英語(yǔ)英語(yǔ)詞匯習(xí)得
摘要:英語(yǔ)詞匯的缺乏、難以有效地牢記英語(yǔ)生詞,對(duì)中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),一直都是一個(gè)難題,這也進(jìn)一步影響了英語(yǔ)學(xué)習(xí),而通過(guò)泛讀幫助他們促進(jìn)英語(yǔ)詞匯的習(xí)得是十分必要的。
關(guān)健詞:英語(yǔ)詞匯、泛讀、習(xí)得
EnglishVocabularyAcquisitionthroughExtensiveReading
YuLing
(Dept.ofBasicCourses,JiangsuCollegeofInformationTechnology,Wuxi,Jiangsu,214101,China)
Abstract:ForChineseEnglishlearners,thesmallEnglishvocabularysizeisstilltheproblemofthetargetlanguagelearning,theycan’tmemorizeEnglishwordssufficientlyandpermanently,itisalsoabasicstopforthemtolearnEnglishwell.Soit’snecessarytohelpthemtoimproveEnglishvocabularyacquisitionthroughextensivereading.
KeyWords:Englishvocabulary;extensivereading;acquisition
一、詞匯習(xí)得中存在的問(wèn)題
何謂習(xí)得?應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中所說(shuō)的習(xí)得是指“掌握語(yǔ)言的某一方面或語(yǔ)言整體的過(guò)程或結(jié)果”(李延福,1996),它監(jiān)控語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程并指導(dǎo)說(shuō)話人的語(yǔ)言行為。何謂習(xí)得了一個(gè)詞?戴曼純(2000)認(rèn)為,習(xí)得一個(gè)詞就是掌握其完備的知識(shí)。Wallace(1982)認(rèn)為,習(xí)得一個(gè)詞就像本族語(yǔ)者那樣“認(rèn)知”一個(gè)目的語(yǔ)單詞,包括識(shí)別其書(shū)面和口頭形式,隨時(shí)回憶起來(lái),與適當(dāng)?shù)奈矬w或概念聯(lián)系起來(lái),以適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法形式使用它,口頭上清晰地發(fā)音,書(shū)寫(xiě)中正確地拼寫(xiě)按其正確的搭配使用它,按其適當(dāng)?shù)恼匠潭冗\(yùn)用它,意識(shí)到詞的內(nèi)涵意義與聯(lián)想意義。大多數(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)為詞匯的習(xí)得是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中最大的障礙,單詞難以有效、永久地記住,詞匯量的缺乏是最大的“攔路虎”。目前常見(jiàn)的各種英語(yǔ)語(yǔ)言測(cè)試中,如大學(xué)英語(yǔ)四,六級(jí),托福,雅思等,閱讀理解(Readingcomprehension)部分均占整個(gè)考試內(nèi)容很大的比例,許多考生往往因?yàn)樯~問(wèn)題而影響閱讀速度和答題準(zhǔn)確性。聽(tīng)力差有很大原因也是由于原本就不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞,還怎么指望能聽(tīng)得懂呢?寫(xiě)作、翻譯就更不用說(shuō)了,詞匯這個(gè)基礎(chǔ)不牢固,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等各項(xiàng)能力都會(huì)受到制約。因此,學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,其語(yǔ)法無(wú)論學(xué)的多么好,語(yǔ)音無(wú)論掌握的多么漂亮,沒(méi)有詞匯來(lái)表達(dá)各種意義,語(yǔ)言交際就難以實(shí)現(xiàn)。經(jīng)過(guò)了解,詞匯量少的主要原因在于:一是不能準(zhǔn)確認(rèn)讀國(guó)際音標(biāo),導(dǎo)致單詞讀不準(zhǔn)或不會(huì)讀,這種欠缺給掌握詞匯帶來(lái)了障礙,增加了記憶單詞的難度。二是記單詞的方法不妥當(dāng),死記硬背,花費(fèi)了大量的時(shí)間,好不容易記住的詞很快就忘記了。等到一旦要拿起一篇英語(yǔ)文章來(lái),仍然覺(jué)得到處是生詞、望詞生畏。三是課外閱讀量不夠大,平時(shí)很少接觸課外材料,越不讀,生詞越多,生詞一多,就越不肯讀。所以,語(yǔ)匯無(wú)疑是學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行閱讀和交際最大的基礎(chǔ),沒(méi)有足夠的詞匯量,根本就談不上聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等能力的培養(yǎng)和提高。因此,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程,幾乎就是一個(gè)不斷的詞匯記憶、積累和運(yùn)用的習(xí)得過(guò)程。
二、增加詞匯的習(xí)得—通過(guò)加強(qiáng)泛讀學(xué)習(xí)并結(jié)合音、形、義來(lái)牢記單詞
如何克服詞匯這道難關(guān),提高閱讀能力與效率,加強(qiáng)這門(mén)語(yǔ)言各方面的技能,長(zhǎng)期以來(lái)一直是大家所關(guān)心的問(wèn)題。
背誦是我國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的傳統(tǒng)方法,熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)吟詩(shī)也會(huì)吟。背誦能解決認(rèn)知詞匯的所有問(wèn)題嗎?顯然,答案是否定的。這種認(rèn)知策略中的死記硬背策略曾一度被廣泛運(yùn)用,也造成學(xué)習(xí)者習(xí)慣于用漢語(yǔ)來(lái)解釋英語(yǔ)詞匯的習(xí)慣,這樣,其實(shí)只記住了孤立的單詞,不能靈活運(yùn)用,而且也容易遺忘。不難理解,英語(yǔ)詞匯在我們大腦中的記憶狀態(tài)不是一成不變的,而是不斷變化的。如果記住一個(gè)詞而從來(lái)不去用這個(gè)詞,那么沒(méi)過(guò)多久這個(gè)詞就會(huì)被打入冷宮,直至被完全遺忘,孤立地背單詞難以長(zhǎng)久記憶。當(dāng)然,現(xiàn)實(shí)生活中也不乏靠背誦成功的例子,如李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ),某些英語(yǔ)語(yǔ)言測(cè)試中的得高分者,但他們也往往是在理解的基礎(chǔ)上背誦,不是光靠死記硬背就行的。
怎樣才能有效地使所學(xué)的詞匯從短時(shí)記憶轉(zhuǎn)人長(zhǎng)時(shí)記憶呢?認(rèn)知心理學(xué)研究證實(shí)了,從心理語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看,詞匯習(xí)得的主要途徑是通過(guò)學(xué)習(xí)者不斷與各種閱讀篇章的接觸。語(yǔ)言學(xué)家們也普遍認(rèn)為,第二語(yǔ)言中的絕大多數(shù)詞匯是泛讀過(guò)程中偶然習(xí)得的。Krashen提出:"Extensivereadingwillleadtolanguageacquisition,providedthatcertainpreconditionaremet.Theseincludeadequateexposurelearningenvironment."通過(guò)泛讀記憶單詞具有很多優(yōu)勢(shì),首先,詞匯學(xué)習(xí)與閱讀活動(dòng)兼顧,在理解基礎(chǔ)上的記憶更有利于詞匯從短時(shí)記憶進(jìn)入長(zhǎng)期記憶,擴(kuò)大詞匯。鞏固一個(gè)單詞除了定期到第一次見(jiàn)到它的地方和它會(huì)面以外,最好要在其它場(chǎng)合多次遇見(jiàn)它,印象更深,如果你在其它場(chǎng)合和它重逢幾次,那么,這個(gè)單詞基本上就牢記在你的腦子里了。通過(guò)泛讀語(yǔ)境提供的音、形、義將更多的被動(dòng)詞匯轉(zhuǎn)化成主動(dòng)詞匯,增加英語(yǔ)詞匯的理解和在特定語(yǔ)境中的活用能力。其次,它具有上下文,那些你熟悉的單詞又可以通過(guò)本句或上下文內(nèi)容幫助你猜測(cè)不懂的詞義,達(dá)到理解的目的。泛讀正是在語(yǔ)境的基礎(chǔ)上,提供了理解英語(yǔ)詞匯的大背景和其它的條件。再次,通過(guò)泛讀的詞匯習(xí)得更具自主權(quán)。大部分英語(yǔ)泛讀教材內(nèi)容很豐富,包括了人文科學(xué)和自然科學(xué)的方方面面,因此涉及到的詞匯也多。如,眾多的英文報(bào)刊"TheTimes","TheNewYorkTimes","TheWashingtonPost","NewsWeek"及國(guó)內(nèi)的"21thCentury"."ChinaDaily",這些報(bào)刊中的文章涵蓋了政治、經(jīng)濟(jì)、文化和科學(xué)等各方面的內(nèi)容,會(huì)引起學(xué)習(xí)者極大的閱讀興趣,從而可自由選擇閱讀材料,有針對(duì)性地?cái)U(kuò)大某一方面的詞匯量。而反過(guò)來(lái),詞匯量的多少也決定著所閱讀材料的難度、對(duì)文章的理解程度和閱讀速度的快慢。
經(jīng)過(guò)觀察,英語(yǔ)水平高者總是善于利用多變的策略達(dá)到學(xué)會(huì)生詞的目的,相反,水平低者則在靈活運(yùn)用策略方面能力欠缺。所以,學(xué)習(xí)者絕對(duì)不能用簡(jiǎn)單的查詞典的閱讀方式,在閱讀簡(jiǎn)寫(xiě)讀物或原著時(shí),要學(xué)會(huì)廣泛地做筆記進(jìn)行方法歸納。詞匯記憶須將詞匯的音、形、義、用法科學(xué)地相結(jié)合,注重認(rèn)知規(guī)律,關(guān)注詞匯間的聯(lián)系來(lái)加以記憶,以便獲得詞匯習(xí)得的最有效的方法。
1.利用上下文出現(xiàn)的反義詞、同義詞、近義詞和相關(guān)的詞來(lái)判斷生詞詞義。
(1)利用上下文中的同義詞、近義詞
如:Nowadayswealldrinkpasteurizedmilk,thatis,milkwhichiscleanandpurified.句中的thatis表示其后內(nèi)容是對(duì)pasteurized一詞的重述,給予進(jìn)一步的說(shuō)明,由此可知其詞義相近于cleanandpurified,為“消毒的,純的”。
(2)利用上下文中的反義詞
如:Unlikehergregarioussister.Maryisashygirl,whodoesnotliketogotopartiesortomakenewfriends.此句unlike一詞是個(gè)表示反義的信號(hào)詞,表明生詞gregarious和shy有相反的意思,由此可推測(cè)出gregarious一詞的意思是sociable“愛(ài)交際的”。
(3)在閱讀的過(guò)程中,要學(xué)會(huì)整理各種反義詞、近義詞和同義詞。
如近義詞:stimulate-energize,quit-stop,proof-evidence,damaging-harmful等。
如美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)間的近義詞:cookie-biscuit,candy-sweets,apartment-flat,pants-trousers,hood-bonnet,trunk-boot,windshield-windscreen,eggplant-aubergine,movietheater-cinema,Frenchfries-chips,potatochips–crisps,sweater-jumper等。
如反義詞:import-export,include-exclude,approve-disapprove,blame-praise,passive-active,noisy-quiet等。
特別是帶前綴的反義詞,如:前綴dis-表示否定,agree-disagree,appear-disappear,belief-disbelief,honest-dishonest,connected-disconnected;prefixin-表示否定,appropriate-inappropriate,formal-informal,correct-incorrect,前綴un-表示否定,happy-unhappy,aware-unaware,certain-uncertain,fit-unfit,believable–
unbelievable等。
(4)在記一個(gè)詞時(shí)要同時(shí)記憶與之有關(guān)聯(lián)的詞匯,如critical可以引申出critic,criticize,criticism;qualify引申出qualified,qualification;flex可以引申出flexible,flexibility,flexibly,inflexible;如initiative,initiate,initiation,initial等詞匯,這樣,把一些有關(guān)聯(lián)的,容易記錯(cuò)的,難記的詞放在一個(gè)集合里加以記憶,有助于有比較地加深印象從而快速地記住它們。
2.通過(guò)生詞所在的語(yǔ)境及上下文的邏輯推理來(lái)判斷其詞義。
(1)Ifthereisnometerinthetaxi,agreeonapricebeforeyougetin.把這句話中的taxi和price聯(lián)系在一起綜合考慮,我們可以推側(cè)出meter意思是“計(jì)價(jià)器”。
(2)Helatersaiditwasnotaplannedaction,Itwasdoneonthespurofthemoment.這里的onthespurofthemoment是個(gè)難點(diǎn),從上句的意思可以推論出它的意思和wasnotaplannedaction接近,為“憑一時(shí)沖動(dòng)做事,沒(méi)有預(yù)先計(jì)劃、安排去做某事”。
(3)Youngpeoplewhoarejuststartingtheirhouseholdsoftenspendsomeoftheirmoneyonappliances,forinstance,stoves,washingmachinesandtelevisions.要想理解appliances的意思,可以通過(guò)所舉的幾種家電推知其義為:“設(shè)備,裝置,家用電器”。
3.標(biāo)點(diǎn)釋義:利用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)作為猜測(cè)詞義的線索,如逗號(hào)、冒號(hào)、破折號(hào)和括號(hào)等對(duì)某個(gè)單詞的意思進(jìn)行猜測(cè)。
(1)Numerology—usingnumberstopredictthefuture.從這句話可以得知,破折號(hào)后面的內(nèi)容就是Numerology的釋義,為“數(shù)字命理學(xué)”。
(2)Volkswagen,(“people’scar”)sellswellonChina’smarket.括號(hào)的作用就是用來(lái)解釋Volkswagen的詞意的。
4.掌握一些最重要最常見(jiàn)的Prefixes、Suffixes、Roots,利用這些前后綴、詞根來(lái)進(jìn)行有規(guī)律的記憶。
Prefixes和Roots通常起表意的作用,Suffixes主要起決定詞性的作用。英語(yǔ)詞匯中有大量的由兩個(gè)詞根組成的復(fù)合詞和由詞根加前綴或后綴或前后綴構(gòu)成的派生詞。組成復(fù)合詞的詞根是能獨(dú)立存在的基礎(chǔ)詞匯,詞義“復(fù)合”了這些單詞的意義,如roommate,workforce這些都能輕松地猜出詞義。絕大多數(shù)讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)者頭痛的長(zhǎng)單詞都是派生詞,但只要我們能辨認(rèn)這些詞的詞綴與詞根的形態(tài)與含義,就可以分解它們的詞形,分析出它們的詞義,判斷出詞性。
如后綴-ist表示從事某種職業(yè)的一類(lèi)人,因此很容易地理解許多諸如此類(lèi)的詞匯,如psychologist,geologist,numerologist等。
后綴-logy/ology的意思是“對(duì)…的學(xué)習(xí)”,若此時(shí)能理解一些詞根的意思,當(dāng)這個(gè)詞根與此后綴組合成的詞就能很容易地被掌握。如,詞根bio(life)的意思為生命,biology的意思即為生物,psych(mind)的意思是思維、思想,psychology為心理學(xué),phon(sound)的意思為聲音,phonology為語(yǔ)音學(xué),physio(nature/body)詞根的意思為自然、身體,physiology為生理學(xué),geo(earth)的意思為地球,geology為地質(zhì)學(xué),biochemistry為生物化學(xué)等。
詞根-duc表示“帶來(lái)、導(dǎo)致”,所以它和前綴組成的一些詞,只要了解了該前綴的意思就很容易記住這些詞,如produce,reduce,introduce,conduct,induce等。
前綴super-可以派生出supermarket(超級(jí)市場(chǎng)),superpower(超級(jí)大國(guó)),superman(超人),supermodel(超級(jí)模特),superrich(超級(jí)富翁),super-fresh(最新鮮的),super-fit(身體特別強(qiáng)壯的),superexcellent(極其精美的)等。
如后綴-cide的意思為killingorkiller,故insecticide很容易得知為“殺蟲(chóng)劑”,suicide其中的sui-相當(dāng)于self,所以得知為“自殺”。
unfortunate中前綴un-為not,得知此詞為fortunate的反義詞“不幸運(yùn)”。
anti-表示“反對(duì)、反抗”,antiwar反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),antisocial反社會(huì)的。
詞根-spect是意思為看,前綴pro-意為向前,很容易理解并推斷出此詞為“向前看”,更確切的講是“展望”。另外,aspect,inspect,suspect,introspect,spectator,perspective等詞都能集中記憶。
5.掌握類(lèi)比構(gòu)詞法構(gòu)成的詞
例如:blue-collarworkers(藍(lán)領(lǐng)階層;體力勞動(dòng)者)和white-collarworkers(白領(lǐng)階層;非體力勞動(dòng)者)能自然地類(lèi)推出grey-collarworkers(灰領(lǐng)工人;服務(wù)生行業(yè);負(fù)責(zé)維修的職工)和pink-collarworkers(粉領(lǐng)職工;職業(yè)婦女),gold-collarworkers(金領(lǐng)階層;高級(jí)白領(lǐng)),則職業(yè)體面,收入比白領(lǐng)更豐富、經(jīng)濟(jì)地位更高,而open-collarworkers(開(kāi)領(lǐng)工人),因?yàn)檫@些人可以穿著隨便地在家里通過(guò)使用與工作單位連接的電腦終端工作,
諸如此類(lèi)被組合起來(lái)的詞便于記憶,可以讓記憶者充滿信心,充分發(fā)揮記憶的潛能。也正是如此,“思馬得詞匯記憶法”能被廣泛地推廣,就是因?yàn)樗压铝⒌脑~匯奇妙地組合起來(lái)記憶;將同根、同義、反義、相關(guān)單詞放置在一起記憶;將容易混淆的單詞放置在一起記憶。這樣,記憶速度不僅大大加快,而且提高了語(yǔ)言學(xué)習(xí)者們對(duì)單詞記憶的信心與興趣。但至于哪種策略在哪種情況下對(duì)哪些學(xué)習(xí)者更有幫助,則只能靠學(xué)習(xí)者在平時(shí)的閱讀實(shí)踐中去摸索和感悟了。
總之,在音、形、義結(jié)合記單詞的基礎(chǔ)上加強(qiáng)在泛讀中的詞匯記憶,有助于大量增加詞匯的習(xí)得,并促進(jìn)詞匯的長(zhǎng)久記憶,這也是一個(gè)培養(yǎng)自主能力的過(guò)程,對(duì)提高英語(yǔ)水平有著重要的意義。
參考文獻(xiàn)
[1]Krashen.PrinciplesandPracticeInSecondLanguageAcquisition[M].NY;NewYorkPergamonPress,1982.
[2]戴曼純.論第二語(yǔ)言詞匯習(xí)得研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000.2
[3]吳霞、王薔.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1998.1
[4]董亞芬.大學(xué)英語(yǔ)(修訂本)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1997
[5]黃源深.英語(yǔ)泛讀教程[M]高等教育出版社2001.2
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除