建傳》里“蘇武牧羊”的故事令古今各代的*人感動(dòng),蘇武不屈的英雄形象也起著對(duì)后來(lái)很多封建**對(duì)待“北狄”蠻族的垂范作用——對(duì)單于和酋長(zhǎng)們“以禮諭之”、“以節(jié)斥之”,這樣的大漢使者們雖然不一定能夠完成外交使命,但在“聲名”上總會(huì)有加分,至少可以達(dá)到“立言”的效果。下面,小編為大家提供《蘇武傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
蘇武傳原文閱讀
出處或作者:班固
武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。天漢**,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也!贡M歸漢使路充國(guó)等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。
武與副中郎將張勝及假吏;莸饶际砍夂虬儆嗳司。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:「聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜。」張勝許之,以貨物與常。后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。
單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:「事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!」欲**,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:「即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之!箚斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:「屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?」引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復(fù)息。惠等哭,輿歸營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。
武益愈。單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:「漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死;單于募降者,赦罪!古e劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:「副有罪,當(dāng)相坐!刮湓唬骸副緹o(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?」復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:「蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然?找陨砀嗖菀,誰(shuí)復(fù)知之?」武不應(yīng)。律曰:「君因我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計(jì),后雖復(fù)欲見(jiàn)我,尚可得乎?」武罵律曰:「女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)?且單于**,使決人死生,不*心持正,反欲斗兩主觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻,匈奴之禍,從我始矣!」律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬;莸,各置他所。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。
初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:「單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(zhǎng)君為奉車(chē),從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢(qián)二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門(mén)駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過(guò)陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!」
武曰:「武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無(wú)復(fù)再言!沽昱c武飲數(shù)日,復(fù)曰:「子卿,壹聽(tīng)陵言!刮湓唬骸缸苑忠阉谰靡!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!」陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:「嗟呼!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!」因泣下沾衿,與武決去。
陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:「區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:『上崩!弧刮渎勚,南鄉(xiāng)號(hào)哭,歐血,旦夕臨。數(shù)月,昭帝即位。數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴。常惠請(qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于言:「天子射上林中,得雁足有系帛書(shū),言武等在某澤中。」使者大喜,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:「武等實(shí)在。」于是李陵置酒賀武曰:「今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長(zhǎng)絕!」陵起舞,歌曰:「徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報(bào)恩將安歸?」
陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國(guó),秩中二千石,賜錢(qián)二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。;菪焓ペw終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人,老歸家,賜錢(qián)人十萬(wàn),復(fù)終身。;莺笾劣覍④,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。
蘇武傳對(duì)照翻譯
武字子卿,少以父任,兄弟并為郎,稍遷至栘中廄監(jiān)。時(shí)漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀。匈奴留漢使郭吉、路充國(guó)等前后十余輩,匈奴使來(lái),漢亦留之以相當(dāng)。天漢**,且鞮侯單于初立,恐漢襲之,乃曰:「漢天子我丈人行也。」盡歸漢使路充國(guó)等。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者,因厚賂單于,答其善意。
蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了**的侍從,并逐漸被提升為掌管**鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的**,于是說(shuō):“漢**,是我的長(zhǎng)輩!比克瓦了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。
武與副中郎將張勝及假吏;莸饶际砍夂虬儆嗳司。既至匈奴,置幣遺單于;單于益驕,非漢所望也。方欲發(fā)使送武等,會(huì)緱王與長(zhǎng)水虞常等謀反匈奴中。緱王者,昆邪王姊子也,與昆邪王俱降漢,后隨浞野侯沒(méi)胡中,及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀,劫單于母閼氏歸漢。會(huì)武等至匈奴。虞常在漢時(shí),素與副張勝相知,私候勝曰:「聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之,吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜!箯垊僭S之,以貨物與常。后月余,單于出獵,獨(dú)閼氏子弟在。虞常等七十余人欲發(fā),其一人夜亡告之。單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn),緱王等皆死,虞常生得。
蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官;莸,加上招募來(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗*同策劃**單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧!睆垊僭S諾了他,把財(cái)物送給了虞常。一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。
單于使衛(wèi)律治其事。張勝聞之,恐前語(yǔ)發(fā),以狀語(yǔ)武。武曰:「事如此,此必及我,見(jiàn)犯乃死,重負(fù)國(guó)!」欲**,勝惠共止之。虞常果引張勝。單于怒,召諸貴人議,欲殺漢使者。左伊秩訾曰:「即謀單于,何以復(fù)加?宜皆降之!箚斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:「屈節(jié)辱命,雖生何面目以歸漢?」引佩刀自刺。衛(wèi)律驚,自抱持武。馳召醫(yī),鑿地為坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武氣絕,半日復(fù)息;莸瓤蓿洑w營(yíng)。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。
單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才**,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想**。張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì);菡f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。;莸热丝奁,用車(chē)子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。
武益愈。單于使使曉武,會(huì)論虞常,欲因此時(shí)降武。劍斬虞常已,律曰:「漢使張勝謀殺單于近臣,當(dāng)死;單于募降者,赦罪。」舉劍欲擊之,勝請(qǐng)降。律謂武曰:「副有罪,當(dāng)相坐!刮湓唬骸副緹o(wú)謀,又非親屬,何謂相坐?」復(fù)舉劍擬之,武不動(dòng)。律曰:「蘇君,律前負(fù)漢歸匈奴,幸蒙大恩,賜號(hào)稱王,擁眾數(shù)萬(wàn),馬畜彌山,富貴如此。蘇君今日降,明日復(fù)然?找陨砀嗖菀,誰(shuí)復(fù)知之?」武不應(yīng)。律曰:「君因我降,與君為兄弟;今不聽(tīng)吾計(jì),后雖復(fù)欲見(jiàn)我,尚可得乎?」武罵律曰:「女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見(jiàn)?且單于**,使決人死生,不*心持正,反欲斗兩主觀禍敗。南越殺漢使者,屠為九郡;宛王殺漢使者,頭縣北闕;朝鮮殺漢使者,即時(shí)誅滅。獨(dú)匈奴未耳。若知我不降明,欲令兩國(guó)相攻,匈奴之禍,從我始矣!」律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬;莸,各置他所。
蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你!碧K武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有**數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?”蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛**、拋棄親人,在異族那里做投降的**,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不*,不主持公道,反而想要使?jié)h**和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被*定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討*。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴**的災(zāi)禍,將從我開(kāi)始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員;莸确謩e安置到別的地方。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。積五、六年,單于弟于靬王弋射海上。武能網(wǎng)紡繳,檠弓弩,于靬王愛(ài)之,給其衣食。三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬。王死后,人眾徙去。其冬,丁令盜武牛羊,武復(fù)窮厄。
蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ瘛M跛篮,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
初,武與李陵俱為侍中。武使匈奴明年,陵降,不敢求武。久之,單于使陵至海上,為武置酒設(shè)樂(lè)。因謂武曰:「單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?前長(zhǎng)君為奉車(chē),從至雍棫陽(yáng)宮,扶輦下除,觸柱,折轅,劾大不敬,伏劍自刎,賜錢(qián)二百萬(wàn)以葬。孺卿從祠河?xùn)|後土,宦騎與黃門(mén)駙馬爭(zhēng)船,推墮駙馬河中,溺死,宦騎亡。詔使孺卿逐捕。不得,惶恐飲藥而死。來(lái)時(shí)太夫人已不幸,陵送葬至陽(yáng)陵。子卿婦年少,聞已更嫁矣。獨(dú)有女弟二人,兩女一男,今復(fù)十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此?陵始降時(shí),忽忽如狂,自痛負(fù)漢;加以老母系保宮。子卿不欲降,何以過(guò)陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知。子卿尚復(fù)誰(shuí)為乎?愿聽(tīng)陵計(jì),勿復(fù)有云!」
當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨**到雍的棫宮,扶著**的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍**了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨**去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。**命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒**。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且**年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”
武曰:「武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。臣事君,猶子事父也。子為父死,亡所恨,愿無(wú)復(fù)再言!沽昱c武飲數(shù)日,復(fù)曰:「子卿,壹聽(tīng)陵言。」武曰:「自分已死久矣!王必欲降武,請(qǐng)畢今日之歡,效死于前!」陵見(jiàn)其至誠(chéng),喟然嘆曰:「嗟呼!義士!陵與衛(wèi)律之罪上通于天!」因泣下沾衿,與武決去。
蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是**栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是**的親近之臣,常常愿意為朝廷**一切。現(xiàn)在得到**自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!”李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話!碧K武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的**,上能達(dá)天!”說(shuō)著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。后陵復(fù)至北海上,語(yǔ)武:「區(qū)脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:『上崩!弧刮渎勚,南鄉(xiāng)號(hào)哭,歐血,旦夕臨。數(shù)月,昭帝即位。數(shù)年,匈奴與漢和親。漢求武等。匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴。;菡(qǐng)其守者與俱,得夜見(jiàn)漢使,具自陳道。教使者謂單于言:「天子射上林中,得雁足有系帛書(shū),言武等在某澤中。」使者大喜,如惠語(yǔ)以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:「武等實(shí)在。」于是李陵置酒賀武曰:「今足下還歸,揚(yáng)名于匈奴,功顯于漢室,雖古竹帛所載,丹青所畫(huà),何以過(guò)子卿!陵雖駑怯,令漢且貰陵罪,全其老母,使得奮大辱之積志,庶幾乎曹柯之盟。此陵宿昔之所不忘也!收族陵家,為世大戮,陵尚復(fù)何顧乎?已矣!令子卿知吾心耳!異域之人,壹別長(zhǎng)絕!」陵起舞,歌曰:「徑萬(wàn)里兮度沙幕,為君將兮奮匈奴。路窮絕兮矢刃摧,士眾滅兮名已隤,老母已死,雖欲報(bào)恩將安歸?」
李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是**死了!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,;菡(qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海。”漢使者萬(wàn)分高興,按照常惠所教的話去責(zé)問(wèn)單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著。”于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族**績(jī)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然**和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)?*啊我的名聲已敗壞。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”
陵泣下數(shù)行,因與武決。單于召會(huì)武官屬,前以降及物故,凡隨武還者九人。武以始元六年春至京師,詔武奉一太牢謁武帝園廟,拜為典屬國(guó),秩中二千石,賜錢(qián)二百萬(wàn),公田二頃,宅一區(qū)。常惠徐圣趙終根皆拜為中郎,賜帛各二百匹。其余六人,老歸家,賜錢(qián)人十萬(wàn),復(fù)終身。常惠后至右將軍,封列侯,自有傳。武留匈奴凡十九歲,始以強(qiáng)壯出,及還,須發(fā)盡白。
李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和**的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。;、徐圣、趙終根都任命為**的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身**徭役。常惠后來(lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。
蘇武傳原文翻譯
蘇武字子卿,年輕時(shí)憑著父親的職位,兄弟三人都做了**的侍從,并逐漸被提升為掌管**鞍馬鷹犬射獵工具的官。當(dāng)時(shí)漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節(jié)彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節(jié)郭吉、路充國(guó)等前后十余批人。匈奴使節(jié)前來(lái),漢朝庭也扣留他們以相抵。公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的**,于是說(shuō):“漢**,是我的長(zhǎng)輩!比克瓦了漢廷使節(jié)路充國(guó)等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節(jié)護(hù)送扣留在漢的匈奴使者回國(guó),順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。
蘇武同副中郎將張勝以及臨時(shí)委派的使臣屬官;莸,加上招募來(lái)的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財(cái)物贈(zèng)給單于。單于越發(fā)傲慢,不是漢所期望的那樣。單于正要派使者護(hù)送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長(zhǎng)水人虞常等人在匈奴內(nèi)部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來(lái)又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛(wèi)律統(tǒng)率的那些投降者中,暗*同策劃**單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時(shí)候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)漢天子很怨恨衛(wèi)律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧。”張勝許諾了他,把財(cái)物送給了虞常。一個(gè)多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計(jì)劃報(bào)告了閼氏及其子弟。單于子弟發(fā)兵與他們交戰(zhàn),緱王等都戰(zhàn)死;虞常被活捉。
單于派衛(wèi)律審處這一案件。張勝聽(tīng)到這個(gè)消息,擔(dān)心他和虞常私下所說(shuō)的那些話被揭發(fā),便把事情經(jīng)過(guò)告訴了蘇武。蘇武說(shuō):“事情到了如此地步,這樣一定會(huì)牽連到我們。受到侮辱才**,更對(duì)不起國(guó)家!”因此想**。張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來(lái)商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說(shuō):“假如是謀殺單于,又用什么更嚴(yán)的刑法呢?應(yīng)當(dāng)都叫他們投降!眴斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì);菡f(shuō):“喪失氣節(jié)、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說(shuō)著拔出佩帶的刀自刎,衛(wèi)律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫(yī)生。醫(yī)生在地上挖一個(gè)坑,在坑中點(diǎn)燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來(lái)。蘇武本來(lái)已經(jīng)斷了氣,這樣過(guò)了好半天才重新呼吸。常惠等人哭泣著,用車(chē)子把蘇武拉回營(yíng)帳。單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、詢問(wèn)蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。
蘇武的傷勢(shì)逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來(lái)審處虞常,想借這個(gè)機(jī)會(huì)使蘇武投降。劍斬虞常后,衛(wèi)律說(shuō):“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應(yīng)當(dāng)處死。單于招降的人,赦免他們的罪!迸e劍要擊殺張勝,張勝請(qǐng)求投降。衛(wèi)律對(duì)蘇武說(shuō):“副使有罪,應(yīng)該連坐到你!碧K武說(shuō):“我本來(lái)就沒(méi)有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛(wèi)律又舉劍對(duì)準(zhǔn)蘇武,蘇武巋然不動(dòng)。衛(wèi)律說(shuō):“蘇君!我衛(wèi)律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運(yùn)地受到單于的大恩,賜我爵號(hào),讓我稱王;擁有**數(shù)萬(wàn)、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰(shuí)知道你呢!”蘇武毫無(wú)反應(yīng)。衛(wèi)律說(shuō):“你順著我而投降,我與你結(jié)為兄弟;今天不聽(tīng)我的安排,以后再想見(jiàn)我,還能得到機(jī)會(huì)嗎?”蘇武痛罵衛(wèi)律說(shuō):“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛**、拋棄親人,在異族那里做投降的**,我為什么要見(jiàn)你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不*,不主持公道,反而想要使?jié)h**和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國(guó)的災(zāi)禍和損失!南越王殺漢使者,結(jié)果九郡被*定。宛王殺漢使者,自己頭顱被懸掛在宮殿的北門(mén)。朝鮮王殺漢使者,隨即被討*。唯獨(dú)匈奴未受懲罰。你明知道我決不會(huì)投降,想要使?jié)h和匈奴互相攻打。匈奴**的災(zāi)禍,將從我開(kāi)始了!”衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,說(shuō)等到公羊生了小羊才得歸漢。同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。
蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺(jué)、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過(guò)了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會(huì)編結(jié)打獵的網(wǎng),矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過(guò)后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
當(dāng)初,蘇武與李陵都為侍中。蘇武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢訪求蘇武。時(shí)間一久,單于派遣李陵去北海,為蘇武安排了酒宴和歌舞。李陵趁機(jī)對(duì)蘇武說(shuō):“單于聽(tīng)說(shuō)我與你交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿謙誠(chéng)地相待你。你終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,你對(duì)漢廷的信義又怎能有所表現(xiàn)呢?以前你的大哥蘇嘉做奉車(chē)都尉,跟隨**到雍的棫宮,扶著**的車(chē)駕下殿階,碰到柱子,折斷了車(chē)轅,被定為大不敬的罪,用劍**了,只不過(guò)賜錢(qián)二百萬(wàn)用以下葬。你弟弟孺卿跟隨**去祭祀河?xùn)|土神,騎著馬的宦官與駙馬爭(zhēng)船,把駙馬推下去掉到河中淹死了。騎著馬的宦官逃走了。**命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒**。我離開(kāi)長(zhǎng)安的時(shí)候,你的母親已去世,我送葬到陽(yáng)陵。你的夫人年紀(jì)還輕,聽(tīng)說(shuō)已改嫁了,家中只有兩個(gè)妹妹,兩個(gè)女兒和一個(gè)男孩,如今又過(guò)了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必長(zhǎng)久地像這樣折磨自己!我剛投降時(shí),終日若有所失,幾乎要發(fā)狂,自己痛心對(duì)不起漢廷,加上老母拘禁在保宮,你不想投降的.心情,怎能超過(guò)當(dāng)時(shí)我李陵呢!并且**年紀(jì)大了,法令隨時(shí)變更,大臣無(wú)罪而全家被殺的有十幾家,安危不可預(yù)料。你還打算為誰(shuí)守節(jié)呢?希望你聽(tīng)從我的勸告,不要再說(shuō)什么了!”
蘇武說(shuō):“我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是**栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是**的親近之臣,常常愿意為朝廷**一切,F(xiàn)在得到**自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像兒子效忠父親,兒子為父親而死,沒(méi)有什么可恨,希望你不要再說(shuō)了!”李陵與蘇武共飲了幾天,又說(shuō):“你一定要聽(tīng)從我的話!碧K武說(shuō):“我料定自己已經(jīng)是死去的人了!單于一定要逼迫我投降,那么就請(qǐng)結(jié)束今天的歡樂(lè),讓我死在你的面前!”李陵見(jiàn)蘇武對(duì)朝廷如此真誠(chéng),慨然長(zhǎng)嘆道:“啊,義士!我李陵與衛(wèi)律的**,上能達(dá)天!”說(shuō)著眼淚直流,浸濕了衣襟,告別蘇武而去。
李陵不好意思親自送禮物給蘇武,讓他的妻子賜給蘇武幾十頭牛羊。后來(lái)李陵又到北海,對(duì)蘇武說(shuō):“邊界上抓住了云中郡的一個(gè)俘虜,說(shuō)太守以下的官吏百姓都穿白的喪服,說(shuō)是**死了!碧K武聽(tīng)到這個(gè)消息,面向南放聲大哭,吐血,每天早晚哭吊達(dá)幾月之久。漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達(dá)成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說(shuō)蘇武已死。后來(lái)漢使者又到匈奴,;菡(qǐng)求看守他的人同他一起去,在夜晚見(jiàn)到了漢使,原原本本地述說(shuō)了幾年來(lái)在匈奴的情況。告訴漢使者要他對(duì)單于說(shuō):“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書(shū),上面說(shuō)蘇武等人在北海。”漢使者萬(wàn)分高興,按照常惠所教的話去責(zé)問(wèn)單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說(shuō):“蘇武等人的確還活著。”于是李陵安排酒筵向蘇武祝賀,說(shuō):“今天你還歸,在匈奴中揚(yáng)名,在漢皇族**績(jī)顯赫。即使古代史書(shū)所記載的事跡,圖畫(huà)所繪的人物,怎能超過(guò)你!我李陵雖然**和膽怯,假如漢廷姑且寬恕我的罪過(guò),不殺我的老母,使我能實(shí)現(xiàn)在奇恥大辱下積蓄已久的志愿,這就同曹沫在柯邑訂盟可能差不多,這是以前所一直不能忘記的!逮捕殺戮我的全家,成為當(dāng)世的奇恥大辱,我還再顧念什么呢?算了吧,讓你了解我的心罷了!我已成異國(guó)之人,這一別就永遠(yuǎn)隔絕了!”李陵起舞,唱道:“走過(guò)萬(wàn)里行程啊穿過(guò)了沙漠,為君王帶兵啊奮戰(zhàn)匈奴。歸路斷絕啊刀箭毀壞,兵士們?nèi)?*啊我的名聲已敗壞。老母已死,雖想報(bào)恩何處歸!”
李陵淚下縱橫,于是同蘇武永別。單于召集蘇武的部下,除了以前已經(jīng)投降和**的,總共跟隨蘇武回來(lái)的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長(zhǎng)安。昭帝下令叫蘇武帶一份祭品去拜謁武帝的陵墓和祠廟。任命蘇武做典屬國(guó),俸祿中二千石;賜錢(qián)二百萬(wàn),官田二頃,住宅一處。;、徐圣、趙終根都任命為**的侍衛(wèi)官,賜給絲綢各二百匹。其余六人,年紀(jì)大了,回家,賜錢(qián)每人十萬(wàn),終身**徭役。;莺髞(lái)做到右將軍,封為列侯,他自己也有傳記。蘇武被扣在匈奴共十九年,當(dāng)初壯年出使,等到回來(lái),胡須頭發(fā)全都白了。
創(chuàng)作背景
蘇武是西漢大臣。他出使匈奴,正當(dāng)漢朝與匈奴的關(guān)系有所改善、兩國(guó)矛盾有所緩和的時(shí)期。匈奴方面先做出友好姿態(tài),把以往扣留的漢朝使臣全部放回。漢武帝為了答謝匈奴方面的好意,也采取了同樣的行動(dòng),派蘇武護(hù)送以往扣留在漢朝的匈奴使臣回國(guó)。按常情而言,蘇武是一個(gè)和*使者。他的出使應(yīng)該是愉快而順利的,但事情的發(fā)展卻出乎意料。當(dāng)時(shí),匈奴恰巧發(fā)生了一次情節(jié)嚴(yán)重的謀反事件。謀反者的首領(lǐng)緱王計(jì)劃**匈奴單于的母親閼氏,投奔漢朝。謀反者的另一首領(lǐng)虞常原是漢臣,他企圖刺殺叛漢降敵、當(dāng)了匈奴大臣的衛(wèi)律。他把這個(gè)想法告訴了副使張勝。張勝?zèng)]有向蘇武報(bào)告,私下**他們的行動(dòng)。從國(guó)家關(guān)系上說(shuō),張勝的做法損害了漢朝的信義,有悖于兩國(guó)通好的宗旨,使?jié)h使處于理虧的地位。虞常曾對(duì)張勝說(shuō):“聞漢天子甚怨衛(wèi)律,常能為漢伏弩射殺之。吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜!笨梢(jiàn)其出發(fā)點(diǎn)并不是真正愛(ài)國(guó)。
緱王原是歸附漢朝的匈奴貴族,他重新陷沒(méi)匈奴中是因?yàn)闈h武帝派他隨浞野侯趙破奴去接應(yīng)左大都尉。左大都尉是匈奴貴人,他企圖刺殺單于降漢。單于及時(shí)粉碎了這一陰謀,并發(fā)兵俘獲了趙破奴的**。這些不愉快的往事,本該隨著兩國(guó)關(guān)系的改善而不再重演,但緱王的思想沒(méi)有跟上形勢(shì)的發(fā)展,仍然重復(fù)上一次的冒險(xiǎn)行動(dòng),結(jié)果兵敗被殺,虞常被生擒。事態(tài)的發(fā)展,不可避免地牽涉到了漢朝的使臣。蘇武遇到了一道事先沒(méi)有想到的難題,而作者正是抓住了蘇武在解決這道難題的過(guò)程中的表現(xiàn),刻畫(huà)了他的光輝形象。
作者簡(jiǎn)介
班固(32—92),東漢史學(xué)家、文學(xué)家。字孟堅(jiān)。扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng))人。少善屬文,因續(xù)作其父班彪《史記后傳》,為人告發(fā)私改國(guó)史,下獄。經(jīng)弟班超**力辯,得釋。后任蘭臺(tái)令史,轉(zhuǎn)為郎,典校秘書(shū),成《漢書(shū)》。后從大將軍竇憲遠(yuǎn)征匈奴,為中護(hù)軍。竇憲得罪,班固亦受牽連,下獄死。有集十七卷,已佚,明人輯有《班蘭臺(tái)集》。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除