狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《齊桓晉文之事》原文及賞析 齊桓晉文之事原文譯文

《齊桓晉文之事》原文及賞析

  本文通過(guò)孟子游說(shuō)齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過(guò),比較系統(tǒng)地闡發(fā)了孟子的仁政主張。以下是小編為大家整理的《齊桓晉文之事》原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助大家。

  原文

  齊桓晉文之事

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”

  孟子對(duì)曰:“仲尼之徒,無(wú)道桓、文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?”

  曰:“德何如則可以王矣?”

  曰:“保民而王,莫之能御也!

  曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

  曰:“可!

  曰:“何由知吾可也?”

  曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,王見之,曰:“牛何之?”對(duì)曰:“將以釁鐘。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地。”對(duì)曰:“然則廢釁鐘與?”曰:“何可廢也,以羊易之!薄蛔R(shí)有諸?”

  曰:“有之。”

  曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也!

  王曰:“然,誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也!

  曰:“王無(wú)異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

  王笑曰:“是誠(chéng)何心哉!我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。”

  曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也!見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也。”

  王說(shuō)曰:“《詩(shī)》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”

  曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪!瘎t王許之乎?”

  曰:“否!”

  “今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也!

  曰:“不為者與不能者之形,何以異?”

  曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:‘我不能!钦\(chéng)不能也。為**折枝,語(yǔ)人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也!

  “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦!耘e斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。古之人所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所為而已矣!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短。物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之。抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”

  王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也。”

  曰:“王之所大欲,可得聞與?”

  王笑而不言。

  曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”

  曰:“否,吾不為是也!

  曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞*,而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也!

  王曰:“若是其甚與?”

  曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)!

  曰:“可得聞與?”

  曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”

  曰:“楚人勝!

  曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣!今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”

  王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之!”

  曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也!是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免于**;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于**;此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣!五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也!

  譯文

  齊宣王問(孟子)說(shuō):“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以講給我聽聽嗎?”

  孟子回答說(shuō):“孔子這些人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳。我沒有聽說(shuō)過(guò)這事。(如果)不能不說(shuō),那么還是說(shuō)說(shuō)行王道的事吧!”

 。R宣王)說(shuō):“要有什么樣的德行,才可以稱王于天下呢?”

 。献樱┱f(shuō):“使人民安定才能稱王,沒有人可以抵御他!

 。R宣王)說(shuō):“像我這樣的人,能夠保全百姓嗎?”

 。献樱┱f(shuō):“可以!

 。R宣王)說(shuō):“從哪知道我可以呢?”

 。献樱┱f(shuō):“我聽胡龁說(shuō)(我從胡龁那聽說(shuō)):‘您坐在大殿上,有個(gè)人牽牛從殿下走過(guò)。您看見這個(gè)人,問道:‘牛(牽)到哪里去?’(那人)回答說(shuō):‘準(zhǔn)備用它(的血)來(lái)涂在鐘上行祭!f(shuō):‘放了它!我不忍看到它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪過(guò)卻走向死地!侨藛枺┑溃骸敲醇热贿@樣,(需要)廢棄祭鐘的儀式嗎?’你說(shuō):‘怎么可以廢除呢?用羊來(lái)?yè)Q它吧。’不知道有沒有這件事?”

 。R宣王)說(shuō):“有這事!

 。献樱┱f(shuō):“這樣的心就足以稱王于天下了。百姓都認(rèn)為大王吝嗇(一頭牛)。(但是)誠(chéng)然我知道您是出于于心不忍(的緣故)。”

 。R宣王)說(shuō):“是的。的確有這樣(對(duì)我誤解)的百姓。齊國(guó)雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?就是因?yàn)椴蝗炭此强謶謶?zhàn)栗的樣子,就這樣沒有罪過(guò)卻要走向**的地方,因此用羊去換它。”

 。献樱┱f(shuō):“您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以。ǖ膭(dòng)物)換下大(的動(dòng)物),他們?cè)趺粗滥南敕?您如果痛惜它沒有罪過(guò)卻要走向**的地方,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”

  齊宣王笑著說(shuō):“這究竟是一種什么想法呢?(我也說(shuō)不清楚),我(的確)不是(因?yàn)椋┝邌蒎X財(cái)才以羊換掉牛的,(這么看來(lái))老百姓說(shuō)我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧恕!?/p>

  (孟子)說(shuō):“沒有關(guān)系,這是體現(xiàn)了仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對(duì)**禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近廚房!

  齊宣王高興了,說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘別人有什么心思,我能揣測(cè)到!f(shuō)的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說(shuō)的這些,對(duì)于我的心真是有所觸動(dòng)!這種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”

 。献樱┱f(shuō):“(假如)有人報(bào)告大王說(shuō):‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末梢,卻看不到整車的柴草!敲,大王您相信嗎?”

 。R宣王)說(shuō):“不相信!

 。献诱f(shuō):)“如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來(lái),舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到愛護(hù),是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道**天下,是不肯干,而不是不能干!

 。R宣王)說(shuō):“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”

 。献樱┱f(shuō):“(用胳膊)挾著泰山去跳過(guò)渤海,告訴別人說(shuō):‘我做不到。’這確實(shí)是做不到。為長(zhǎng)輩彎腰作揖,告訴別人說(shuō):‘我做不到。’這是不肯做,而不是不能做。大王所以不能**天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過(guò)渤海這一類的事;大王不能**天下,屬于對(duì)長(zhǎng)輩彎腰作揖一類的事。尊敬自己的老人,進(jìn)而推廣到尊敬別人家的老人;愛護(hù)自己的孩子,進(jìn)而推廣到愛護(hù)別人家的孩子。(照此理去做)要**天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)?xùn)|西那么容易了!对(shī)經(jīng)》說(shuō):‘(做國(guó)君的)給自己的妻子作好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國(guó)!ぉふf(shuō)的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣***超過(guò)別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長(zhǎng)短,任何事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請(qǐng)思量一下吧!還是說(shuō)(大王)您發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),使將士冒生命的危險(xiǎn),與各諸侯國(guó)結(jié)怨,這樣心里才痛快么?”

  齊宣王說(shuō):“不是的,我怎么會(huì)這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了!

 。献樱┱f(shuō):“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”

  齊宣王只是笑卻不說(shuō)話。

 。献樱┱f(shuō):“是因?yàn)榉拭栏侍鸬氖澄锊粔虺阅兀坑州p又暖的衣服不夠穿呢?還是因?yàn)槊琅粔蚩茨?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的大臣不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地提供給大王,難道大王真是為了這些嗎?”

 。R宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些!

  (孟子)說(shuō):“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國(guó)、楚國(guó)來(lái)朝見,**整個(gè)中原地區(qū),安撫四方的****。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上卻要抓魚一樣!

  齊宣王說(shuō):“真的像(你說(shuō)的)這么嚴(yán)重嗎?”

  (孟子)說(shuō):“恐怕比這還嚴(yán)重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍。”

 。R宣王)說(shuō):“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”

 。献樱┱f(shuō):“(如果)鄒國(guó)和楚國(guó)打仗,那您認(rèn)為誰(shuí)勝呢?”

 。R宣王)說(shuō):“楚國(guó)會(huì)勝!

 。献樱┱f(shuō):“那么,小國(guó)本來(lái)不可以與大國(guó)為敵,人少的國(guó)家本來(lái)不可以與人多的國(guó)家為敵,弱國(guó)本來(lái)不可以與強(qiáng)國(guó)為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國(guó)家)有九個(gè),齊國(guó)的土地總算起來(lái)也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國(guó)和楚國(guó)打仗有什么不同呢?還是回到根本上來(lái)吧。(如果)您現(xiàn)在發(fā)布**施行仁政,使得天下當(dāng)官的都想到您的朝廷來(lái)做官,種田的都想到您的田野來(lái)耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國(guó)那些憎恨他們君主的人都想跑來(lái)向您申訴。如果像這樣,誰(shuí)還能抵擋您呢?”

  齊宣王說(shuō):“我糊涂,不能懂得這個(gè)道理。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的愿望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(qǐng)(讓我)試一試!

  (孟子)說(shuō):“沒有長(zhǎng)久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長(zhǎng)久不變的心。如果沒有長(zhǎng)久不變的善心,(就會(huì))不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的.事呢?所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能豐衣足食,年成不好也不致于**。這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國(guó)君走就容易了。如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要**。這樣,只把自己從**中救出來(lái),恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來(lái)呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時(shí)節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時(shí),八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學(xué)校的教育,反復(fù)地用孝順父母,尊重兄長(zhǎng)的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會(huì)再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能**天下,那是沒有的(事情)!

  注釋

 。1)選自《孟子·梁惠王上》。

  (2)齊宣王:田氏,名辟疆,齊國(guó)國(guó)君,前342年至前324年在位。

 。3)齊桓、晉文:指齊桓公小白和晉文公重耳,春秋時(shí)先后稱霸,為當(dāng)時(shí)諸侯盟主。宣王有志效法齊桓、晉文,稱霸于諸侯,故以此問孟子。

  (4)仲尼:孔子的字。道:述說(shuō),談?wù)。儒家學(xué)派稱道堯舜禹湯文武等“**之道”,不主張“霸道”,所以孟子這樣說(shuō)。

 。5)無(wú)以:不得已。以,同“已”,作止講。王(wàng):用作動(dòng)詞,指王天下,即用王道(仁政)**天下。

 。6)保:安。莫之能御:沒有人能抵御他。御:抵御,**。

  (7)胡齕(hé):齊王的近臣。

 。8)之:往,到…去。

 。9)釁(xìn)鐘:古代新鐘鑄成,用牲畜的血涂在鐘的縫隙中祭神求福,叫釁鐘。釁,血祭。

 。10)觳(hú)觫(sù):恐懼顫抖的樣子。

 。11)若:如此。就:接近,走向。

  (12)然則:既然如此,那么就。

 。13)易:交換。

 。14)識(shí):知道。諸:“之乎”的合音。

 。15)是:代詞,這種。足以王(wàng):足夠用來(lái)王天下。

 。16)愛:愛惜,這里含有吝嗇之意。

 。17)誠(chéng)有百姓者:的確有這樣(對(duì)我誤解)的百姓。誠(chéng):的確,確實(shí)。

 。18)褊(biǎn)小:土地狹小。

  (19)無(wú)異:莫怪,不要感到奇怪。于:對(duì)。

 。20)彼惡知之:他們?cè)趺粗滥?惡(wū):怎,如何。

 。21)隱:哀憐。

  (22)何擇:有什么分別。擇:區(qū)別,分別。

 。23)宜:應(yīng)當(dāng)。乎:在這里表示感嘆。此句是主謂倒裝句,“百姓之謂我愛也”是“宜乎”的主語(yǔ)。之:助詞,用在主謂之間,取消句子的**性。

 。24)無(wú)傷:沒有什么妨礙,此處譯為沒有什么關(guān)系。

  (25)仁術(shù):指仁愛之道,實(shí)施仁政的途徑。

  (26)庖廚:廚房。

 。27)說(shuō):同“悅”,高興。

 。28)“《詩(shī)》云”二句:見于《詩(shī)經(jīng)·小雅·巧言》,意思是他人有心思,我能推測(cè)它。忖(cǔn)度(duó):揣測(cè)。

 。29)夫子之謂也:(這話)說(shuō)的就是你這樣的人。夫子:古代對(duì)男子的尊稱,這里指孟子!^也:……說(shuō)的就是……

 。30)戚戚:心動(dòng)的樣子,指有同感。

 。31)復(fù):報(bào)告。

  (32)鈞:古代以30斤為一鈞。

 。33)明:眼力。秋毫之末:鳥獸秋天生出的絨毛的尖端,喻極細(xì)小的東西。

 。34)輿薪:一車薪柴。

  (35)王許之乎:大王相信嗎?許:相信,贊同。

 。36)“今恩”句以下是孟子的話,省去“曰”字,表示語(yǔ)氣急促。

 。37)見保:受到保護(hù)或安撫。見:被。

  (38)王之不王:大王不能以王道**天下。第二個(gè)王是動(dòng)詞。

  (39)形:具體的外在區(qū)別和表現(xiàn)。異:區(qū)別。

 。40)挾(xié):夾在腋下。太山:泰山。超:跳過(guò)。北海:渤海。

 。41)枝:枝同“肢”。這句意謂,為年**按摩肢體。一說(shuō)指向老者折腰行鞠躬禮,一說(shuō)替**攀摘樹枝。皆指輕而易舉之事。

 。42)老吾老:第一個(gè)“老”字作動(dòng)詞用,意動(dòng)用法,可譯為尊敬;第二個(gè)“老”作名詞,是老人的意思。其下句“幼吾幼”句法相同。

 。43)運(yùn)于掌:運(yùn)轉(zhuǎn)在手掌上,比喻稱王天下很容易辦到。

 。44)“《詩(shī)》云”句:見于《詩(shī)經(jīng)·大雅·思齊》,意思是給妻子作好榜樣,推及兄弟,以此德行來(lái)治理國(guó)家。刑:同“型”,這里作動(dòng)詞用,指以身作則,為他人示范。寡妻:國(guó)君的正妻。御:治理。家邦:國(guó)家。

 。45)言舉斯心加諸彼而已:孟子總結(jié)這三句詩(shī)的意思,就是說(shuō)把你愛自家人的心,推廣到愛他人罷了。

 。46)大過(guò):**超過(guò)。

 。47)權(quán):秤錘,這里作動(dòng)詞用,指用秤稱重。

 。48)度(duó):用尺量。

  (49)度(duó):思量,揣度。

 。50)抑:選擇連詞,還是。危:使……受到危害。構(gòu)怨:結(jié)仇。

 。51)肥甘:肥美香甜的食物。

 。52)豈:難道。

 。53)然:這樣。則:那么。

  (52)輕暖:輕柔暖和的衣裘。

  (53)便嬖(piánbì):國(guó)王寵愛的近侍。

 。54)辟:開辟,擴(kuò)大。

  (55)朝:使……稱臣(或朝見)。

  (56)蒞(lì):居高臨下,引申為**。*:指中原地帶。

 。57)而:表并列。撫:安撫,使……歸順。四夷:四方的****。

 。58)以:憑借。若:如此。若:你。

  (58)緣木而求魚:爬到樹上去捉魚,比喻不可能達(dá)到目的。

 。59)若是:如此。甚:厲害。

 。60)殆:不定副詞,恐怕,大概。有:同“又”。

  (61)鄒:與魯相鄰的小國(guó),在今山東鄒縣。楚:南方的大國(guó)。

 。62)集:湊集。這句說(shuō),齊國(guó)土地合起來(lái)約有一千個(gè)*方里。

  (63)蓋:同“盍”,兼詞,“何不”的合音。反其本:回到根本上來(lái),指回到王道仁政上來(lái)。反通返。

 。64)發(fā)政施仁:發(fā)布**,推行仁政。

 。65)商賈皆欲藏于王之市:做生意的都愿意把貨物儲(chǔ)存在大王的集市上。

 。66)涂:通“途”。

  (65)疾:憎恨。

  (66)赴愬:前來(lái)申訴。

 。67)惛:同“昏”,思想昏亂不清。進(jìn):前進(jìn)。于:在。是:這。

  (68)敏:聰慧。

  (68)恒產(chǎn):用以維持生活的固定的產(chǎn)業(yè)。恒心:安居守分之心。

 。69)放辟邪侈:“放”和“侈”同義,都是縱逸放蕩的意思!氨佟焙汀靶啊蓖x,都是行為不軌的意思。

 。70)罔民:張開羅網(wǎng)陷害百姓。罔,同“網(wǎng)”,用作動(dòng)詞。

 。71)制:規(guī)定。

 。72)畜:同“蓄”,養(yǎng)活,撫育。妻子;妻子兒女。

 。73)樂歲:豐收的年頭。終:一年。

 。74)兇年:饑荒的年頭。

 。75)驅(qū):督促,驅(qū)使。之:往,到。善,做好事。

  (76)輕:容易。

  (77)贍(shàn):足,及。

 。78)奚:何。暇:空閑時(shí)間。

  (79)盍:何不。

 。80)五畝之宅:五畝大的住宅。傳說(shuō)古代一個(gè)男丁可以分到五畝土地建筑住宅。古時(shí)五畝合現(xiàn)在一畝二分多。

 。81)衣:穿。帛:絲織品。

 。82)豚(tún):小豬。彘(zhì):大豬。

 。83)百畝之田:傳說(shuō)古代實(shí)行井田制,每個(gè)男丁可以分到土地一百畝。

 。84)謹(jǐn):重視,謹(jǐn)慎地對(duì)待。庠(xiáng)序:古代學(xué)校的名稱。周代叫庠,殷代叫序。

 。85)申:反復(fù)教導(dǎo)。

 。86)頒白者:頭發(fā)半白半黑的老人。頒,同“斑”。

 。87)黎民:黑頭發(fā)的民眾。這里指少壯者,與上文老者對(duì)舉。

  鑒賞

  本文通過(guò)孟子游說(shuō)齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過(guò),比較系統(tǒng)地闡發(fā)了孟子的仁政主張。

  這篇文章記孟子游說(shuō)宣王行仁政。說(shuō)明人皆有不忍之心,為國(guó)君者,只要能發(fā)揚(yáng)心中這種善端,推己及人,恩及百姓,就不難保民而王。文章通過(guò)孟子與齊宣王的對(duì)話,表現(xiàn)了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的**主張,也表現(xiàn)了孟子善辯的性格和高超的論辯技巧。他的主張,首先是要給人民一定的產(chǎn)業(yè),使他們能養(yǎng)家活口,安居樂業(yè)。然后再“禮義”來(lái)引導(dǎo)民眾,加強(qiáng)倫理道德教育,這樣就可以實(shí)現(xiàn)王道理想。這種主張反映了人民要求擺脫貧困,向往安定生活的愿望,表現(xiàn)了孟子關(guān)心民眾疾苦、為民*的精神,這是值得肯定的。但孟子的思想也有其局限性。一是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,由**趨向**,戰(zhàn)爭(zhēng)難以避免。孟子往往籠統(tǒng)反對(duì)武力,顯得脫離實(shí)際不合潮流。二是他的仁政主張完全建立在“性善論”基礎(chǔ)上,顯得過(guò)于天真、簡(jiǎn)單。孟子的思想雖然有一定的價(jià)值,與當(dāng)時(shí)的社會(huì)卻有很大距離,所以是行不通的。

  主要內(nèi)容

  本文通過(guò)孟子游說(shuō)齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過(guò),比較系統(tǒng)地闡發(fā)了孟子的仁政主張。

  這篇文章記孟子游說(shuō)宣王行仁政。說(shuō)明人皆有不忍之心,為國(guó)君者,只要能發(fā)揚(yáng)心中這種善端,推己及人,恩及百姓,就不難保民而王。文章通過(guò)孟子與齊宣王的對(duì)話,表現(xiàn)了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的**主張,也表現(xiàn)了孟子善辯的性格和高超的論辯技巧。他的主張,首先是要給人民一定的產(chǎn)業(yè),使他們能養(yǎng)家活口,安居樂業(yè)。然后再“禮義”來(lái)引導(dǎo)民眾,加強(qiáng)倫理道德教育,這樣就可以實(shí)現(xiàn)王道理想。這種主張反映了人民要求擺脫貧困,向往安定生活的愿望,表現(xiàn)了孟子關(guān)心民眾疾苦、為民*的精神,這是值得肯定的。但孟子的思想也有其局限性。一是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,由**趨向**,戰(zhàn)爭(zhēng)難以避免。孟子往往籠統(tǒng)反對(duì)武力,顯得脫離實(shí)際不合潮流。二是他的仁政主張完全建立在“性善論”基礎(chǔ)上,顯得過(guò)于天真、簡(jiǎn)單。孟子的思想雖然有一定的價(jià)值,與當(dāng)時(shí)的社會(huì)卻有很大距離,所以是行不通的。

  結(jié)構(gòu)層次

  本文是一篇談話記錄,齊宣王**,孟子回答,問與答緊密相連,不容易看出層次。

  這里根據(jù)內(nèi)容,把課文分為三部分。

  第一部分(開頭至“王請(qǐng)度之”),主要說(shuō)齊宣王未實(shí)行王道,不是不能,而是不為。這部分又可分為三層。

  第一層(從開頭到“則王乎”),提出并明確話題,以問“霸道”開始,轉(zhuǎn)入說(shuō)“王道”。齊宣王一見孟子,就迫不及待地問齊桓晉文稱霸的事,正說(shuō)明他有稱霸的企圖。齊桓公、晉文公是春秋五霸中的二霸。前者九合諸侯,一匡天下;后者亂扶周,破楚救宋,都是當(dāng)時(shí)的霸主。因?yàn)樗麄兊男惺虏皇强咳收,而是憑武力,因此被儒家稱為“霸道”,與“王道”相對(duì)立。所以問齊桓、晉文之事,等于問霸道之事,這對(duì)于崇尚王道的孟子來(lái)說(shuō),無(wú)異于劈頭一瓢冷水。而孟子以“臣未之聞也”一句,輕輕把話題**,轉(zhuǎn)而談?wù)撏醯馈?/p>

  第二層(從“曰:‘德何如,則可以王矣’”到“是以君子遠(yuǎn)庖廚也”),提出“保民而王”的中心論點(diǎn),肯定齊宣王能夠保民而王。在孟子看來(lái),王天下的關(guān)鍵在于行仁政,所以孟子首先提出“保民而王”的**主張。然后再緊緊抓住齊宣王的“不忍”大做文章。在這里,孟子不是空泛的論述,而是抓住了齊宣王“以羊易!钡氖吕右躁U發(fā)。老百姓看到“以羊易!保孕∫状,認(rèn)為王是愛財(cái);孟子則不同,他肯定王有“不忍之心”,只是沒有把為仁之事繼續(xù)擴(kuò)展下去。這說(shuō)明齊宣王已經(jīng)有了“保民”的基本條件,具備施行王道的基礎(chǔ)。同時(shí)也為下文論說(shuō)宣王沒有實(shí)行“王道”,“是不為”而“非不能”埋下了伏筆。

  第三層(從“王說(shuō)”到“王請(qǐng)度之”),剖析齊宣王的仁心未及于民,未成王道,不是“不能”,而是“不為”。首先,孟子以一組巧妙的比喻,正面引出“王之不王,不為也,非不能也”的結(jié)論。其次以“挾太山以超北!焙汀盀**折枝”這組對(duì)照性比喻,進(jìn)一步闡明“不為”和“不能”的區(qū)別。最后順其理勢(shì),引經(jīng)據(jù)典,加以正面曉喻。說(shuō)明王道并不難,最基本的就是“推恩”,“推恩足以保四!,為齊宣王指明了努力的方向。

  第二部分(“抑王興甲兵,危士臣”至“孰能御之”),從反面論述“霸道”的危害,敦促齊宣王徹底改弦易轍,放棄霸道,實(shí)行王道。齊宣王不能實(shí)行王道,不是方法問題,而是一心要實(shí)行“霸道”。孟子先以“興甲兵”幾句,不直說(shuō)霸道,卻列舉了霸道的種種害處,使齊宣王不得不說(shuō)出“吾何快于是”,從而引導(dǎo)他說(shuō)出“大欲”!靶Χ谎浴彼淖,寫出宣王欲霸天下而又躲躲閃閃,不那么理直氣壯的神態(tài),極盡傳神之妙。孟子明知齊宣王的“大欲”仍是霸業(yè),卻故意以口腹聲色之娛來(lái)揣度,形成文章的頓挫,然后道破其“大欲”乃是以力爭(zhēng)霸天下,點(diǎn)明齊宣王的“大欲”后,旋即以“緣木求魚”這個(gè)生動(dòng)的比喻,徹底打碎了他的幻想,猶如當(dāng)頭棒喝,使文勢(shì)如懸崖墜石,有千鈞之力。宣王不禁驚言:有這么嚴(yán)重嗎?孟子再步步進(jìn)逼,以鄒與楚戰(zhàn)為喻,說(shuō)明齊若與天下對(duì)抗,強(qiáng)弱不均之勢(shì)顯而易見,從而導(dǎo)出小不敵大、寡不敵眾、弱不敵強(qiáng)的結(jié)論,以使齊宣王徹底放棄“霸道”。霸道的危害既已講清,孟子再正面鋪寫行仁政王道的威力,就不能不令齊宣王怦然心動(dòng)了。

  第三部分(“王曰:‘吾不能進(jìn)于是矣。’”到篇末),闡述施行王道的具體措施。經(jīng)過(guò)上文對(duì)王霸利弊的說(shuō)明,齊宣王表示愿意就教,孟子這才水到渠成地拿出了他的仁政主張:“制民之產(chǎn)”和“謹(jǐn)庠序之教”。使百姓有恒產(chǎn),足以飽身養(yǎng)家,然后再對(duì)他們施以禮義道德的教育。這一王道仁政模式,以排比句對(duì)稱說(shuō)出,說(shuō)王道**,極言其利。只要做到這一點(diǎn),老百姓歸附,猶如萬(wàn)條江河歸大海,形成“孰能御之”之勢(shì)。全篇最后以一幅王道樂土的美好畫卷作結(jié)。


《齊桓晉文之事》原文及賞析擴(kuò)展閱讀


《齊桓晉文之事》原文及賞析(擴(kuò)展1)

——齊桓晉文之事原文及翻譯

齊桓晉文之事原文及翻譯

  齊桓晉文之事選自《孟子·梁惠王上》,作者是孟子,創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。這篇散文通過(guò)孟子游說(shuō)齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過(guò),集中反映了孟子安民生、行王道、反霸道的**主張。下面是小編整理的齊桓晉文之事原文及翻譯,歡迎大家分享。

  齊桓晉文之事原文及翻譯 篇1

  齊桓晉文之事全文閱讀:

  出處或作者:《孟子》

  齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”

  孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?”

  曰:“德何如,則可以王矣?”

  曰:“保民而王,莫之能御也!

  曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

  曰:“可!

  曰:“何由知吾可也?”

  曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者。王見之,曰:“牛何之?”對(duì)曰:“將以釁鐘!蓖踉唬骸吧嶂!吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地。”對(duì)曰:“然則廢釁鐘與?”曰:“何可廢也?以羊易之!薄蛔R(shí)有諸?”

  曰:“有之。”

  曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也!

  王曰:“然,誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也!

  曰:“王無(wú)異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

  王笑曰:“是誠(chéng)何心哉?我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也!

  曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也!

  王說(shuō),曰:“詩(shī)云:‘他人有心,予忖度之!ぉし蜃又^也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”

  曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪!瘎t王許之乎?”

  曰:“否!

  “今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也!

  曰:“不為者與不能者之形,何以異?”

  曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:‘我不能!钦\(chéng)不能也。為**折枝,語(yǔ)人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折技之類也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦!ぉぱ耘e斯心如諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子;古之人所以大過(guò)人者無(wú)他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度;然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之!

  “抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”

  王曰:“否,吾何快于是,將以求吾所大欲也。”

  曰:“王之所大欲,可得聞與?”

  王笑而不言。

  曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”

  曰:“否,吾不為是也!

  曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,蒞*而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也!

  王曰:“若是其甚與?”

  曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)!

  曰:“可得聞與?”

  曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”

  曰:“楚人勝!

  曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉?蓋亦反其本矣。今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?”

  王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我;我雖不敏,請(qǐng)嘗試之。”

  曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能;若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;樂歲終身飽,兇年免于**;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;樂歲終身苦,兇年不免于**。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒:然而不王者,未之有也!

  齊桓晉文之事全文翻譯:

  齊宣王問(孟子)說(shuō):“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,(我)可以聽聽嗎?”

  孟子回答說(shuō):“孔子的學(xué)生中沒有稱道齊桓公、晉文公的事情的,因此后世失傳了。我沒有聽說(shuō)過(guò)這事。(如果)一定要說(shuō),那么還是說(shuō)說(shuō)行王道的事吧!”

  (齊宣王)說(shuō):“要有什么樣的道德,才可以行王道以**天下呢?”

  (孟子)說(shuō):“安撫老百姓而稱王天下,便沒有什么人能抵御他了!

  (齊宣王)說(shuō):“象我這樣的人,能夠安撫老百姓嗎?”

  (孟子)說(shuō):“可以!

  (齊宣王)說(shuō):“根據(jù)什么知道我可以做到呢?”

  (孟子)說(shuō):“我聽胡龁說(shuō):‘您坐在大殿上,有個(gè)人牽牛從殿下走過(guò)。您看見這個(gè)人,問道:“牛(牽)到哪里去?”(那人)回答說(shuō):“準(zhǔn)備用它來(lái)祭鐘!贝笸跄f(shuō):“放了它!我不忍看它那副恐懼發(fā)抖的樣子,就這樣沒有罪過(guò)而走向受刑的地方。”(那人問)道:“那么,廢棄祭鐘的儀式嗎?”你說(shuō):“哪能廢呢?用羊來(lái)?yè)Q它吧!薄恢烙袥]有這件事?”

  (齊宣王)說(shuō):“有這事!

  (孟子)說(shuō):“這樣的心就足以行王道以**天下了。老百姓都以為大王是吝嗇。我確實(shí)知道您是出于一種不忍的同情心!

  (齊宣王)說(shuō):“是的,的確是這樣(對(duì)我誤解)的百姓。齊國(guó)雖然土地狹小,我怎么至于吝惜一條牛?就是不忍看它那副恐懼發(fā)抖的樣子,毫無(wú)罪過(guò)而走向受死的地方,所以用羊去換它。”

  (孟子)說(shuō):“你不要對(duì)百姓說(shuō)您吝嗇而感到奇怪。以小換大,他們?cè)趺粗榔渲械囊馑寄?您如果不忍看它無(wú)罪而走向死地,那么,牛和羊又有什么區(qū)別呢?”

  齊宣王笑著說(shuō):“這到底是一種什么想法呢?(我也說(shuō)不清楚),我(的確)不是吝惜錢財(cái)而以羊換掉牛的,(這么看來(lái))老百姓說(shuō)我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧!?/p>

  (孟子)說(shuō):“沒有關(guān)系,您這樣做正體現(xiàn)了仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對(duì)**禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。所以君子把廚房建得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。”

  齊宣王高興了,說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘別人有什么心思,我能揣測(cè)到!ぉふf(shuō)的`就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說(shuō)的這些,對(duì)于我的心真有豁然開郎的作用啊!這種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”

  (孟子)說(shuō):“(假如)有人報(bào)告大王說(shuō):‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末稍,卻看不到整車的柴草!敲,大王您相信嗎?”

  (齊宣王)說(shuō):“不相信!

  “如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來(lái),舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到受護(hù),是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道**天下,是不肯干,而不是不能干!

  (齊宣王)說(shuō):“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”

  (孟子)說(shuō):“(用胳膊)挾著泰山去跳過(guò)渤海,告訴別人說(shuō):‘我做不到!@確實(shí)是做不到。為長(zhǎng)輩按摩一下肢體,告訴別人說(shuō):‘我做不到!@是不肯做,而不是不能做。大王所以不能**天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過(guò)渤海這一類的事;大王不能**天下,屬于對(duì)長(zhǎng)輩按摩肢體一類的事。尊敬自己的老人,進(jìn)而推廣到尊敬別人家的老人;愛護(hù)自己的孩子,進(jìn)而推廣到愛護(hù)別人家的孩子。(照此理去做)要**天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)?xùn)|西那么容易了。《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘(做國(guó)君的)給自己的妻子和兒女作好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國(guó)!ぉふf(shuō)的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以使天下安定,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣***超過(guò)別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?稱一稱,才能知道輕重;量一量,才能知道長(zhǎng)短,事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請(qǐng)思量一下吧!

  “還是您發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),使將士冒生命的危險(xiǎn),與各諸侯國(guó)結(jié)怨,這樣心里才痛快么?”

  齊宣王說(shuō):“不是的,我怎么會(huì)這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了!

  (孟子)說(shuō):“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”

  齊宣王只是笑卻不說(shuō)話。

  (孟子)說(shuō):“是因?yàn)榉拭赖氖澄锊粔虺阅?又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因?yàn)楦鞣N色彩不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的人不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地供給,難道大王真是為了這些嗎?”

  (齊宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些!

  (孟子)說(shuō):“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國(guó)、楚國(guó)來(lái)朝見,**整個(gè)中原地區(qū),安撫四方的****。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就象爬到樹上去抓魚一樣!

  齊宣王說(shuō):“象(你說(shuō)的)這么嚴(yán)重嗎?”

  (孟子)說(shuō):“恐怕比這還嚴(yán)重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍。”

  (齊宣王)說(shuō):“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”

  (孟子)說(shuō):“(如果)鄒國(guó)和楚國(guó)打仗,那您認(rèn)為誰(shuí)勝呢?”

  (齊宣王)說(shuō):“楚國(guó)會(huì)勝!

  (孟子)說(shuō):“那么,小國(guó)本來(lái)不可以與大國(guó)為敵,人少的國(guó)家本來(lái)不可以與人多的國(guó)家為敵,弱國(guó)本來(lái)不可以與強(qiáng)國(guó)為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國(guó)家)有九個(gè),齊國(guó)的土地總算起來(lái)也只有其中的一份。以九分之一(的力量)去使九分之八(的力量)降服,這與鄒國(guó)和楚國(guó)打仗有什么不同呢?還是回到根本上來(lái)吧。(如果)您現(xiàn)在發(fā)布**施行仁政,使得天下當(dāng)官的都想到您的朝廷來(lái)做官,種田的都想到您的田野來(lái)耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國(guó)那些憎恨他們君主的人都想跑來(lái)向您申訴。如果象這樣,誰(shuí)還能抵擋您呢?”

  齊宣王說(shuō):“我昏亂糊涂,不能做到這一步。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的志愿。明白地教導(dǎo)我,我雖然不明事理,請(qǐng)(讓我)試著這么做做看。”

  (孟子)說(shuō):“沒有長(zhǎng)久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長(zhǎng)久不變的心。如果沒有長(zhǎng)久不變的善心,(就會(huì))不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能豐衣足食,年成不好也不致于**。然后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國(guó)君走就容易了。如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要**。這樣,只把自己從**中救出來(lái),還來(lái)不及,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來(lái)呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、狗、豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時(shí)節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時(shí),八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學(xué)校的教育,反復(fù)地用孝順父母,尊重兄長(zhǎng)的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會(huì)再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,這樣如果還不能**天下,那是沒有的(事情)。”

  齊桓晉文之事原文及翻譯 篇2

  一、掌握下列重點(diǎn)詞語(yǔ)

  1、放、辟:放辟邪侈,無(wú)不為已(放蕩;邪辟,不老實(shí))

  2、諸:不識(shí)有諸?(兼詞,之乎的合音)

  3、異:王無(wú)異于百姓之以王為愛也(意動(dòng)用法,對(duì)感到奇怪)

  4、方:海內(nèi)之地,方千里者九(方圓)

  5、孝、悌:申之以孝悌之義(恭敬父母是孝,尊敬兄長(zhǎng)是悌)

  二、通假字

  1.無(wú)以,則王乎(以通已,止)

  2.為**折枝(枝通肢,肢體)

  3.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。(刑通型,作榜樣)

  4.蓋亦反其本矣(蓋通盍,何不)

  5.焉有仁人在位,罔民而可為也?(罔:通網(wǎng))

  6.放辟邪侈,無(wú)不為已(已通矣,確定語(yǔ)氣)

  7.行旅皆欲出于王之涂(涂通途)

  8.天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。(愬通訴)

  三、一詞多義

  1、愛:①齊國(guó)雖褊小,吾何愛一牛(吝惜)

 、趨菑V素愛人(愛護(hù))

  ③予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染(喜愛,喜歡)

  2、明:①明足以察秋毫之末(名詞,視力)

 、谠阜蜃虞o吾志,明以教我(形,清楚、明白)

 、勖骶泼裰a(chǎn),必使上足以事父母(形,賢明的)

 、芘e頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)(形,明亮)

  3、道:①促尼之徒無(wú)道桓文之事者(述說(shuō),談?wù)?

  ②不足為外人道也(說(shuō),講)

 、鄣玫勒叨嘀У勒吖阎(道義、道理)

 、苋沃氐肋h(yuǎn)(路,道路)

  四、詞類活用

  1、無(wú)以,則王矣。(王:名作動(dòng),**天下,王道)

  2.故王之不王,不為也,非不能也。(王:名作動(dòng),稱王)

  3.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。(前老、幼:形作動(dòng),尊敬、愛護(hù);后老、幼:形作名,老人,小孩)

  4.故推恩足以保四海,(保:使動(dòng)用法,使安定)

  5.抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯。(危:使動(dòng)用法,使受到危害)

  6.欲辟土地,朝秦楚,蒞*而撫四夷也。(朝:使動(dòng)用法,使來(lái)朝)

  7.以一服八,何以異于鄒敵楚哉?(服:使動(dòng)用法,使服從)

  8.焉有仁人在位,罔民而可為也?(罔:通網(wǎng)名作動(dòng),張開羅網(wǎng)捕捉,陷害)

  五、古今異義的詞

  1、百姓皆以王為愛也。愛:古義:吝惜。今義:喜歡。

  六、句式

  1、臣未之聞也。(賓語(yǔ)前置)

  2.何由知吾可也?(賓語(yǔ)前置)

  3.王見之,曰:牛何之? (賓語(yǔ)前置)

  4.宜乎百姓之謂我愛也。(主謂倒裝)

  5.百姓之不見保,為不用恩焉。(被動(dòng)句)

  6.然而不王者,未之有也。(賓語(yǔ)前置)

  7.不為者與不能者何以異(賓語(yǔ)前置)

  8、夫子之謂也。(文言固定句式,之謂也,說(shuō)的就是)

  七、難句翻譯

  1、保民而王,莫之能御也。

  譯:使百姓生活安定來(lái)實(shí)行王道,沒有誰(shuí)能夠抵擋得了。

  2、夫子之謂也。

  譯:說(shuō)的就是夫子這樣的人啊。

  3、我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。

  譯:我并不是吝惜我的財(cái)物才用羊來(lái)替代牛啊,百姓說(shuō)我吝惜是合適的。

  4、老吾老,以及人之老;幼吾幼吾,以及人之幼。

  譯:尊敬我家的老人,推廣到尊敬別人的老人;愛護(hù)自家的小孩,推廣到愛護(hù)別家的小孩。

  5、以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。

  譯:用這樣的做為,來(lái)求取那所想要的東西,好象是爬到樹上去找魚一樣啊。

  6、權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短;

  譯:用秤稱,這樣后就知道輕重了;用尺子量,這樣后就知道長(zhǎng)與短了。


《齊桓晉文之事》原文及賞析(擴(kuò)展2)

——齊桓晉文之事原文對(duì)照翻譯

齊桓晉文之事原文對(duì)照翻譯

  齊桓晉文之事通過(guò)孟子游說(shuō)齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過(guò),比較系統(tǒng)地闡發(fā)了孟子的仁政主張。下面,小編為大家分享齊桓晉文之事原文對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

  齊桓晉文之事原文閱讀

  齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”

  齊宣王問(孟子)說(shuō):“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,(我)可以聽聽嗎?”

  孟子對(duì)曰:“仲尼之徒無(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?”

  孟子回答說(shuō):“孔子的學(xué)生中沒有稱道齊桓公、晉文公的事情的,因此后世失傳了。我沒有聽說(shuō)過(guò)這事。(如果)一定要說(shuō),那么還是說(shuō)說(shuō)行王道的事吧!”

  曰:“德何如,則可以王矣?”

  (齊宣王)說(shuō):“要有什么樣的道德,才可以行王道以**天下呢?”

  曰:“保民而王,莫之能御也!

  (孟子)說(shuō):“安撫老百姓而稱王天下,便沒有什么人能抵御他了!

  曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

  (齊宣王)說(shuō):“象我這樣的人,能夠安撫老百姓嗎?”

  曰:“可!

  (孟子)說(shuō):“可以!

  曰:“何由知吾可也?”

  (齊宣王)說(shuō):“根據(jù)什么知道我可以做到呢?”

  曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者。王見之,曰:“牛何之?”對(duì)曰:“將以釁鐘。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地!睂(duì)曰:“然則廢釁鐘與?”曰:“何可廢也?以羊易之!薄蛔R(shí)有諸?”

  (孟子)說(shuō):“我聽胡龁說(shuō):‘您坐在大殿上,有個(gè)人牽牛從殿下走過(guò)。您看見這個(gè)人,問道:“牛(牽)到哪里去?”(那人)回答說(shuō):“準(zhǔn)備用它來(lái)祭鐘!贝笸跄f(shuō):“放了它!我不忍看它那副恐懼發(fā)抖的樣子,就這樣沒有罪過(guò)而走向受刑的地方!(那人問)道:“那么,廢棄祭鐘的儀式嗎?”你說(shuō):“哪能廢呢?用羊來(lái)?yè)Q它吧!薄恢烙袥]有這件事?”

  曰:“有之。”

  (齊宣王)說(shuō):“有這事!

  曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也!

  (孟子)說(shuō):“這樣的心就足以行王道以**天下了。老百姓都以為大王是吝嗇。我確實(shí)知道您是出于一種不忍的同情心!

  王曰:“然,誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也!

  (齊宣王)說(shuō):“是的,的確是這樣(對(duì)我誤解)的百姓。齊國(guó)雖然土地狹小,我怎么至于吝惜一條牛?就是不忍看它那副恐懼發(fā)抖的樣子,毫無(wú)罪過(guò)而走向受死的地方,所以用羊去換它!

  曰:“王無(wú)異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

  (孟子)說(shuō):“你不要對(duì)百姓說(shuō)您吝嗇而感到奇怪。以小換大,他們?cè)趺粗榔渲械囊馑寄?您如果不忍看它無(wú)罪而走向死地,那么,牛和羊又有什么區(qū)別呢?”

  王笑曰:“是誠(chéng)何心哉?我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。”

  齊宣王笑著說(shuō):“這到底是一種什么想法呢?(我也說(shuō)不清楚),我(的確)不是吝惜錢財(cái)而以羊換掉牛的,(這么看來(lái))老百姓說(shuō)我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧!?/p>

  曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也。”

  (孟子)說(shuō):“沒有關(guān)系,您這樣做正體現(xiàn)了仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對(duì)**禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。所以君子把廚房建得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的!

  王說(shuō),曰:“詩(shī)云:‘他人有心,予忖度之!ぉし蜃又^也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”

  齊宣王高興了,說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘別人有什么心思,我能揣測(cè)到!ぉふf(shuō)的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說(shuō)的這些,對(duì)于我的心真有豁然開郎的作用啊!這種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”

  曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪!瘎t王許之乎?”

  (孟子)說(shuō):“(假如)有人報(bào)告大王說(shuō):‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末稍,卻看不到整車的柴草。’那么,大王您相信嗎?”

  曰:“否!

  (齊宣王)說(shuō):“不相信!

  “今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。”

  “如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來(lái),舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到受護(hù),是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道**天下,是不肯干,而不是不能干!

  曰:“不為者與不能者之形,何以異?”

  (齊宣王)說(shuō):“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”

  曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:‘我不能!钦\(chéng)不能也。為**折枝,語(yǔ)人曰:‘我不能!遣粸橐玻遣荒芤。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折技之類也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦!ぉぱ耘e斯心如諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子;古之人所以大過(guò)人者無(wú)他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度;然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之!

  (孟子)說(shuō):“(用胳膊)挾著泰山去跳過(guò)渤海,告訴別人說(shuō):‘我做不到。’這確實(shí)是做不到。為長(zhǎng)輩按摩一下肢體,告訴別人說(shuō):‘我做不到!@是不肯做,而不是不能做。大王所以不能**天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過(guò)渤海這一類的事;大王不能**天下,屬于對(duì)長(zhǎng)輩按摩肢體一類的事。尊敬自己的老人,進(jìn)而推廣到尊敬別人家的老人;愛護(hù)自己的孩子,進(jìn)而推廣到愛護(hù)別人家的孩子。(照此理去做)要**天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)?xùn)|西那么容易了!对(shī)經(jīng)》說(shuō):‘(做國(guó)君的)給自己的妻子和兒女作好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國(guó)!ぉふf(shuō)的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以使天下安定,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣***超過(guò)別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?稱一稱,才能知道輕重;量一量,才能知道長(zhǎng)短,事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請(qǐng)思量一下吧!

  “抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”

  “還是您發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),使將士冒生命的危險(xiǎn),與各諸侯國(guó)結(jié)怨,這樣心里才痛快么?”

  王曰:“否,吾何快于是,將以求吾所大欲也!

  齊宣王說(shuō):“不是的,我怎么會(huì)這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了!

  曰:“王之所大欲,可得聞與?”

  (孟子)說(shuō):“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”

  王笑而不言。

  齊宣王只是笑卻不說(shuō)話。

  曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”

  (孟子)說(shuō):“是因?yàn)榉拭赖氖澄锊粔虺阅?又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因?yàn)楦鞣N色彩不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的人不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地供給,難道大王真是為了這些嗎?”

  曰:“否,吾不為是也!

  (齊宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些!

  曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,蒞*而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也!

  (孟子)說(shuō):“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國(guó)、楚國(guó)來(lái)朝見,**整個(gè)中原地區(qū),安撫四方的****。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就象爬到樹上去抓魚一樣!

  王曰:“若是其甚與?”

  齊宣王說(shuō):“象(你說(shuō)的)這么嚴(yán)重嗎?”

  曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)!

  (孟子)說(shuō):“恐怕比這還嚴(yán)重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍!

  曰:“可得聞與?”

  (齊宣王)說(shuō):“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”

  曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”

  (孟子)說(shuō):“(如果)鄒國(guó)和楚國(guó)打仗,那您認(rèn)為誰(shuí)勝呢?”

  曰:“楚人勝!

  (齊宣王)說(shuō):“楚國(guó)會(huì)勝!

  曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉?蓋亦反其本矣。今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?”

  (孟子)說(shuō):“那么,小國(guó)本來(lái)不可以與大國(guó)為敵,人少的國(guó)家本來(lái)不可以與人多的國(guó)家為敵,弱國(guó)本來(lái)不可以與強(qiáng)國(guó)為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國(guó)家)有九個(gè),齊國(guó)的土地總算起來(lái)也只有其中的一份。以九分之一(的力量)去使九分之八(的力量)降服,這與鄒國(guó)和楚國(guó)打仗有什么不同呢?還是回到根本上來(lái)吧。(如果)您現(xiàn)在發(fā)布**施行仁政,使得天下當(dāng)官的都想到您的朝廷來(lái)做官,種田的都想到您的田野來(lái)耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國(guó)那些憎恨他們君主的人都想跑來(lái)向您申訴。如果象這樣,誰(shuí)還能抵擋您呢?”

  王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我;我雖不敏,請(qǐng)嘗試之。”

  齊宣王說(shuō):“我昏亂糊涂,不能做到這一步。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的志愿。明白地教導(dǎo)我,我雖然不明事理,請(qǐng)(讓我)試著這么做做看!

  曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能;若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;樂歲終身飽,兇年免于**;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;樂歲終身苦,兇年不免于**。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒:然而不王者,未之有也!

  (孟子)說(shuō):“沒有長(zhǎng)久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長(zhǎng)久不變的心。如果沒有長(zhǎng)久不變的善心,(就會(huì))不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能豐衣足食,年成不好也不致于**。然后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國(guó)君走就容易了。如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要**。這樣,只把自己從**中救出來(lái),還來(lái)不及,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來(lái)呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、狗、豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時(shí)節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時(shí),八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學(xué)校的教育,反復(fù)地用孝順父母,尊重兄長(zhǎng)的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會(huì)再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,這樣如果還不能**天下,那是沒有的(事情)!

  分析鑒賞

  主要內(nèi)容

  本文通過(guò)孟子游說(shuō)齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過(guò),比較系統(tǒng)地闡發(fā)了孟子的仁政主張。

  這篇文章記孟子游說(shuō)宣王行仁政。說(shuō)明人皆有不忍之心,為國(guó)君者,只要能發(fā)揚(yáng)心中這種善端,推己及人,恩及百姓,就不難保民而王。文章通過(guò)孟子與齊宣王的對(duì)話,表現(xiàn)了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的**主張,也表現(xiàn)了孟子善辯的性格和高超的論辯技巧。他的主張,首先是要給人民一定的產(chǎn)業(yè),使他們能養(yǎng)家活口,安居樂業(yè)。然后再“禮義”來(lái)引導(dǎo)民眾,加強(qiáng)倫理道德教育,這樣就可以實(shí)現(xiàn)王道理想。這種主張反映了人民要求擺脫貧困,向往安定生活的愿望,表現(xiàn)了孟子關(guān)心民眾疾苦、為民*的精神,這是值得肯定的。但孟子的思想也有其局限性。一是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,由**趨向**,戰(zhàn)爭(zhēng)難以避免。孟子往往籠統(tǒng)反對(duì)武力,顯得脫離實(shí)際不合潮流。二是他的仁政主張完全建立在“性善論”基礎(chǔ)上,顯得過(guò)于天真、簡(jiǎn)單。孟子的思想雖然有一定的價(jià)值,與當(dāng)時(shí)的社會(huì)卻有很大距離,所以是行不通的。

  結(jié)構(gòu)層次

  本文是一篇談話記錄,齊宣王**,孟子回答,問與答緊密相連,不容易看出層次。

  這里根據(jù)內(nèi)容,把課文分為三部分。

  第一部分(開頭至“王請(qǐng)度之”),主要說(shuō)齊宣王未實(shí)行王道,不是不能,而是不為。這部分又可分為三層。

  第一層(從開頭到“則王乎”),提出并明確話題,以問“霸道”開始,轉(zhuǎn)入說(shuō)“王道”。齊宣王一見孟子,就迫不及待地問齊桓晉文稱霸的事,正說(shuō)明他有稱霸的企圖。齊桓公、晉文公是春秋五霸中的二霸。前者九合諸侯,一匡天下;后者亂扶周,破楚救宋,都是當(dāng)時(shí)的霸主。因?yàn)樗麄兊男惺虏皇强咳收,而是憑武力,因此被儒家稱為“霸道”,與“王道”相對(duì)立。所以問齊桓、晉文之事,等于問霸道之事,這對(duì)于崇尚王道的孟子來(lái)說(shuō),無(wú)異于劈頭一瓢冷水。而孟子以“臣未之聞也”一句,輕輕把話題**,轉(zhuǎn)而談?wù)撏醯馈?/p>

  第二層(從“曰:‘德何如,則可以王矣’”到“是以君子遠(yuǎn)庖廚也”),提出“保民而王”的中心論點(diǎn),肯定齊宣王能夠保民而王。在孟子看來(lái),王天下的關(guān)鍵在于行仁政,所以孟子首先提出“保民而王”的**主張。然后再緊緊抓住齊宣王的“不忍”大做文章。在這里,孟子不是空泛的論述,而是抓住了齊宣王“以羊易牛”的'事例加以闡發(fā)。老百姓看到“以羊易!,以小易大,認(rèn)為王是愛財(cái);孟子則不同,他肯定王有“不忍之心”,只是沒有把為仁之事繼續(xù)擴(kuò)展下去。這說(shuō)明齊宣王已經(jīng)有了“保民”的基本條件,具備施行王道的基礎(chǔ)。同時(shí)也為下文論說(shuō)宣王沒有實(shí)行“王道”,“是不為”而“非不能”埋下了伏筆。

  第三層(從“王說(shuō)”到“王請(qǐng)度之”),剖析齊宣王的仁心未及于民,未成王道,不是“不能”,而是“不為”。首先,孟子以一組巧妙的比喻,正面引出“王之不王,不為也,非不能也”的結(jié)論。其次以“挾太山以超北!焙汀盀**折枝”這組對(duì)照性比喻,進(jìn)一步闡明“不為”和“不能”的區(qū)別。最后順其理勢(shì),引經(jīng)據(jù)典,加以正面曉喻。說(shuō)明王道并不難,最基本的就是“推恩”,“推恩足以保四海”,為齊宣王指明了努力的方向。

  第二部分(“抑王興甲兵,危士臣”至“孰能御之”),從反面論述“霸道”的危害,敦促齊宣王徹底改弦易轍,放棄霸道,實(shí)行王道。齊宣王不能實(shí)行王道,不是方法問題,而是一心要實(shí)行“霸道”。孟子先以“興甲兵”幾句,不直說(shuō)霸道,卻列舉了霸道的種種害處,使齊宣王不得不說(shuō)出“吾何快于是”,從而引導(dǎo)他說(shuō)出“大欲”。“笑而不言”四字,寫出宣王欲霸天下而又躲躲閃閃,不那么理直氣壯的神態(tài),極盡傳神之妙。孟子明知齊宣王的“大欲”仍是霸業(yè),卻故意以口腹聲色之娛來(lái)揣度,形成文章的頓挫,然后道破其“大欲”乃是以力爭(zhēng)霸天下,點(diǎn)明齊宣王的“大欲”后,旋即以“緣木求魚”這個(gè)生動(dòng)的比喻,徹底打碎了他的幻想,猶如當(dāng)頭棒喝,使文勢(shì)如懸崖墜石,有千鈞之力。宣王不禁驚言:有這么嚴(yán)重嗎?孟子再步步進(jìn)逼,以鄒與楚戰(zhàn)為喻,說(shuō)明齊若與天下對(duì)抗,強(qiáng)弱不均之勢(shì)顯而易見,從而導(dǎo)出小不敵大、寡不敵眾、弱不敵強(qiáng)的結(jié)論,以使齊宣王徹底放棄“霸道”。霸道的危害既已講清,孟子再正面鋪寫行仁政王道的威力,就不能不令齊宣王怦然心動(dòng)了。

  第三部分(“王曰:‘吾不能進(jìn)于是矣!钡狡,闡述施行王道的具體措施。經(jīng)過(guò)上文對(duì)王霸利弊的說(shuō)明,齊宣王表示愿意就教,孟子這才水到渠成地拿出了他的仁政主張:“制民之產(chǎn)”和“謹(jǐn)庠序之教”。使百姓有恒產(chǎn),足以飽身養(yǎng)家,然后再對(duì)他們施以禮義道德的教育。這一王道仁政模式,以排比句對(duì)稱說(shuō)出,說(shuō)王道**,極言其利。只要做到這一點(diǎn),老百姓歸附,猶如萬(wàn)條江河歸大海,形成“孰能御之”之勢(shì)。全篇最后以一幅王道樂土的美好畫卷作結(jié)。

  寫作特點(diǎn)

  本文是孟子的**作品之一,頗能反映孟子散文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、中心突出、論點(diǎn)明確、說(shuō)理充分、感情激越、氣勢(shì)磅礴這些基本特色。本文是對(duì)話體議論文,孟子要在與齊宣王的對(duì)話中,使他接受自己的**主張,他就必須揣摸對(duì)方的心理,誘使對(duì)方順著自己的思路來(lái)談話。因此本文在寫作上比較曲折委婉,層層深入,而且說(shuō)理既邏輯嚴(yán)密,又注意形象生動(dòng)。

  本文的藝術(shù)特色有如下幾點(diǎn):

  1、迂回曲折,層層深入,跌宕起伏。論述問題先從側(cè)面、遠(yuǎn)處、外圍入手,逐漸引向主旨,形成了迂回曲折、波瀾起伏的論辯風(fēng)格。本文意在宣揚(yáng)王道,卻不直言王道,而以齊宣王問齊桓晉文之事發(fā)端。這個(gè)開頭既避免了*鋪直敘,使文章產(chǎn)生了頓挫之感,又使文章形成駁辯的局面,引出孟子的一段立場(chǎng)鮮明的談話。孟子的答語(yǔ)既表明了對(duì)霸道的態(tài)度,又機(jī)智委婉地把談話引向王道。但下文又不正面談王道,而以“以羊易牛”的事例肯定齊宣王有不忍之心,具備行王道的基本條件,借此打開話題,鼓起齊宣王行王道、施仁政的信心和興趣。接著又宕開一筆,先言“百姓皆以王為愛”,再為齊宣王辯解,使談話的氣氛趨向緩和,進(jìn)入談話情境。再以“牛羊何擇焉”,詞鋒一轉(zhuǎn),為百姓辯解。齊宣王只好無(wú)可奈何地自我解嘲。然后孟子好言安慰,以免使齊宣王失去對(duì)王道的興趣。于是齊宣王贊孟子善察人心,悉心向孟子請(qǐng)教。這一段又打又拉,忽起忽落。百姓的揣度,宣王的辯解,孟子的分說(shuō),交錯(cuò)間雜,曲折起伏,頗有意趣,最終把齊王對(duì)齊桓晉文之事的注意轉(zhuǎn)到對(duì)仁的注意上。孟子仍不直說(shuō)自己的仁政學(xué)說(shuō),而是以一系列比喻,說(shuō)明齊宣王不行仁政非不能而是不為。要使齊王真正傾心王道,必須根除他心中以霸道得天下的大欲。對(duì)此,孟子明知齊宣王的大欲是什么,卻故意不直說(shuō),欲擒故縱,先說(shuō)五種不足,才引出大欲。然后以緣木求魚和鄒與楚戰(zhàn),說(shuō)明齊王之大欲的行不通和危害。至此,水到渠成,氣勢(shì)充沛地引出了自己的正面觀點(diǎn)。行文真是千回百轉(zhuǎn),搖曳生姿。

  2、氣勢(shì)浩然,邏輯嚴(yán)謹(jǐn)。本文鋪張揚(yáng)厲,縱橫恣肆,各段之間又聯(lián)系緊密,一氣呵成。孟子散文的氣勢(shì)源于他堅(jiān)毅的人格,他對(duì)自己的主張,堅(jiān)定不移的信念和廣博的學(xué)問,氣盛則言宜,所以談起話來(lái)理直氣壯,剛?cè)嵯酀?jì),詞鋒犀利。但本文不僅波瀾起伏,氣勢(shì)磅礴,而且邏輯上十分嚴(yán)密,一環(huán)扣一環(huán),表面上散漫無(wú)紀(jì),實(shí)則始終圍繞“保民而王”這一中心論點(diǎn),層次清晰地步步深入,由齊宣王的不忍之心推出他有行王道的基礎(chǔ),進(jìn)而論述不行王道是不為,而非不能。不為王道是因其心存霸欲,所以又力論霸道的不可行及其危害。至此,孟子才展開仁政藍(lán)圖,令齊王心動(dòng)目眩,迫切希望實(shí)行王道,于是孟子又向齊宣王說(shuō)出了實(shí)行王道的具體措施。全文如滔滔江河,水到渠成,順理成章。

  3、取譬設(shè)喻。孟子散文長(zhǎng)于譬喻,本篇也是如此。如,“力足以舉百鈞,而不足以舉一羽”“明足以察秋毫之末,而不見輿薪”“挾太山以超北海”“為**折枝”“緣木求魚”“鄒人與楚人戰(zhàn)”等等,非常生動(dòng)而又言簡(jiǎn)意賅地說(shuō)明了道理。孟子這些比喻,并非實(shí)際存在的事物,而是憑空造說(shuō),帶有寓言性和夸張性,卻并不給人虛假之感,而是更顯道理之真,情事之實(shí)。

  此外,本文還在許多方面表現(xiàn)了孟子的論辯藝術(shù)和語(yǔ)言技巧。如以“以羊易牛”這種齊宣王親身經(jīng)歷的事情說(shuō)服齊宣王,不僅有故事性,使文章更生動(dòng)形象,而且也更有說(shuō)服力,更易被齊宣王所接受。再如文中句式不斷變化,大量運(yùn)用排比句式,而且單句和排比句交錯(cuò)使用,既有引經(jīng)據(jù)典之句,更多明白淺顯之語(yǔ),使全文筆勢(shì)靈活,文詞富贍。

  寫作技巧

  1、列舉多種例證:事例、設(shè)例、語(yǔ)例。

 。1)事例:以羊易牛

  說(shuō)明齊宣王具備仁心,他看到?謶职l(fā)抖,無(wú)辜被宰,興起不忍之心。

  (2)語(yǔ)例:他人有心,予忖度之。

  齊宣王引用詩(shī)句稱贊孟子知道自己心意,并令他有所感悟。

 。3)設(shè)例:吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;

  明足以察秋毫之末,而不見輿薪。

  說(shuō)明齊宣王雖有仁心卻說(shuō)不能行仁政,不是做不來(lái),只是不肯做。

  (4)設(shè)例:為**折枝。

  說(shuō)明齊宣王“功不至于百姓”非“不能”,而是“不為”。

 。5)語(yǔ)例:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

  說(shuō)明以身作則,可以推展到治理國(guó)家。

  2、采用生動(dòng)的比喻,使道理具體化。

 。1)以“見輿薪”、“舉一羽”比喻保民。

  喻意是:保民是輕而易舉,力所能及的事。

 。2)“挾太山以超北!北扔鳌安豢赡堋钡氖,“為**折枝”比喻輕易可行的事。

  在文中用以比喻行仁政。

  3、用正反對(duì)比突出事理。

 。1)以對(duì)比手法指出推恩與不推恩的結(jié)果:

  推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。

  (2)以“恩足以及禽獸”和“功不至于百姓”作對(duì)比,以表現(xiàn)齊宣王不行仁政的不合理。

 。3)以“挾太山”與“折枝”作對(duì)比,說(shuō)明“不能”與“不為”的分別,從而指出宣王不行仁政,實(shí)“不為”而非“不能”。

  4、善用排比對(duì)偶,增強(qiáng)氣勢(shì)。

  排比:羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。

  對(duì)偶:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。

  5、因勢(shì)利導(dǎo),措辭委婉。抓住齊宣王的心理,不直斥其非。他根據(jù)對(duì)方的經(jīng)歷來(lái)設(shè)問,引導(dǎo)其思考,然后說(shuō)明事理。

  6、層層遞進(jìn),論點(diǎn)明確!氨C穸酢,然后逐步解說(shuō),借齊宣王“以羊易牛”一事肯定其有“不忍之心”;再?gòu)摹岸骷扒莴F”推論到“恩及百姓”,只是“為”與“不為”的分別;最后解說(shuō)“王天下”的道理。層次分明,由淺入深。

  7、類比推理。用近義事例來(lái)推論“一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉”,推斷出“百姓之見保,為不用恩焉”的結(jié)論,使齊宣王明白到他是不肯去施行仁政,而不是沒有能力去施行仁政。

  古今點(diǎn)評(píng)

  1、不忍之心以行不忍之政,所以保民也!肮释贫髯阋员K暮!,正是照應(yīng)“!弊。先說(shuō)得推不忍之心一半,自“反其本”以下,又破齊王不能推之由,然后告以行不忍之政一半。章末1、“然而不王者”二句,直繳“保民而王”。(何焯《義門讀*》卷五)

  2、其放之也,有萬(wàn)斛之重;其攬之也,有千斤之力。忽縱忽擒,忽斷忽續(xù),忽離忽分,忽而細(xì)雨輕風(fēng),忽而翻江攪海,令讀者幾目眩耳聾,而作者實(shí)氣靜神安。(趙承謨《孟子文評(píng)》)

  3、一篇凡八設(shè)喻,一時(shí)山海人物無(wú)不奔赴腕下,以供其取攜,可謂極行文之樂事矣。(王介山《孟子讀法·附記》)

  4、篇中勾勒頓挫,千回百轉(zhuǎn),重波迭浪而又歸宿于此,有綱領(lǐng),有血脈,有過(guò)峽,有筋節(jié),總在不使一直筆,不使一呆筆。讀者熟復(fù)于此,其于行文之道思過(guò)半矣。(牛運(yùn)震《孟子論文》)

  5、其行文層層放下,層層卷上,乍合乍離,是七篇中第一結(jié)構(gòu)也。(楊大受《孟子講義切近錄》引文)

  作者簡(jiǎn)介

  孟子(前372—前309),名軻。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家、***、***?鬃又蟮娜鍖W(xué)大師,后世將其與孔子并稱為“孔孟”,且稱其為“亞圣”。鄒(今山東鄒城東南)人。他的老師是孔子之孫孔伋(子思)的門人。曾游歷齊、宋、滕、魏諸國(guó),宣傳**之道。不為采納,歸而與弟子講學(xué)著書,作《孟子》7篇。孟子維護(hù)并發(fā)展了儒家思想,提出了“仁政”學(xué)說(shuō)和“性善”論觀點(diǎn),現(xiàn)將此學(xué)說(shuō)稱為“孔孟之道”,他的理論對(duì)宋代影響很大。


《齊桓晉文之事》原文及賞析(擴(kuò)展3)

——齊桓晉文之事原文及翻譯

齊桓晉文之事原文及翻譯

  齊桓晉文之事通過(guò)孟子游說(shuō)齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過(guò),比較系統(tǒng)地闡發(fā)了孟子的仁政主張。下面,小編為大家分享齊桓晉文之事原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

  原文

  齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”

  孟子對(duì)曰:“仲尼之徒,無(wú)道桓、文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?”

  曰:“德何如則可以王矣?”

  曰:“保民而王,莫之能御也!

  曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

  曰:“可!

  曰:“何由知吾可也?”

  曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,王見之,曰:“牛何之?”對(duì)曰:“將以釁鐘!蓖踉唬骸吧嶂!吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地!睂(duì)曰:“然則廢釁鐘與?”曰:“何可廢也,以羊易之!薄蛔R(shí)有諸?”

  曰:“有之!

  曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。”

  王曰:“然,誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也!

  曰:“王無(wú)異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

  王笑曰:“是誠(chéng)何心哉!我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也!

  曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也!見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也!

  王說(shuō)曰:“《詩(shī)》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”

  曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪。’則王許之乎?”

  曰:“否!”

  “今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。”

  曰:“不為者與不能者之形,何以異?”

  曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:‘我不能!钦\(chéng)不能也。為**折枝,語(yǔ)人曰:‘我不能!遣粸橐,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。”

  “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦!耘e斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。古之人所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所為而已矣!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短。物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之。抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”

  王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也!

  曰:“王之所大欲,可得聞與?”

  王笑而不言。

  曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”

  曰:“否,吾不為是也!

  曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞*,而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。”

  王曰:“若是其甚與?”

  曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)!

  曰:“可得聞與?”

  曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”

  曰:“楚人勝!

  曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣!今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”

  王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之!”

  曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也!是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免于**;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕。今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于**;此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣!五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也!

  譯文

  齊宣王問(孟子)說(shuō):“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以講給我聽聽嗎?”

  孟子回答說(shuō):“孔子這些人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳。我沒有聽說(shuō)過(guò)這事。(如果)不能不說(shuō),那么還是說(shuō)說(shuō)行王道的事吧!”

  (齊宣王)說(shuō):“要有什么樣的德行,才可以稱王于天下呢?”

 。献樱┱f(shuō):“使人民安定才能稱王,沒有人可以抵御他!

 。R宣王)說(shuō):“像我這樣的人,能夠保全百姓嗎?”

 。献樱┱f(shuō):“可以!

 。R宣王)說(shuō):“從哪知道我可以呢?”

 。献樱┱f(shuō):“我聽胡龁說(shuō)(我從胡龁那聽說(shuō)):‘您坐在大殿上,有個(gè)人牽牛從殿下走過(guò)。您看見這個(gè)人,問道:‘牛(牽)到哪里去?’(那人)回答說(shuō):‘準(zhǔn)備用它(的血)來(lái)涂在鐘上行祭。’您說(shuō):‘放了它!我不忍看到它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒有罪過(guò)卻走向死地!侨藛枺┑溃骸敲醇热贿@樣,(需要)廢棄祭鐘的儀式嗎?’你說(shuō):‘怎么可以廢除呢?用羊來(lái)?yè)Q它吧。’不知道有沒有這件事?”

  (齊宣王)說(shuō):“有這事!

  (孟子)說(shuō):“這樣的心就足以稱王于天下了。百姓都認(rèn)為大王吝嗇(一頭牛)。(但是)誠(chéng)然我知道您是出于于心不忍(的緣故)!

 。R宣王)說(shuō):“是的。的確有這樣(對(duì)我誤解)的百姓。齊國(guó)雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?就是因?yàn)椴蝗炭此强謶謶?zhàn)栗的樣子,就這樣沒有罪過(guò)卻要走向**的地方,因此用羊去換它!

 。献樱┱f(shuō):“您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以。ǖ膭(dòng)物)換下大(的動(dòng)物),他們?cè)趺粗滥南敕?您如果痛惜它沒有罪過(guò)卻要走向**的地方,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”

  齊宣王笑著說(shuō):“這究竟是一種什么想法呢?(我也說(shuō)不清楚),我(的確)不是(因?yàn)椋┝邌蒎X財(cái)才以羊換掉牛的,(這么看來(lái))老百姓說(shuō)我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧。?/p>

  (孟子)說(shuō):“沒有關(guān)系,這是體現(xiàn)了仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對(duì)**禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近廚房!

  齊宣王高興了,說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘別人有什么心思,我能揣測(cè)到!f(shuō)的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說(shuō)的這些,對(duì)于我的心真是有所觸動(dòng)!這種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”

 。献樱┱f(shuō):“(假如)有人報(bào)告大王說(shuō):‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;我的眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末梢,卻看不到整車的柴草!敲矗笸跄嘈艈?”

 。R宣王)說(shuō):“不相信!

 。献诱f(shuō):)“如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來(lái),舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到愛護(hù),是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道**天下,是不肯干,而不是不能干!

  (齊宣王)說(shuō):“不肯干與不能干在表現(xiàn)上怎樣區(qū)別?”

 。献樱┱f(shuō):“(用胳膊)挾著泰山去跳過(guò)渤海,告訴別人說(shuō):‘我做不到!@確實(shí)是做不到。為長(zhǎng)輩按摩,告訴別人說(shuō):‘我做不到!@是不肯做,而不是不能做。大王所以不能**天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過(guò)渤海這一類的事;大王不能**天下,屬于對(duì)長(zhǎng)輩按摩一類的事。尊敬自己的老人,進(jìn)而推廣到尊敬別人家的老人;愛護(hù)自己的孩子,進(jìn)而推廣到愛護(hù)別人家的孩子。(照此理去做)要**天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)?xùn)|西那么容易了!对(shī)經(jīng)》說(shuō):‘(做國(guó)君的)給自己的妻子作好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國(guó)!ぉふf(shuō)的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣***超過(guò)別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長(zhǎng)短,任何事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請(qǐng)思量一下吧!還是說(shuō)(大王)您發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),使將士冒生命的危險(xiǎn),與各諸侯國(guó)結(jié)怨,這樣心里才痛快么?”

  齊宣王說(shuō):“不是的,我怎么會(huì)這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了。”

 。献樱┱f(shuō):“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”

  齊宣王只是笑卻不說(shuō)話。

 。献樱┱f(shuō):“是因?yàn)榉拭栏侍鸬氖澄锊粔虺阅?又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因?yàn)槊琅粔蚩茨?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的大臣不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地提供給大王,難道大王真是為了這些嗎?”

 。R宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些!

 。献樱┱f(shuō):“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國(guó)、楚國(guó)來(lái)朝見,**整個(gè)中原地區(qū),安撫四方的****。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上卻要抓魚一樣。”

  齊宣王說(shuō):“真的像(你說(shuō)的)這么嚴(yán)重嗎?”

 。献樱┱f(shuō):“恐怕比這還嚴(yán)重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍!

 。R宣王)說(shuō):“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”

  (孟子)說(shuō):“(如果)鄒國(guó)和楚國(guó)打仗,那您認(rèn)為誰(shuí)勝呢?”

 。R宣王)說(shuō):“楚國(guó)會(huì)勝!

 。献樱┱f(shuō):“那么,小國(guó)本來(lái)不可以與大國(guó)為敵,人少的國(guó)家本來(lái)不可以與人多的國(guó)家為敵,弱國(guó)本來(lái)不可以與強(qiáng)國(guó)為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國(guó)家)有九個(gè),齊國(guó)的土地總算起來(lái)也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國(guó)和楚國(guó)打仗有什么不同呢?還是回到根本上來(lái)吧。(如果)您現(xiàn)在發(fā)布**施行仁政,使得天下當(dāng)官的都想到您的朝廷來(lái)做官,種田的都想到您的田野來(lái)耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國(guó)那些憎恨他們君主的人都想跑來(lái)向您申訴。如果像這樣,誰(shuí)還能抵擋您呢?”

  齊宣王說(shuō):“我糊涂,不能懂得這個(gè)道理。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的愿望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(qǐng)(讓我)試一試!

  (孟子)說(shuō):“沒有長(zhǎng)久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長(zhǎng)久不變的心。如果沒有長(zhǎng)久不變的善心,(就會(huì))不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能贍養(yǎng)父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能豐衣足食,年成不好也不致于**。這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國(guó)君走就容易了。如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要**。這樣,只把自己從**中救出來(lái),恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來(lái)呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時(shí)節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時(shí),八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學(xué)校的教育,反復(fù)地用孝順父母,尊重兄長(zhǎng)的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會(huì)再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能**天下,那是沒有的(事情)!

  主要內(nèi)容

  本文通過(guò)孟子游說(shuō)齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過(guò),比較系統(tǒng)地闡發(fā)了孟子的仁政主張。

  這篇文章記孟子游說(shuō)宣王行仁政。說(shuō)明人皆有不忍之心,為國(guó)君者,只要能發(fā)揚(yáng)心中這種善端,推己及人,恩及百姓,就不難保民而王。文章通過(guò)孟子與齊宣王的對(duì)話,表現(xiàn)了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的**主張,也表現(xiàn)了孟子善辯的性格和高超的論辯技巧。他的主張,首先是要給人民一定的產(chǎn)業(yè),使他們能養(yǎng)家活口,安居樂業(yè)。然后再“禮義”來(lái)引導(dǎo)民眾,加強(qiáng)倫理道德教育,這樣就可以實(shí)現(xiàn)王道理想。這種主張反映了人民要求擺脫貧困,向往安定生活的愿望,表現(xiàn)了孟子關(guān)心民眾疾苦、為民*的精神,這是值得肯定的.。但孟子的思想也有其局限性。一是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,由**趨向**,戰(zhàn)爭(zhēng)難以避免。孟子往往籠統(tǒng)反對(duì)武力,顯得脫離實(shí)際不合潮流。二是他的仁政主張完全建立在“性善論”基礎(chǔ)上,顯得過(guò)于天真、簡(jiǎn)單。孟子的思想雖然有一定的價(jià)值,與當(dāng)時(shí)的社會(huì)卻有很大距離,所以是行不通的。

  賞析

  第一部分(開頭至“王請(qǐng)度之”),主要說(shuō)齊宣王未實(shí)行王道,不是不能,而是不為。這部分又可分為三層。

  第一層(從開頭到“則王乎”),提出并明確話題,以問“霸道”開始,轉(zhuǎn)入說(shuō)“王道”。齊宣王一見孟子,就迫不及待地問齊桓晉文稱霸的事,正說(shuō)明他有稱霸的企圖。齊桓公、晉文公是春秋五霸中的二霸。前者九合諸侯,一匡天下;后者亂扶周,破楚救宋,都是當(dāng)時(shí)的霸主。因?yàn)樗麄兊男惺虏皇强咳收,而是憑武力,因此被儒家稱為“霸道”,與“王道”相對(duì)立。所以問齊桓、晉文之事,等于問霸道之事,這對(duì)于崇尚王道的孟子來(lái)說(shuō),無(wú)異于劈頭一瓢冷水。而孟子以“臣未之聞也”一句,輕輕把話題**,轉(zhuǎn)而談?wù)撏醯馈?/p>

  第二層(從“曰:‘德何如,則可以王矣’”到“是以君子遠(yuǎn)庖廚也”),提出“保民而王”的中心論點(diǎn),肯定齊宣王能夠保民而王。在孟子看來(lái),王天下的關(guān)鍵在于行仁政,所以孟子首先提出“保民而王”的**主張。然后再緊緊抓住齊宣王的“不忍”大做文章。在這里,孟子不是空泛的論述,而是抓住了齊宣王“以羊易!钡氖吕右躁U發(fā)。老百姓看到“以羊易!,以小易大,認(rèn)為王是愛財(cái);孟子則不同,他肯定王有“不忍之心”,只是沒有把為仁之事繼續(xù)擴(kuò)展下去。這說(shuō)明齊宣王已經(jīng)有了“保民”的基本條件,具備施行王道的基礎(chǔ)。同時(shí)也為下文論說(shuō)宣王沒有實(shí)行“王道”,“是不為”而“非不能”埋下了伏筆。

  第三層(從“王說(shuō)”到“王請(qǐng)度之”),剖析齊宣王的仁心未及于民,未成王道,不是“不能”,而是“不為”。首先,孟子以一組巧妙的比喻,正面引出“王之不王,不為也,非不能也”的結(jié)論。其次以“挾太山以超北!焙汀盀**折枝”這組對(duì)照性比喻,進(jìn)一步闡明“不為”和“不能”的區(qū)別。最后順其理勢(shì),引經(jīng)據(jù)典,加以正面曉喻。說(shuō)明王道并不難,最基本的就是“推恩”,“推恩足以保四!,為齊宣王指明了努力的方向。

  第二部分(“抑王興甲兵,危士臣”至“孰能御之”),從反面論述“霸道”的危害,敦促齊宣王徹底改弦易轍,放棄霸道,實(shí)行王道。齊宣王不能實(shí)行王道,不是方法問題,而是一心要實(shí)行“霸道”。孟子先以“興甲兵”幾句,不直說(shuō)霸道,卻列舉了霸道的種種害處,使齊宣王不得不說(shuō)出“吾何快于是”,從而引導(dǎo)他說(shuō)出“大欲”!靶Χ谎浴彼淖,寫出宣王欲霸天下而又躲躲閃閃,不那么理直氣壯的神態(tài),極盡傳神之妙。孟子明知齊宣王的“大欲”仍是霸業(yè),卻故意以口腹聲色之娛來(lái)揣度,形成文章的頓挫,然后道破其“大欲”乃是以力爭(zhēng)霸天下,點(diǎn)明齊宣王的“大欲”后,旋即以“緣木求魚”這個(gè)生動(dòng)的比喻,徹底打碎了他的幻想,猶如當(dāng)頭棒喝,使文勢(shì)如懸崖墜石,有千鈞之力。宣王不禁驚言:有這么嚴(yán)重嗎?孟子再步步進(jìn)逼,以鄒與楚戰(zhàn)為喻,說(shuō)明齊若與天下對(duì)抗,強(qiáng)弱不均之勢(shì)顯而易見,從而導(dǎo)出小不敵大、寡不敵眾、弱不敵強(qiáng)的結(jié)論,以使齊宣王徹底放棄“霸道”。霸道的危害既已講清,孟子再正面鋪寫行仁政王道的威力,就不能不令齊宣王怦然心動(dòng)了。

  第三部分(“王曰:‘吾不能進(jìn)于是矣!钡狡,闡述施行王道的具體措施。經(jīng)過(guò)上文對(duì)王霸利弊的說(shuō)明,齊宣王表示愿意就教,孟子這才水到渠成地拿出了他的仁政主張:“制民之產(chǎn)”和“謹(jǐn)庠序之教”。使百姓有恒產(chǎn),足以飽身養(yǎng)家,然后再對(duì)他們施以禮義道德的教育。這一王道仁政模式,以排比句對(duì)稱說(shuō)出,說(shuō)王道**,極言其利。只要做到這一點(diǎn),老百姓歸附,猶如萬(wàn)條江河歸大海,形成“孰能御之”之勢(shì)。全篇最后以一幅王道樂土的美好畫卷作結(jié)。

  作者簡(jiǎn)介

  孟子(前372—前309),名軻。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家、***、***?鬃又蟮娜鍖W(xué)大師,后世將其與孔子并稱為“孔孟”,且稱其為“亞圣”。鄒(今山東鄒城東南)人。他的老師是孔子之孫孔伋(子思)的門人。曾游歷齊、宋、滕、魏諸國(guó),宣傳**之道。不為采納,歸而與弟子講學(xué)著書,作《孟子》7篇。孟子維護(hù)并發(fā)展了儒家思想,提出了“仁政”學(xué)說(shuō)和“性善”論觀點(diǎn),現(xiàn)將此學(xué)說(shuō)稱為“孔孟之道”,他的理論對(duì)宋代影響很大。


《齊桓晉文之事》原文及賞析(擴(kuò)展4)

——《書事》原文及翻譯賞析

《書事》原文及翻譯賞析

  《書事》是唐代詩(shī)人王維所作的一首五絕。詩(shī)人借寫幻覺,表現(xiàn)出色彩奇妙的運(yùn)動(dòng)。前兩句寫眼前景而傳心中情。以下是小編精心整理的《書事》原文及翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  書事

  輕陰閣小雨,深院晝慵開。

  坐看蒼苔色,欲上人衣來(lái)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《書事》是唐代詩(shī)人王維的五言絕句,是《全唐詩(shī)》的第128卷第64首詩(shī)。詩(shī)人借寫幻覺,表現(xiàn)出色彩奇妙的運(yùn)動(dòng)。前兩句寫眼前景而傳心中情。末兩句變*淡為活潑,別開生面,引人入勝。通過(guò)蒼苔翠色,反襯出自己空寂的心境。詩(shī)人寫物象的色彩,不僅能寫出它的濃淡、深淺、明暗,寫出不同色彩的映襯、對(duì)照,還能寫出色彩的動(dòng)靜,甚至將色彩擬人化,使它具有性靈。再以移情和擬人手法,化無(wú)情之景為有情之物,從而巧妙地表達(dá)自己新奇獨(dú)特的感受,透露自己內(nèi)心的感情奧秘。

  翻譯/譯文

  細(xì)雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開院門。

  坐下來(lái)靜觀蒼苔,那可愛的綠色簡(jiǎn)直要染到人的衣服上來(lái)。

  注釋

  書事:書寫眼前所見的事物。

  輕陰:微陰。

  閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來(lái)的意思。這句說(shuō),細(xì)雨初停,天尚微陰。

  慵(yōng):懶。這句說(shuō)盡管在白晝,還是懶得開院門。

  坐看。坐下來(lái)看。

  欲:簡(jiǎn)直要。

  賞析/鑒賞

  這是一首即事寫景之作。題為“書事”,是詩(shī)人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。

  “輕陰閣小雨,深院晝慵開”,寫眼前景而傳心中情。蒙蒙細(xì)雨剛剛停止,天色轉(zhuǎn)為輕陰。雨既止,詩(shī)人便緩步走向深院。他不是到外面去散心。雖是白晝,還懶得去開那院門。詩(shī)人用了一個(gè)“閣”字,表現(xiàn)出自己的主觀感受!伴w”字用在此處別有趣味,仿佛是輕陰迫使小雨停止。淡淡兩句,把讀者帶到一片寧?kù)o的小天地中,而詩(shī)人好靜的個(gè)性和疏懶的情調(diào)也在筆墨間自然流露。

  “坐看蒼苔色,欲上人衣來(lái)”變*淡為活潑,別開生面,引人入勝。詩(shī)人漫無(wú)目的在院內(nèi)走著,然后又坐下來(lái),觀看深院景致。映入眼簾的是一片綠茸茸的青苔,清新可愛,充滿生機(jī)。那青苔太綠了,詩(shī)人竟然產(chǎn)生幻覺,覺得那青翠染濕了自己的衣服,此與《山中》詩(shī)“山路元無(wú)雨,空翠濕人衣”有異曲同工之妙。這種主觀幻覺,正是雨后深院一派地碧苔青的幽美景色的夸張反映,有力地烘托出深院的幽靜。“欲上人衣來(lái)”這一傳神之筆,巧妙地表達(dá)自己欣喜、撫愛的心情和新奇、獨(dú)特的感受。

  青苔本是靜景,它本不能給詩(shī)人以動(dòng)的幻覺。經(jīng)過(guò)小雨滋潤(rùn)過(guò)的青苔,輕塵滌凈,格外顯得青翠。它那鮮美明亮的色澤,特別引人注目,讓人感到周圍的一切景物都映照了一層綠光,連詩(shī)人的衣襟上似乎也有了一點(diǎn)“綠意”。這是自然萬(wàn)物在寧?kù)o中蘊(yùn)含的生機(jī)。

  詩(shī)人借寫幻覺,表現(xiàn)出色彩奇妙的運(yùn)動(dòng)。通過(guò)這仿佛流動(dòng)于整個(gè)空間的蒼苔翠色,反襯出自己空寂的心境。詩(shī)人寫物象的色彩,不僅能寫出它的濃淡、深淺、明暗,寫出不同色彩的映襯、對(duì)照,還能寫出色彩的動(dòng)靜,甚至將色彩擬人化,使它具有性靈。再以移情和擬人手法,化無(wú)情之景為有情之物,從而巧妙地表達(dá)自己新奇獨(dú)特的感受,透露自己內(nèi)心的感情奧秘。

  此詩(shī)神韻天成,意趣橫生。詩(shī)人從自我感受出發(fā),極寫深院青苔的美麗、可愛,從中透露出對(duì)清幽恬靜生活的陶醉之情,詩(shī)人好靜的個(gè)性與深院小景渾然交融,創(chuàng)造了一個(gè)物我相生、既寧?kù)o而又充滿生命活力的意境。一個(gè)“擱”字,使陰晦的天氣變得靈動(dòng),而最后一句更是神來(lái)之筆。它展示王維山水田園詩(shī)的又一種風(fēng)格,是王維的五絕名篇之一。

  年代:唐

  作者:王維

  內(nèi)容:書事

  輕陰閣小雨,深院晝慵開。坐看蒼苔色,欲上人衣來(lái)。

  賞析: 這是一首即事寫景之作。題為“書事”,是詩(shī)人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。 開頭兩句,寫眼前景而傳心中情。蒙蒙細(xì)雨剛剛停止,天色轉(zhuǎn)為輕陰。雨既止,詩(shī)人便緩步走向深院。是到外面去散心嗎?不,雖是白晝,還懶得去開那院門。這里“閣”,同“擱”,意謂停止。用在此處別有趣味,仿佛是輕陰迫使小雨停止。淡淡兩句,把讀者帶到一片寧?kù)o的小天地中,而詩(shī)人好靜的個(gè)性和疏懶的情調(diào)也在筆墨間自然流露。三四兩句變*淡為活潑,別開生面,引人入勝。詩(shī)人漫無(wú)目的在院內(nèi)走著,然后又坐下來(lái),觀看深院景致。映入眼簾的是一片綠茸茸的青苔,清新可愛,充滿生機(jī)。看著,看著,詩(shī)人竟產(chǎn)生一種幻覺:那青苔好象要從地上蹦跳起來(lái),象天真爛漫的孩子,親昵地依偎到自己的衣襟上來(lái)。這種主觀幻覺,正是雨后深院一派地碧苔青的幽美景色的夸張反映,有力地烘托出深院的幽靜。青苔本是靜景,它怎能給詩(shī)人以動(dòng)的幻覺呢?要知道,經(jīng)過(guò)小雨滋潤(rùn)過(guò)的青苔,輕塵滌凈,格外顯得青翠。它那鮮美明亮的色澤,特別引人注目,讓人感到周圍的一切景物都映照了一層綠光,連詩(shī)人的衣襟上似乎也有了一點(diǎn)“綠意”。這是自然萬(wàn)物在寧?kù)o中蘊(yùn)含的生機(jī)。詩(shī)人捕捉住觸發(fā)靈感的詩(shī)意,通過(guò)移情作用和擬人手法,化無(wú)情之景為有情之物!坝先艘聛(lái)”這一神來(lái)之筆,巧妙地表達(dá)自己欣喜、撫愛的心情和新奇、獨(dú)特的感受。 這首小詩(shī)神韻天成,意趣橫生。詩(shī)人從自我感受出發(fā),極寫深院青苔的美麗、可愛,從中透露出對(duì)清幽恬靜生活的陶醉之情,詩(shī)人好靜的個(gè)性與深院小景渾然交融,創(chuàng)造了一個(gè)物我相生、既寧?kù)o而又充滿生命活力的意境。

  書事

  王維〔唐代〕

  輕陰閣小雨,深院晝慵開。

  坐看蒼苔色,欲上人衣來(lái)。

  譯文及注釋

  譯文

  細(xì)雨初停,天尚微陰。盡管在白天,還是懶得開院門。

  坐下來(lái)靜觀蒼苔,那可愛的綠色簡(jiǎn)直要染到人的衣服上來(lái)。

  注釋

  書事:書寫眼前所見的`事物。

  輕陰:微陰。

  閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來(lái)的意思。這句說(shuō),細(xì)雨初停,天尚微陰。

  慵(yōng):懶。這句說(shuō)盡管在白晝,還是懶得開院門。

  坐看。坐下來(lái)看。

  欲:簡(jiǎn)直要。

  參考資料:完善

  1、陶文鵬 .王維詩(shī)歌賞析 :廣西教育出版社 ,1991年06月第1版 :175-176 .

  2、李永祥編著 .王維詩(shī)集 :濟(jì)南出版社 ,2007.4 :112 .

  鑒賞

  這是一首即事寫景之作。題為“書事”,是詩(shī)人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。

  “輕陰閣小雨,深院晝慵開”,寫眼前景而傳心中情。蒙蒙細(xì)雨剛剛停止,天色轉(zhuǎn)為輕陰。雨既止,詩(shī)人便緩步走向深院。他不是到外面去散心。雖是白晝,還懶得去開那院門。詩(shī)人用了一個(gè)“閣”字,表現(xiàn)出自己的主觀感受!伴w”字用在此處別有趣味,仿佛是輕陰迫使小雨停止。淡淡兩句,把讀者帶到一片寧?kù)o的小天地中,而詩(shī)人好靜的個(gè)性和疏懶的情調(diào)也在筆墨間自然流露。

  “坐看蒼苔色,欲上人衣來(lái)”變*淡為活潑,別開生面,引人入勝。詩(shī)人漫無(wú)目的在院內(nèi)走著,然后又坐下來(lái),觀看深院景致。映入眼簾的是一片綠茸茸的青苔,清新可愛,充滿生機(jī)。那青苔太綠了,詩(shī)人竟然產(chǎn)生幻覺,覺得那青翠染濕了自己的衣服,此與《山中》詩(shī)“山路元無(wú)雨,空翠濕人衣”有異曲同工之妙。這種主觀幻覺,正是雨后深院一派地碧苔青的幽美景色的夸張反映,有力地烘托出深院的幽靜。“欲上人衣來(lái)”這一傳神之筆,巧妙地表達(dá)自己欣喜、撫愛的心情和新奇、獨(dú)特的感受。


《齊桓晉文之事》原文及賞析(擴(kuò)展5)

——《終南》原文賞析

《終南》原文賞析

  導(dǎo)語(yǔ):終南山,又名太乙山、地肺山、中南山、周南山,簡(jiǎn)稱南山,位于陜西省境內(nèi)秦嶺山脈中段。下面是整理的《終南》原文賞析,歡迎大家參考!

  王維《終南山》賞析

  文/楊國(guó)鵬

  【原詩(shī)】:

  太乙近天都,連山接海隅。

  白云回望合,青靄入看無(wú)。

  分野中峰變,陰晴眾壑殊。

  欲投人處宿,隔水問樵夫。

  【賞析】:

  首聯(lián)“太乙近天都,連山接海隅”,詩(shī)人遠(yuǎn)眺終南,從主峰“太乙”著筆,以夸張的藝術(shù)手法,勾畫了終南山的總體輪廓。

  遠(yuǎn)眺終南,太乙高聳,穿云入天;余脈綿延,磅薄無(wú)邊!疤摇,又稱太一,乃終南山主峰!疤於肌,傳說(shuō)中天上之**,而非今人解讀之“長(zhǎng)安”。“近天都”,極言主峰之高,從遠(yuǎn)處眺望,終南山之主峰與天相接,似乎靠近了傳說(shuō)中的天都。既是寫實(shí)又是夸張,同樣,“接海隅”極言余脈連綿,一望無(wú)際,似乎接近了海邊。在詩(shī)人的眼里,終南山其高不可達(dá),其遠(yuǎn)不可及,好一個(gè)洞天福地!

  頷聯(lián)“白云回望合,青靄入看無(wú)”,此時(shí)詩(shī)人已經(jīng)身處半山,四周云霧縹緲,路徑小詩(shī),他景隱匿,于是詩(shī)人駐足回首,只見來(lái)時(shí)之路,云海茫茫,合而無(wú)隙;向前看去,一片蒙蒙青靄,待繼續(xù)前行,卻再也看不見了,回過(guò)頭去,那青靄又合攏起來(lái),蒙蒙漫漫,真真是可望而不可及!

  我們可以想象那時(shí)候的終南山:千巖萬(wàn)壑,蒼松古柏,怪石清泉,珍禽異獸,奇花靈草,值得觀賞的景物數(shù)不勝數(shù)。但詩(shī)人著重于終南山的動(dòng)態(tài)云海,將一切都籠罩于茫!鞍自啤、蒙蒙“青靄”之中,既看不真,又看不清。唯其如此,才更加令人心馳而神往。我們看經(jīng)典影視《西游記》,凡有天宮的鏡頭,皆是一片云海,朦朦朧朧,如夢(mèng)如幻。只有王維這樣的詩(shī)人,才深解其中真味啊!

  頸聯(lián)“分野中峰變,陰晴眾壑殊”,詩(shī)人終于走出了云海,視線也清晰了些許,此時(shí),縱目四望,但見群峰羅列,陽(yáng)光透過(guò)云靄照在山間。因了光線變化,參差起伏的眾壑,就顯得或明或暗,或濃或淡,或有或無(wú),千姿百態(tài),陰陽(yáng)而殊。

  首聯(lián)寫出了終南山之高和從東至西之遠(yuǎn),頸聯(lián)的“分野中峰變”則寫出了其南北之闊。古時(shí)以十二星次的位置,劃分地面上的州郡國(guó),其位置與星次相對(duì)應(yīng),就天文說(shuō),稱之“分星”,就地面說(shuō),謂之“分野”。天上的星宿竟然以終南山的主峰為分界線,是言終南山的廣大。登高望遠(yuǎn),詩(shī)人鳥瞰之下,由于陽(yáng)光照射角度的不停變化,此時(shí)的眾壑就顯得明暗顯晦,瞬息變幻,整個(gè)終南山就更加靈氣十足,氣象萬(wàn)千。

  尾聯(lián)“欲投人處宿,隔水問樵夫”,歷來(lái)有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。甚至有些人認(rèn)為它與前三聯(lián)不**、不相稱,不搭調(diào)。王夫之辯解說(shuō):“‘欲投人處宿,隔水問樵夫’,則山之遼廓荒遠(yuǎn)可知,與上六句初無(wú)異致,且得賓主分明,非獨(dú)頭意識(shí)懸相描摹也!保ā督S詩(shī)話》卷二)沈德潛也說(shuō):“或謂末二句與通體不配。今玩其語(yǔ)意,見山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫景可比!保ā短圃(shī)別裁》卷九)

  這些見解都有可取之處,筆者細(xì)品,又有一些領(lǐng)會(huì)。第一,“欲投人處宿,隔水問樵夫”看似突兀,實(shí)則自然。美景當(dāng)前,一片靜寂,詩(shī)人正沉浸在清心靜觀的境界中,遠(yuǎn)處隱隱傳來(lái)**的砍柴聲,將詩(shī)人喚醒,這才意識(shí)到天色已晚,該找個(gè)有人的地方投宿了;第二,美景尚未看夠,明天還需繼續(xù),詩(shī)人難免要就近投宿,便隔水相問樵夫,這里有詩(shī)人的不寫之寫,我們似乎可以看見:隔著山澗,詩(shī)人高聲相詢,而樵夫口答手指,詩(shī)人循聲辯向,才發(fā)現(xiàn)了樵夫的身影,兩人揮手示意,一問一答,回音不斷,動(dòng)感十足,余味無(wú)窮。第三,如此高山,怎有人煙,這砍柴人,真的就是普通的樵夫嗎?何況終南山處處山木,哪里砍不得柴呢,偏偏在這接近山頂?shù)牡胤剑课覀兂R娫L隱者不遇的詩(shī),這里詩(shī)人王維不期而遇的恐怕是個(gè)高人呢!所以說(shuō),尾聯(lián)之妙,妙在畫龍點(diǎn)晴。

  詩(shī)人王維的《終南山》,以游蹤為線索,以時(shí)空變換為順序,從不同的視點(diǎn)描繪了終南山的巍峨壯觀和氣象萬(wàn)千,真正達(dá)到了“以少總多”“意余于象”的藝術(shù)效果,并為后世“天下修道,終南為冠”作了最嘹亮的領(lǐng)唱。

  終南別業(yè)

  作者:王維

  中歲頗好道,晚家南山陲。

  興來(lái)每獨(dú)往,勝事空自知。

  行到水窮處,坐看云起時(shí)。

  偶然值林叟,談笑無(wú)還期。

  注解:

  1、勝事:快意的事。

 。、值:遇見;

 。、林叟:鄉(xiāng)村的老人。

 。、無(wú)還期:無(wú)一定時(shí)間。

  譯文:

  中年以后存有較濃的好道之心,直到晚年才安家于終南山邊陲。興趣濃時(shí)常常獨(dú)來(lái)獨(dú)往去游玩,有快樂的事自我欣賞自我陶醉;蜃叩剿谋M頭去尋求源流,間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。偶然在林間遇見個(gè)把鄉(xiāng)村父老,偶與他談笑聊天每每忘了還家。

  賞析:

  這首意在極寫隱居終南山之閑適怡樂,隨遇而安之情。第一聯(lián)敘述自己中年以后就厭惡世俗而信奉佛教。第二聯(lián)寫詩(shī)人的興致和欣賞美景時(shí)的樂趣。第三聯(lián)寫心境閑適,隨意而行,**自在。最后一聯(lián)進(jìn)一步寫出悠閑自得的心情!芭既弧庇觥傲舟拧,便“談笑”“無(wú)還期”了,寫出了詩(shī)人淡逸的天性和超然物外的風(fēng)采。對(duì)句既純屬自然,又含隱哲理。凝煉至此,實(shí)乃不易。

  【詩(shī)句】欲投人處宿,隔水問樵夫。

  【出處】唐·王維《終南山》。

  【譯注】要想找有人煙的地方投宿,還須隔著溪水向?qū)γ娴拈苑虼蚵牎?/p>

  【全詩(shī)】

  《終南山》

  [唐].王維.

  太乙近天都,連山到海隅。

  白云回望合,青靄入看無(wú)。

  分野中峰變,陰晴眾壑殊。

  欲投人處宿,隔水問樵夫。

  偶然值林叟,談笑無(wú)還期。

  【注釋】太乙:又稱太一、太白,終南山主峰。這里代指終南山。天都:天帝所居,這里指天。海隅(yú):海邊。其實(shí)終南山根本連不到海邊,這是夸張之筆。靄(ǎi):云霧。“分野”句:中峰南北,屬于不同的分野。古代天文學(xué)家將天空十二星次的位置與地上州郡區(qū)域相對(duì)應(yīng),稱某地為某星之分野。中峰:指主峰太乙。變:變化。壑(hè):山谷。殊:不同。人處:有人煙處,即人家、村子。

  【大意】終南山刺破青天接近天都,山勢(shì)連綿不盡一直延伸到海邊。人行白云中回頭望去不見來(lái)路,山上的青霧走近了反而看不見了。中峰南北,屬于不同的分野,條條山谷間的陰晴都不一樣。要想找有人煙的地方投宿,還須隔著溪水向?qū)γ娴拈苑虼蚵牎?/p>

  【全詩(shī)鑒賞】

  一名中南山,又稱太乙山。位于唐都長(zhǎng)安(即今西安市)南八十里,是秦嶺山脈自武功到藍(lán)田縣境的總稱,包括翠華山、南五臺(tái)、圭峰山、驪山等。山中物產(chǎn)豐富,有茂密的森林,眾多的礦藏。唐代曾于山麓修造漕渠,直抵京師長(zhǎng)安,用以轉(zhuǎn)運(yùn)南山的木材和木炭。山峰峻峭秀麗,如錦繡的畫屏,屹立在古長(zhǎng)安之南。唐代大詩(shī)人王維有《終南山詩(shī)》云:“太乙近天都,連山到海隅。白云回望谷,青靄入看無(wú)。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔山問樵夫。”唐太宗也曾作有《望終南山》一詩(shī):“重巒俯渭水,碧嶂插遙天。出紅扶嶺日,入翠貯巖煙。疊松朝若夜,復(fù)岫缺疑全。對(duì)此恬千慮,無(wú)勞訪九仙!庇謸(jù)《新唐書·盧藏用傳》載:唐人盧藏用想入朝作官,即隱居終南山中,以冀征召,時(shí)人稱之為“隨駕隱士”。后果被召入仕。司馬承禎也嘗隱此山,亦被征召作官。藏用指終南山說(shuō):“此中大有嘉處!背械澱f(shuō):“仕宦之捷境耳!焙笏煲浴敖K南捷境”專指求**最近便的門路,也比喻達(dá)到目的的便捷途徑。

  北闕休**,南山歸敝廬。

  不才明主棄,多病故人疏。

  白發(fā)催年老,青陽(yáng)逼歲除。

  永懷愁不寐,松月夜窗虛。

  翻譯

  不要再給北面朝廷**,讓我回到南山破舊茅屋。

  我本無(wú)才難怪明主見棄,年邁多病朋友也都生疏。

  白發(fā)頻生催人日漸衰老,陽(yáng)春來(lái)到逼得舊歲逝去。

  滿懷憂愁輾轉(zhuǎn)難以入睡,月照松林窗外一片空虛。

  注釋

  北闕:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱。

  休**:停止進(jìn)奏章。

  南山:唐人詩(shī)歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉(xiāng)的峴山。一說(shuō)指終南山。

  敝廬:稱自己破落的家園。

  不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。

  明主:圣明的國(guó)君。

  多。阂蛔鳌芭P病”。

  故人:老朋友。

  疏:疏遠(yuǎn)。

  老:一作“去”。

  青陽(yáng):指春天。

  逼:催迫。

  歲除:年終。

  永懷:悠悠的思懷。

  愁不寐:因憂愁而睡不著覺。

  寐:一作“寢”。

  虛:空寂。一作“堂”。

  鑒賞

  落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發(fā)作,因而以自怨自艾的形式抒發(fā)仕途失意的幽思。這首詩(shī)表面上是一連串的自責(zé)自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說(shuō)的是自己一無(wú)可取之言,怨的是才不為世用之情。

  字面上說(shuō)“北闕休**”,實(shí)際上表達(dá)的正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過(guò)這時(shí)他才發(fā)覺以前的想法太天真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”的先例,唐天子便會(huì)代代如此;現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn):現(xiàn)實(shí)是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休**”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語(yǔ)道出,令人讀來(lái)自有余味。

  三四句具體回述失意的緣由。“不才明主棄”,感情十分復(fù)雜,有反語(yǔ)的性質(zhì)而又不盡是反語(yǔ)。詩(shī)人自幼抱負(fù)非凡,“執(zhí)鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說(shuō)“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識(shí)、良驥未遇伯樂的感慨。而這個(gè)不識(shí)“才”的不是別人,正是“明主”?梢,“明”也是“不明”的微詞,帶有埋怨意味的。此外,“明主”這一諛詞,也確實(shí)含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未**,還希望**見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請(qǐng),感情相當(dāng)復(fù)雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩(shī)人卻說(shuō)是因?yàn)樽约骸岸嗖 倍柽h(yuǎn)了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說(shuō)“途窮”,自見對(duì)世態(tài)炎涼之怨,這又是一層;說(shuō)因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。

  求仕情切,宦途渺茫,鬢發(fā)已白,功名未就,詩(shī)人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發(fā)、青陽(yáng)(春日),本是無(wú)情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現(xiàn)詩(shī)人不愿以白衣終老此生而又無(wú)可奈何的復(fù)雜感情。

  也正是由于詩(shī)人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài)!八稍乱勾疤摗,更是匠心獨(dú)運(yùn),它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解?此茖懢,實(shí)是抒情:一則補(bǔ)充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無(wú)窮,那迷蒙空寂的夜景,與內(nèi)心落寞惆悵的'心緒是十分相似的。“虛”字更是語(yǔ)涉雙關(guān),把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無(wú)余。

  這首詩(shī)看似語(yǔ)言顯豁,實(shí)則含蘊(yùn)豐富。層層輾轉(zhuǎn)表達(dá),句句語(yǔ)涉數(shù)意,構(gòu)成悠遠(yuǎn)深厚的藝術(shù)風(fēng)格。

  相傳,孟浩然曾被王維邀至內(nèi)署,恰遇玄宗到來(lái),玄宗索詩(shī),孟浩然就讀了這首《歲暮歸南山》,玄宗聽后生氣地說(shuō):“卿不求仕,而朕未棄卿,奈何誣我?”(《唐摭言》卷十一)可見此詩(shī)盡管寫得含蘊(yùn)婉曲,玄宗還是聽出了弦外之音,結(jié)果,孟浩然被放還了。封建社會(huì)抑制人才的現(xiàn)象,于此可見一斑。

  創(chuàng)作背景

  約在公元728年(唐開元十六年),四十歲的孟浩然來(lái)長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士舉落第了,心情很苦悶,他曾“為文三十載,閉門江漢陰”,學(xué)得滿腹文章,又得到王維、張九齡為之延譽(yù),已經(jīng)頗有詩(shī)名。這次應(yīng)試失利,使他大為懊喪,他想直接向****,又很猶豫。這首詩(shī)是在這樣心緒極端復(fù)雜的情況下寫出來(lái)的。

  據(jù)《新唐書·孟浩然傳》記載,孟浩然在長(zhǎng)安落第后,詩(shī)人王維曾經(jīng)邀請(qǐng)他到自己供職的翰林院見面,誰(shuí)知不久唐玄宗駕到了。孟浩然一時(shí)緊張躲到了床下,王維不敢欺君,道出實(shí)情。唐玄宗也沒有生氣,還命孟浩然出來(lái)作詩(shī)。孟浩然便吟詠了這首《歲暮歸南山》。

  賞析二

  “人事有代謝,往來(lái)成古今”,是一個(gè)*凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,沒有誰(shuí)沒有感覺到。寒來(lái)暑往,春去秋來(lái),時(shí)光也在不停止地流逝著,這也沒有誰(shuí)沒有感覺到。首聯(lián)兩句憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事,飽含著深深的滄桑之感。

  頷聯(lián)兩句緊承首聯(lián)!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來(lái)自今日的登臨。此處所說(shuō)的“勝跡”,是指山上的羊公碑和山下的魚梁洲等。


《齊桓晉文之事》原文及賞析(擴(kuò)展6)

——《靜女》原文及賞析

《靜女》原文及賞析

  《靜女》一詩(shī),向來(lái)為選家所注目,F(xiàn)代學(xué)者一般都認(rèn)為此詩(shī)寫的是男女青年的幽期密約,也就是說(shuō),它是一首愛情詩(shī)。接下來(lái)小編為大家收集整理了《靜女》原文及賞析,歡迎參考借鑒。

  靜女

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  譯文

  嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來(lái)。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。

  嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。

  郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長(zhǎng)得美,美人相贈(zèng)厚情意。

  注釋

  1、靜女:貞靜嫻雅之女。

  2、姝(shū):美好。

  3、俟(sì):等待,此處指約好地方等待。

  4、城隅:城角隱蔽處。一說(shuō)城上角樓。

  5、愛:“薆”的假借字。隱蔽,躲藏。

  6、踟(chí)躇(chú):徘徊不定。

  7、孌(luán):面目姣好。

  8、貽(yí):贈(zèng)。

  9、彤管:不詳何物。一說(shuō)紅管的筆,一說(shuō)和荑應(yīng)是一物。有的植物初生時(shí)或者才發(fā)芽不久時(shí)呈紅色,不僅顏色鮮亮,有的還可吃。如是此意,就與下文的“荑”同類。但是也可能是指涂了紅顏色的管狀樂器等。

  10、有:形容詞詞頭。

  11、煒(wěi):盛明貌。

  12、說(shuō)(yuè)懌(yì):喜悅。

  13、女(rǔ):汝,你,指彤管。

  14、牧:野外。歸:借作“饋”,贈(zèng)。

  15、荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。

  16、洵美且異:確實(shí)美得特別。

  17、洵:實(shí)在,誠(chéng)然。

  18、異:特殊。

  19、匪:非。

  20、貽:贈(zèng)與。

  賞析

  《靜女》選自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》。邶風(fēng),是邶國(guó)(今河南淇縣以北至湯陰縣一帶)境內(nèi)流行于民間的一首歌謠。它作于衛(wèi)宣公時(shí)代。對(duì)于這首詩(shī)的題義說(shuō)法歷來(lái)不一,“—說(shuō):這是譏刺衛(wèi)宣公好色,偷娶子?jì)D!f(shuō):是*奔期會(huì)的詩(shī)!保ā对(shī)經(jīng)譯注》卷二,第3l頁(yè),*書店版)這兩種解釋看來(lái)都不可取,前者實(shí)為牽強(qiáng)附會(huì),后者實(shí)為封建思想之偏見?陀^看待全詩(shī)內(nèi)容,它確實(shí)是—首充滿著濃郁鄉(xiāng)土氣息的、反映農(nóng)村青年男女戀愛約會(huì)的好詩(shī),內(nèi)容健康向上,感情樸實(shí)真摯。描寫了一個(gè)青年男子對(duì)情人的愛戀之情,頌揚(yáng)了靜女可貴的性格特征。它既是一首難得的敘事情詩(shī),又是一則別具風(fēng)格的愛情小品,值得人們品讀尋思。

  《靜女》是以—個(gè)男青年的口吻,傾訴他赴情人約會(huì)的情景,詩(shī)中刻畫了他見到女子前后的不同心情,表現(xiàn)了他們甜蜜美好的愛情生活。

  全詩(shī)三章,每章四句,內(nèi)容依章分層,從約會(huì)、贈(zèng)物、回憶三個(gè)方面抒寫,逐層深入,層層透出靜女的聰明善良、天真活潑的美好性格,句句表現(xiàn)出青年男子對(duì)靜女的愛戀之情,字字流露出小伙子沉浸在無(wú)比幸福、滿足的熱戀之中。

  第一章,描寫約會(huì)情景,表現(xiàn)靜女性格。開頭“靜女其姝,俟我于城隅”,概括了姑娘的美。一個(gè)“靜”字,點(diǎn)出她文靜大方的內(nèi)在氣質(zhì):一個(gè)“姝”字,點(diǎn)出她漂亮的外貌:“城隅”,既點(diǎn)出幽僻合適的.約會(huì)地點(diǎn),又透露出姑娘大膽心細(xì)、聰明過(guò)人的心智。“愛而不見,搔首踟躕”兩句,是約會(huì)過(guò)程中最精彩動(dòng)人的情節(jié)。—個(gè)“愛”(通“”,隱藏之意)字,用得極有神韻,寫出了姑娘調(diào)皮逗樂的情景。她本來(lái)比小伙子來(lái)得早,但卻躲藏在—邊,偷偷地觀察來(lái)赴約的小伙子有何表現(xiàn);小伙子按時(shí)到達(dá)約會(huì)地點(diǎn),遲遲看不見心上人,急得抓耳搔頭,直在原處打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)兒。此時(shí)這復(fù)雜而焦慮的心情可以想象,使得約會(huì)的情節(jié)跌宕起伏,氣氛既活潑愉快,又幽默風(fēng)趣,頗帶戲劇色彩。此時(shí)姑娘天真活潑、聰明調(diào)皮的特征也因此而得以豐富和補(bǔ)充。流露出小伙子對(duì)姑娘的無(wú)限深情。

  第二章,寫相見時(shí)贈(zèng)物,借贊贈(zèng)物,含蓄地抒發(fā)對(duì)靜女的愛戀之情。這一個(gè)“說(shuō)”(悅)字,內(nèi)涵豐富,在熱戀的情人看來(lái),對(duì)方贈(zèng)送的任何東西都是美的,所以“彤管”也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了它自身固有的價(jià)值,顏色變得分外艷,光彩也分外暖人心,那么,“女美”兩字也就—語(yǔ)雙關(guān)了。這完全是人在審美過(guò)程中的移情作用所致,流露出小伙子對(duì)姑娘的一片癡情。

  第三章,回憶兩人初戀時(shí)的情景和心情。“自牧歸荑,洵美且異”兩句,點(diǎn)出他與姑娘初戀的經(jīng)過(guò),前句敘事,后句談心情。一個(gè)“自”字,點(diǎn)明他兩人的戀愛始于那一次她從郊外放牧回來(lái)時(shí),她送給他放牧?xí)r采摘的白茅草,當(dāng)時(shí)心有靈犀一點(diǎn)通的他,立刻悟出這不是—根普通的白茅草,而是信物,是姑娘送給他的一片愛心。因而這茅草的價(jià)值得到升華,變得是那樣的美麗而別致!胺伺疄槊溃廊酥O”兩句,談感慨,發(fā)議論:歸根結(jié)底,不是白茅草美,而是贈(zèng)茅草的人美。這直抒胸臆的一筆,不僅巧妙地點(diǎn)題,而且有力地突出了他愛姑娘的主旨。這—章總共17個(gè)字,就用了三個(gè)“美”字,不但不嫌重復(fù)累贅,反倒使感情的濃度和深度得到增強(qiáng),達(dá)到紆曲回環(huán)的藝術(shù)效果,進(jìn)一步深化了女子多情、純真和坦率的性格特征。從聯(lián)想中也流露出男青年對(duì)姑娘早有愛戀的深情。

  綜觀全詩(shī),不假比興,敷陳其事,情節(jié)曲折有致,風(fēng)格含蓄蘊(yùn)藉,語(yǔ)言明快簡(jiǎn)潔,寫人狀物惟妙惟肖,感情發(fā)展頗有層次,襯托出鮮明突出的人物個(gè)性,充分地體現(xiàn)出民間情歌的藝術(shù)特點(diǎn)。全文篇幅雖短,容量卻大,令人驚嘆于作者高度凝煉的藝術(shù)筆法,具有頗高的美學(xué)價(jià)值。


《齊桓晉文之事》原文及賞析(擴(kuò)展7)

——《文王》原文賞析

《文王》原文賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編收集的《文王》原文賞析,歡迎大家參考。

  原文:

  文王在上,于昭于天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時(shí)。文王陟降,在帝左右。

  亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。

  世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國(guó)。王國(guó)克生,維周之楨;濟(jì)濟(jì)多士,文王以寧。

  穆穆文王,于緝熙敬止。假哉天命。有商孫子。商之孫子,其麗不億。上帝既命,侯于周服。

  侯服于周,天命靡常。殷士膚敏。裸將于京。厥作裸將,常服黼冔。王之藎臣。無(wú)念爾祖。

  無(wú)念爾祖,聿修厥德。永言配命,自求多福。殷之未喪師,克配上帝。宜鑒于殷,駿命不易!

  命之不易,無(wú)遏爾躬。宣昭義問,有虞殷自天。上天之載,無(wú)聲無(wú)臭。儀刑文王,萬(wàn)邦作孚。

  詩(shī)詞賞析:

  這篇詩(shī)是《大雅》的首篇,歌頌周**的奠基者文王姬昌。朱熹《詩(shī)集傳》據(jù)《呂氏春秋·古樂》篇為此詩(shī)解題曰:“周人追述文王之德,明國(guó)家所以受命而代殷者,皆由于此,以戒成王!边@指明此詩(shī)創(chuàng)作在西周初年,作者是周公。后世說(shuō)《詩(shī)》,多從此說(shuō)。余培林《詩(shī)經(jīng)正詁》說(shuō):“觀詩(shī)中文字,懇切叮嚀,諄諄告戒,……故其說(shuō)是也。至此詩(shī)之旨,四字可以盡之,曰:‘敬天法祖!贝苏摽芍^簡(jiǎn)明的當(dāng)。

  《詩(shī)經(jīng)》中有多篇歌頌文王的詩(shī),而序次以此篇為首,因?yàn)樗淖髡呤俏髦?*的****人物、被頌揚(yáng)為“圣人”的周公,詩(shī)的內(nèi)容表達(dá)了重大的**主題,對(duì)西周**階級(jí)具有現(xiàn)實(shí)的和長(zhǎng)遠(yuǎn)的重要**意義。

  歌頌文王,是《雅》、《頌》的基本主題之一。這是因?yàn)槲耐跏侵苋顺缇吹淖嫦龋瑐ゴ蟮拿褡逵⑿,周王?guó)的締造者。姬昌積五十年的艱苦奮斗,使僻處于西北的一個(gè)農(nóng)業(yè)小國(guó),逐漸發(fā)展為與殷商**抗衡的新興強(qiáng)國(guó),他奠定了新**的基礎(chǔ);他又是聯(lián)合被侵略被**的各民族,結(jié)成**戰(zhàn)線,反抗殷商**暴虐**的**聯(lián)盟的**;他**的軍事力量和**力量,在他生前已經(jīng)完成對(duì)殷**的三面包圍,完成了滅商的決戰(zhàn)準(zhǔn)備;他采取比較開明的**,以代天行道、反對(duì)*實(shí)行“仁德”為旗幟,適合當(dāng)時(shí)各民族各階級(jí)反對(duì)暴虐**與**要求**的時(shí)代潮流,因而得到各族人民的擁護(hù)。他死后三年,武王繼承他的遺志,運(yùn)用他**的力量,抬著他的木主伐商,一戰(zhàn)成功,**了殷商****,建立了比較開明的周**。文王是當(dāng)之無(wú)愧的周王國(guó)國(guó)父,對(duì)他的歌頌,自然成為許多詩(shī)篇的共同主題。每個(gè)時(shí)代都曾產(chǎn)生自己時(shí)代的頌歌,歌頌自己時(shí)代深受愛戴的****,歌頌為自己的民族、階級(jí)、國(guó)家建立功業(yè)的英雄,歌頌文王的詩(shī)篇,就是在上述現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)上理所當(dāng)然的歷史產(chǎn)物。

  如同每個(gè)時(shí)代的頌歌都體現(xiàn)它們產(chǎn)生時(shí)的時(shí)代精神,文王頌歌也打上***向封建制過(guò)渡時(shí)期的時(shí)代烙印。詩(shī)篇歌頌他是天之子,具有非凡的人格和智慧,是道德的楷模,天意的化身,賜予人民光明和幸福的恩主,是把他神圣化、偶像化了。

  這篇詩(shī)與其他的文王頌歌有相同之處,也有不同之處。除了歌頌之外,作者還以深謀遠(yuǎn)慮、富有**經(jīng)驗(yàn)的***的識(shí)見,向時(shí)王和全宗族的既得利益者,提出敬天法祖、以殷為鑒的告戒,以求得周**的長(zhǎng)治永安。

  全詩(shī)七章,每章八句。第一章言文王得天命興國(guó),建立新**是天帝意旨;第二章言文王興國(guó)福澤子孫宗親,子孫百代得享福祿榮耀;第三章言**人才眾多得以世代繼承傳統(tǒng);第四章言因德行而承天命興周代殷,天命所系,殷人臣服;第五章言天命無(wú)常,曾擁有天下的殷商貴族已成為服役者;第六章言以殷為鑒,敬天修德,才能天命不變,永保多福;第七章言效法文王的德行和勤勉,就可以得天福佑,長(zhǎng)治久安。

  很明顯,貫穿全詩(shī)始終的是從殷商繼承下來(lái),又經(jīng)過(guò)重大改造的天命論思想。天命論本來(lái)是殷商***的**哲學(xué),即“君權(quán)神授”,**者的**是天帝賜予的,奉行天的旨意實(shí)行在人間的**,**者所做的一切都是天意,天意永遠(yuǎn)不會(huì)改變。周****殷商的**,也借用天命,作為自己建立**的理論根據(jù),而吸取殷商**的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),提出“天命無(wú)!薄ⅰ拔ǖ率菑摹,上天只選擇有德的人來(lái)**天下,**者失德,便會(huì)被革去天命,而另以有德者來(lái)代替,文王就是以德而代殷興周的。所以文王的子孫要以殷為鑒,敬畏上帝,效法文王的德行,才能永保天命。這是此詩(shī)的中心思想。

  全詩(shī)沒有空發(fā)議論,而是通過(guò)對(duì)文王功業(yè)和德行的歌頌,以事實(shí)為依據(jù),動(dòng)之以情,曉之以理。如歌頌文王福澤百世,啟發(fā)對(duì)文王恩德的感戴之情,弦外之音就是:如果沒有文王創(chuàng)立的**,就沒有今日和后世的榮顯。作者又以殷商的**為鑒戒,殷商人口比原來(lái)的周國(guó)多得多,卻因喪失民心而失敗,再用殷貴族淪為周朝的服役者這一事實(shí),引起警戒。全詩(shī)懇切叮嚀,諄諄教導(dǎo),有勸勉,有鼓勵(lì),有啟發(fā),有引導(dǎo),理正情深,表現(xiàn)了老***對(duì)后生晚輩的苦口婆心。在文王頌歌中,這是思想深刻、藝術(shù)也較為成功的一篇。

  全詩(shī)七章,每章八句,五十六句中除三句五言外,均為四言,章句結(jié)構(gòu)整齊。每章?lián)Q韻,韻律**。最突出之處,是詩(shī)中成功地運(yùn)用了連珠頂真的修辭技巧:前章與后章的詞句相連鎖,后章的起句承接前章的末句,或全句相重,或后半句相重,這樣,語(yǔ)句蟬聯(lián),詩(shī)義貫串,宛如一體。這篇詩(shī)的蟬聯(lián),除了結(jié)構(gòu)緊湊,還起換韻作用,如姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》所說(shuō):“每四句承上語(yǔ)作轉(zhuǎn)韻,委委屬屬,連成一片。曹植《贈(zèng)白馬王彪詩(shī)》本此!狈接駶(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》還說(shuō):“曹詩(shī)只起落相承,此則中間換韻亦相承不斷,詩(shī)格尤奇!

  原文:

  文王有聲,遹駿有聲。遹求厥寧,遹觀厥成。文王烝哉!

  文王受命,有此武功。既伐于崇,作邑于豐。文王烝哉!

  筑城伊淢,作豐伊匹。匪棘其欲,遹追來(lái)孝。王后烝哉!

  王公伊濯,維豐之垣。四方攸同,王后維翰。王后烝哉!

  豐水東注,維禹之績(jī)。四方攸同,皇王維辟。皇王烝哉!

  鎬京辟雍,自西自東,自南自北,無(wú)思不服;释鯚A哉!

  考卜維王,宅是鎬京。維龜正之,武王成之。武王烝哉!

  豐水有芑,武王豈不仕?詒厥孫謀,以燕翼子。武王烝哉!

  詩(shī)詞賞析:

  關(guān)于這首詩(shī)的寫作時(shí)代,因詩(shī)中所寫皆周文王、周武王之事,故東漢鄭玄的《詩(shī)譜》誤以為是文王、武王時(shí)之詩(shī)。朱熹《詩(shī)集傳》則將它斷為成王、周公以后之詩(shī)!妒酚洝ぶ鼙炯o(jì)》謂周武王死后,“**誦代立,是為成王。成王少,周初定天下,周公恐諸侯畔(叛)周,公乃攝行政當(dāng)國(guó)。周公行政七年,成王長(zhǎng),周公反政成王,北面就群臣之位。興正禮樂,度制于是改,而民和睦,頌聲興。成王既崩,**釗遂立,是為康王?低跫次唬楦嬷T侯,宣告以文、武之業(yè)以申之,作《康誥》。故成、康之際,天下安寧,刑錯(cuò)(措)四十余年不用。”《大雅·文王之聲》所言皆追述周文王、武王先后遷豐、遷鎬京之事,又最后一章點(diǎn)出“詒厥孫謀,以燕翼子”,這“子孫”當(dāng)是周成王、周康王,所以可把此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代確定在成、康之際。

  這首詩(shī)的主旨,前人多有闡述,而清代學(xué)者方玉潤(rùn)的'《詩(shī)經(jīng)原始》最能道出詩(shī)人的良苦用心。他說(shuō):“此詩(shī)專以遷都定鼎為言。文王之遷豐也,‘匪棘其欲’,蓋‘求厥寧’,以‘追來(lái)孝’耳;然已兆宅鎬之先聲。武王之遷鎬也,豈徒繼伐,蓋建辟?gòu)b以貽孫謀耳,又無(wú)非成作豐之素志。故文、武對(duì)舉,并言文之心即武之心,武之事實(shí)文之事。自有日進(jìn)于大之勢(shì),更有事不容已之機(jī)。文、武亦順乎天心之自然而已,夫豈有私意于其間哉?《序》云‘繼伐’,固非詩(shī)人意旨;即《集傳》所謂‘此詩(shī)言文王遷豐,武王遷鎬之事’,又何待言?蓋詩(shī)人命意必有所在!洞笱拧分佄、武多矣,未有以豐、鎬并題者。茲特題之,則必以建置宏謀為纘承大計(jì)。說(shuō)者當(dāng)從此究心以求兩圣心心相印處,乃得此詩(shī)要旨。不然,泛言繼伐,與詩(shī)無(wú)涉;即呆說(shuō)豐、鎬,于事又何益耶?”

  從方玉潤(rùn)的分析中,已經(jīng)透露出西周開國(guó)君主文王、武王的業(yè)績(jī)所起的繼往**的作用。在周族的漫長(zhǎng)艱苦歷程中,最早是周始祖后稷被封于有邰(在今陜西武功),至十代孫公劉由有邰遷到豳(在今陜西邠縣),到了周文王的祖父古公亶父(即周太王)又從豳遷到*(在今陜西*),都是具有里程碑意義的。在文王、武王父子兩代,文王繼承前代的功業(yè),當(dāng)了“西伯”,殷紂王分庭抗禮的地步,為滅殷奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ);周武王秉承父志,又進(jìn)一步擴(kuò)展**,再建都于鎬京,終于完成了滅殷的**大業(yè)。西周**建立之后,周武王的子孫面臨的是如何鞏固基業(yè)的問題!段耐跤新暋纺┱抡f(shuō):“豐水有芑,武王豈不仕?詒厥孫謀,以燕翼子!闭c(diǎn)明了這個(gè)要害問題,可謂是畫龍點(diǎn)睛之筆。

  這首詩(shī)在藝術(shù)表現(xiàn)上也有它的特色,可供借鑒:

  (一)按時(shí)間先后順序謀篇布局。周文王、周武王同是西周開國(guó)的君主,但他們是父子兩代,一前一后不容含混,因之全詩(shī)共八章,前四章寫周文王遷豐,后四章寫周武王營(yíng)建鎬京,讀之次序井然。詩(shī)題《文王有聲》是套用《詩(shī)經(jīng)》的慣例,用詩(shī)的開頭第一句,但也很好體現(xiàn)出周武王的功業(yè)是由其父周文王奠定基礎(chǔ)的。

 。ǘ┩瑢戇w都之事,文王遷豐、武王遷鎬,卻又各有側(cè)重!把晕耐跽撸环コ纭涔Α,言武王者,偏曰‘鎬京辟?gòu)b’,武中寓文,文中有武。不獨(dú)兩圣兼資之妙,抑亦文章幻化之奇,則更變中之變矣!”

 。ㄈ⿺⑹屡c抒情結(jié)合,使全詩(shī)成為****的杰作。前四章寫周文王遷都于豐,有“既伐于崇,作邑于豐”、“筑城伊淢,作豐伊匹”、“王公伊濯,維豐之垣”等詩(shī)句,敘事中寓抒情。后四章寫周武王遷鎬京,有“豐水東注,維禹之績(jī)”、“鎬京辟?gòu)b,自西自東,自南自北,無(wú)思不服”、“考卜維王,宅是鎬京;維龜正之,武王成之”等詩(shī)句,也是敘事中寓抒情。特別是全詩(shī)八章,每章五句的最后一句皆以單句贊詞煞尾,贊美周文王是“文王烝哉”、“文王烝哉”、“王后烝哉”、“王后烝哉”,贊美周武王是“皇王烝哉”、“皇王烝哉”、“武王烝哉”、“武王烝哉”,使感情抒發(fā)得更強(qiáng)烈,可謂別開生面。

 。ㄋ模┣擅钸\(yùn)用比興手法,加強(qiáng)詩(shī)的形象感染力。如第四章“王公伊濯,維豐之垣;四方攸同,王后維翰”四句,是以豐邑城垣之堅(jiān)固象征周文王的屏障之牢固。第八章“豐水有芑,武王豈不仕”二句,是以豐水岸邊杞柳之繁茂象征周武王能培植人才、使用人才。

 。ㄎ澹┤(shī)用韻也富于變化。每章的前四句用韻,或者是句句用韻,如第一章聲、聲、寧、成葉耕部韻;或者是隔句用韻,如第二章功、豐葉東部韻,第四章垣、翰葉元部韻,第五章績(jī)、辟葉錫部韻,第八章仕、子葉之部韻;或者是兩句一換韻,如第三章淢、匹葉質(zhì)部韻,欲、孝葉幽部韻,第六章廱、東葉東部韻,北、服葉職部韻,第七章王、京葉陽(yáng)部韻,正、成葉耕部韻。又每章最后一句以“哉”字結(jié)尾,是使用遙韻。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除